-
61 necessary
['nesisəri](needed; essential: Is it necessary to sign one's name?; I shall do all that is necessary.) nezbytný, nutný- necessitate
- necessity* * *• třeba• potřebný• nezbytný• nevyhnutelný• nezbytnost• nutnost• nutný -
62 olive branch
(a sign of a wish for peace: The government held out the olive branch to its opponents.) olivová ratolest* * *• olivová ratolest -
63 omen
['əumən](a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) znamení* * *• předzvěst -
64 outward
1) (on or towards the outside; able to be seen: Judging by his outward appearance, he's not very rich; no outward sign of unhappiness.) vnější2) ((of a journey) away from: The outward journey will be by sea, but they will return home by air.) směřující ven* * *• vnější• vně -
65 pat
[pæt] 1. noun1) (a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.) ťuknutí, plesknutí2) ((of butter) a small piece; a lump.) hrudka2. verb(to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck.) poplácat3. adverb((often off pat) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.) pohotově, po ruce, nazpaměť* * *• zaťukat• zaťukání• poplácat• pohladit• poplácání -
66 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) slib2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zástava3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) důkaz, projev2. verb1) (to promise: He pledged his support.) slíbit2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) dát do zástavy* * *• záruka• zavázat se• zástava• ručení• slib• slíbit -
67 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výběžek3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) tečka4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) okamžik6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dílec8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, věc, otázka, pointa10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smysl11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) rys12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namířit2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázat3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spárovat•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *• ukazovat• ukázat• zamířit• poukazovat• tečka• směřovat• označit• okamžik• namířit• bod• detail -
68 pout
-
69 promise
['promis] 1. verb1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) slíbit2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) slíbit3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) slibovat2. noun1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) slib2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) příslib•* * *• slib• slíbit• slibovat -
70 receipt
[rə'si:t]1) (the act of receiving or being received: Please sign this form to acknowledge receipt of the money.) příjem, přijetí2) (a written note saying that money etc has been received: I paid the bill and he gave me a receipt.) stvrzenka* * *• účtenka• pokladní lístek• potvrzení• příjem• paragon -
71 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) zastupovat2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) představovat3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vyjadřovat•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) zástupce2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) zástupce* * *• zastupovat• znázornit• představovat• reprezentovat• representovat• stavit -
72 robe
[rəub]1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) róba, kaftan, dlouhé šaty2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) talár3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) župan, koupací plášť•- robed* * *• róba• roucho -
73 sackcloth
noun (a type of coarse cloth formerly worn as a sign of mourning or of sorrow for sin.) pytlovina* * *• pytlovina -
74 scan
[skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) obzírat, zkoumat2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) proběhnout3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) prohledávat radarem4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) (na)skenovat5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) zrentgenovat, vyšetřit ultrazvukem6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) mít rytmus2. nounShe had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) rentgenové/ultrazvukové vyšetření; zběžné prohlédnutí- scanner* * *• snímat -
75 sceptre
['septə(r)](the ornamental rod carried by a monarch on ceremonial occasions as a sign of power.) žezlo* * *• žezlo -
76 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizační zařízení3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovat2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysílat signály•* * *• znamení• signál• signalizovat -
77 signpost
noun (a post with a sign on it, showing the direction and distance of places: We saw a signpost which told us we were 80 kilometres from London.) ukazatel* * *• ukazatel• směrovka -
78 sticker
noun (an adhesive label or sign bearing eg a design, political message etc, for sticking eg on a car's window etc: The car sticker read `Blood donors needed'.) nálepka* * *• nálepka -
79 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) úder; rána2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) úder, zásah3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) úder4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) tah, škrt5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) ráz, úder6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tempo; styl7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) kousek (práce)8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) mrtvice•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) hladit2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pohlazení* * *• úder• vtip• zdvih• pohlazení• rána• tah• styl• takt• opatření• hlazení• hladit• manévr• mrtvice• nápad• doba -
80 suggestion
[- ən]1) (the act of suggesting.) naznačení2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) návrh3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) náznak* * *• podnět• sugesce• námět• návrh
См. также в других словарях:
Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… … Wikipedia
sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… … English World dictionary
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
Sign — Single par Brown Eyed Girls Face A Sign (Japanese version) Face B Love is… (Jea Miryo) Sortie 26 janvier 2011 … Wikipédia en Français
Sign — Sign, v. t. [imp. & p. p. {Signed}; p. pr. & vb. n. {Signing}.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L … The Collaborative International Dictionary of English
sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… … Law dictionary
sign — ► NOUN 1) a thing whose presence or occurrence indicates the probable presence, occurrence, or advent of something else. 2) a signal, gesture, or notice conveying information or an instruction. 3) a symbol or word used to represent something in… … English terms dictionary
sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… … Dictionary of American idioms
sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… … Dictionary of American idioms
sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… … New thesaurus