-
81 reißen;
reißt, riss, ist oder hat gerissenI v/t (hat)1. tear; (herausreißen, abreißen) pull; (Papier) tear, rip; (wegreißen) snatch; eine Seite aus einem Buch reißen tear ( oder rip) a page out of a book; sich (Dat) die Kleider vom Leibe reißen tear ( oder rip) off one’s clothes; jemandem etw. aus der Hand reißen snatch s.th. away from s.o. ( oder out of s.o.’s hand); der Sturm riss mir den Hut vom Kopf the gale tore ( oder whipped) the hat from my head2. in eine Richtung zwingen: pull, drag; Fluten: sweep; jemanden zu Boden reißen drag s.o. to the ground; das Lenkrad nach rechts reißen wrench the steering to the right; der Fluss riss das Haus einfach mit sich the river simply swept the house away; zehn Skifahrer wurden von der Lawine mit in den Tod gerissen the avalanche swept ten skiers to their deaths3. (beschädigen) tear, rip; sich (Dat) einen Splitter in den Finger reißen get a splinter into one’s finger; sich (Dat) ein Loch in die Hose reißen tear a hole in one’s trousers (Am. pants)4. fig.: aus dem Schlaf gerissen werden be rudely awakened; aus seinen Illusionen gerissen werden come down to earth with a bump umg.; die Macht an sich reißen seize power; die Führung an sich reißen SPORT take the lead; weitS. take over, take command; sie war hin und her gerissen she couldn’t make up her mind; (war begeistert) she was thrilled to bits (Am. pieces) umg.; das reißt mich nicht gerade vom Hocker umg. I can’t say I’m thrilled, it’s nothing to write home about; Witz, Zote etc.5. Raubtier: (töten) killII vt/i (hat) SPORTa) Gewichtheben: lift in the snatch;b) Hochsprung, Pferdesport: knock off the bar; er hat (die 1,97 m) dreimal gerissen he failed three times (at 1.97 m)III v/i1. (ist) tear; Kette, Saite etc.: break; Lippen: chap; Nebel: lift suddenly; der Film / Schnürsenkel ist gerissen the film tore / the shoelace broke; da riss ihm die Geduld his patience snapped ( oder gave out [on him]); jetzt reißt mir aber gleich der Geduldsfaden my patience is running outIV v/refl: sich reißen um fig. fight ( oder scramble oder squabble) over; sich um einen Fußballer / Filmstar reißen try to outbid one another to get a footballer / film star (Am. moviestar); ich reiße mich nicht darum I’m not that keen (Am. eager) (to have it); ich reiße mich nicht darum, ihn kennen zu lernen I’m not exactly dying to get to know him -
82 sympathisch
Adj.1. lik(e)able, congenial, (very) pleasant, personable, (very) nice umg.; Stimme, Art, Lächeln etc.: pleasant, engaging, nice umg.; er ist mir sympathisch I think he’s nice, I like him; er ist mir überhaupt nicht sympathisch I don’t like him at all; die Sache ist mir nicht sympathisch I don’t like it ( oder this business)2. PHYSIOL. sympathetic* * *pleasant; sympathetic; nice; likeable* * *sym|pa|thisch [zʏm'paːtɪʃ]adj1) pleasant, nice, simpatico (esp US inf)er/es ist mir sympáthisch — I like him/it
er/es war mir gleich sympáthisch — I liked him/it at once, I took to him/it at once, I took an immediate liking to him/it
das ist mir gar nicht sympáthisch — I don't like it at all
2) (ANAT, PHYSIOL) sympathetic* * *sym·pa·thisch[zʏmˈpa:tɪʃ]adj nice, pleasant, likeable▪ jdm \sympathisch sein to appeal to sbsie war mir gleich \sympathisch I liked her [or took to her] at once, I took an immediate liking to her▪ [jdm] nicht \sympathisch sein to be not very appealing [to sb]es ist mir nicht gerade \sympathisch it doesn't really [or exactly] appeal to me* * *1.Adjektiv congenial, likeable <person, manner>; appealing, agreeable <voice, appearance, material>2.er war mir gleich sympathisch — I took to him at once; I took an immediate liking to him
adverbial in a likeable or appealing way; (angenehm) agreeably* * *sympathisch adj1. lik(e)able, congenial, (very) pleasant, personable, (very) nice umg; Stimme, Art, Lächeln etc: pleasant, engaging, nice umg;er ist mir sympathisch I think he’s nice, I like him;er ist mir überhaupt nicht sympathisch I don’t like him at all;die Sache ist mir nicht sympathisch I don’t like it ( oder this business)2. PHYSIOL sympathetic* * *1.Adjektiv congenial, likeable <person, manner>; appealing, agreeable <voice, appearance, material>2.er war mir gleich sympathisch — I took to him at once; I took an immediate liking to him
adverbial in a likeable or appealing way; (angenehm) agreeably* * *adj.sympathetic adj. adv.congenially adv.sympathetically adv. -
83 unfrisiert
Adj.1. Haar, Person: unkempt2. fig. Bericht etc.: undoctored3. MOT. not souped up* * *ụn|fri|siert ['ʊnfriziːɐt]1. adj (lit)Haare uncombed; Mensch with one's hair in a mess; (fig inf) (= nicht verfälscht) undoctored; Auto not souped-up (inf)2. advlit = ungekämmt) unkempt* * ** * *unfrisiert adj1. Haar, Person: unkempt2. fig Bericht etc: undoctored3. AUTO not souped up* * * -
84 Hölle
nur in: Frau Holle MYTH. Mother Holle (character in Grimms’ fairy tales based on heathen deity); Frau Holle schüttelt die Betten aus it is snowing* * *die Hölleinferno; hell; pandemonium* * *Họl|le ['hɔlə]f -* * *((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) hell* * *Höl·le<-, -n>[ˈhœlə]f pl selten hell no pl, no artin die \Hölle kommen to go to hellin der \Hölle in hell▶ die \Hölle auf Erden hell on earth* * *die; Hölle, Höllen1) hell no art.zur Hölle fahren — (geh.) descend into hell
jemanden zur Hölle wünschen — (geh.) wish somebody to hell
zur Hölle mit ihm/damit! — to hell with him/it (coll.)
2) (fig.)die Hölle ist los — (ugs.) all hell has broken loose (coll.)
die Hölle auf Erden haben — suffer hell on earth
* * *1. nur sg hell;in der Hölle in hell;in die Hölle kommen go to ( oder end up in) hell;zur Hölle fahren KIRCHE go to hell;der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert sprichw the road to hell is paved with good intentions2. meist sg; fig:die Hölle auf Erden hell on earth;grüne Hölle jungle;durch die Hölle gehen go through hell;jemandem die Hölle heißmachen umg (Angst machen) put the fear of death into sb; (zusetzen) give sb a hard time, make things unpleasant for sb;jemandem die Hölle heiß machen, dass oderdamit er etwas tut umg keep on at sb to do sth, put sb under pressure to do sth;jemandem das Leben zur Hölle machen make life hell for sb;da ist die Hölle los it is sheer pandemonium;jemanden/etwas zur Hölle wünschen geh curse sb/sth to hell;zur Hölle damit! to hell with it* * *die; Hölle, Höllen1) hell no art.zur Hölle fahren — (geh.) descend into hell
jemanden zur Hölle wünschen — (geh.) wish somebody to hell
zur Hölle mit ihm/damit! — to hell with him/it (coll.)
2) (fig.)die Hölle ist los — (ugs.) all hell has broken loose (coll.)
* * *-n f.hell n.inferno n. -
85 vollzählig
I Adj. complete* * *total (Adj.); completely (Adv.)* * *vọll|zäh|lig [-tsɛːlɪç]1. adj usu predSatz, Anzahl, Mannschaft complete; (= ausnahmslos anwesend) all present pred2. adv* * *voll·zäh·lig[ˈfɔltsɛ:lɪç]I. adj (komplett, in voller Anzahl) complete, wholeein \vollzähliger Satz Briefmarken a complete set of stampsdie \vollzählige Klasse nahm an der Wanderung teil the whole class took part in the hike▪ \vollzählig sein to be all presentausnahmsweise war die Mannschaft \vollzählig for once the team was complete [or they fielded a full teamnun, da wir \vollzählig versammelt sind, können wir ja anfangen well, now everyone's here, we can begin* * *Adjektiv completeals wir vollzählig [versammelt] waren — when everyone was present
* * *A. adj completeB. adv:sie waren vollzählig versammelt all were present* * *Adjektiv completeals wir vollzählig [versammelt] waren — when everyone was present
-
86 bißchen
(a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) spot* * *biss·chenRR, biß·chenALT[ˈbɪsçən]▪ ein \bißchen... a bit of..., some...kann ich noch ein \bißchen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?ich habe ein \bißchen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office▪ kein \bißchen... not one [little] bit of...du hast aber auch kein \bißchen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm inich habe kein \bißchen Geld I'm pennilessich habe im Moment kein \bißchen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!▪ das \bißchen... the little bit of...das \bißchen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myselfmit dem \bißchen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!▪ ein \bißchen... a bit [or little]das war ein \bißchen dumm von ihr! that was a little stupid of her!; + kompdarf's ein \bißchen mehr Käse sein, die Dame? would Madam like a little more cheese?ich würde an deiner Stelle ein \bißchen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less▪ kein \bißchen... not the slightest bit...es ist kein \bißchen teurer! it's not a bit more expensive!sie war kein \bißchen schlechter als er she was no worse than him in the slightest▪ ein \bißchen a bit [or little]wenn man nur so ein \bißchen verdient wie ich! when one earns as little as I do!für so ein \bißchen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!von so einem \bißchen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you upnimmst du Milch in den Kaffee? — ja, aber nur ein \bißchen do you take milk with your coffee? — yes, but just a drop▪ das \bißchen the littledrei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter— und für das \bißchen wollen die 10 Euro? three eggs, two rolls and some butter — and they want ten euros for these few items!ein klein \bißchen (fam) a little bit -
87 bisschen
ein \bisschen... a bit of..., some...;kann ich noch ein \bisschen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?;ich habe ein \bisschen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office;kein \bisschen... not one [little] bit of...;du hast aber auch kein \bisschen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm in;ich habe kein \bisschen Geld I'm penniless;ich habe im Moment kein \bisschen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!;das \bisschen... the little bit of...;das \bisschen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myself;mit dem \bisschen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!ein \bisschen... a bit [or little];das war ein \bisschen dumm von ihr! that was a little stupid of her! + compdarf's ein \bisschen mehr Käse sein, die Dame? would Madam like a little more cheese?;ich würde an deiner Stelle ein \bisschen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less;kein \bisschen... not the slightest bit...;es ist kein \bisschen teurer! it's not a bit more expensive!;sie war kein \bisschen schlechter als er she was no worse than him in the slightestein \bisschen a bit [or little];wenn man nur so ein \bisschen verdient wie ich! when one earns as little as I do!;für so ein \bisschen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!;von so einem \bisschen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you up;nimmst du Milch in den Kaffee? - ja, aber nur ein \bisschen do you take milk with your coffee? - yes, but just a drop;das \bisschen the little;drei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter- und für das \bisschen wollen die zehn Euro? three eggs, two rolls and some butter - and they want ten euros for these few items!;ein klein \bisschen ( fam) a little bit -
88 bißchen
ein \bißchen... a bit of..., some...;kann ich noch ein \bißchen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?;ich habe ein \bißchen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office;kein \bißchen... not one [little] bit of...;du hast aber auch kein \bißchen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm in;ich habe kein \bißchen Geld I'm penniless;ich habe im Moment kein \bißchen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!;das \bißchen... the little bit of...;das \bißchen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myself;mit dem \bißchen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!ein \bißchen... a bit [or little];das war ein \bißchen dumm von ihr! that was a little stupid of her! + compdarf's ein \bißchen mehr Käse sein, die Dame? would Madam like a little more cheese?;ich würde an deiner Stelle ein \bißchen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less;kein \bißchen... not the slightest bit...;es ist kein \bißchen teurer! it's not a bit more expensive!;sie war kein \bißchen schlechter als er she was no worse than him in the slightestein \bißchen a bit [or little];wenn man nur so ein \bißchen verdient wie ich! when one earns as little as I do!;für so ein \bißchen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!;von so einem \bißchen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you up;nimmst du Milch in den Kaffee? - ja, aber nur ein \bißchen do you take milk with your coffee? - yes, but just a drop;das \bißchen the little;drei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter- und für das \bißchen wollen die zehn Euro? three eggs, two rolls and some butter - and they want ten euros for these few items!;ein klein \bißchen ( fam) a little bit -
89 erscheinen
er·schei·nen *1. er·schei·nen *vi irreg sein1) ( auftreten) to appear;du sollst sofort beim Chef \erscheinen! the boss wants to see you straight away!;sie war des Öfteren unpünktlich erschienen she had often arrived late2) ( sichtbar werden) to be able to be seen;am sechsten Tag erschien endlich Land am Horizont on the sixth day we/they etc. finally sighted land3) ( veröffentlicht werden) to come out4) ( sich verkörpern)jdm \erscheinen to appear to sb;manchmal \erscheinen einem im Traum die seltsamsten Dinge one sometimes sees the strangest things in dreams5) ( scheinen)jdm irgendwie \erscheinen to seem a certain way to sb;diese Hypothese erscheint mir recht weit hergeholt this hypothesis seems quite far-fetched to me;jdm wie etw \erscheinen to seem like sth to sb1) ( das Auftreten) appearance;sie dankte den Gästen für ihr \erscheinen she thanked the guests for coming;um rechtzeitiges \erscheinen wird gebeten! please be punctual!2) ( die Verkörperung) appearance3) ( die Veröffentlichung) publication -
90 Klasse
I indekl. Adj. umg.: eine klasse Idee a terrific ( oder great, brilliant) idea; das Buch ist klasse the book is brilliant; klasse! Ausruf: super!* * *die Klasse(Kategorie) category; class;(Klassenstufe) grade;(Qualität) sort; grade; quality;(Schüler) form; class* * *Klạs|se ['klasə]f -, -n1) class; (= Steuerklasse auch) bracket; (= Wertklasse auch) rate; (= Spielklasse) league; (= Güteklasse) grade; (= Führerscheinklasse, Gewinnklasse) categorydas ist große Klasse! (inf) — that's great or tremendous or marvellous (Brit) or marvelous (US)! (all inf)
* * *die1) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) class2) (a school class: He is in the sixth form.) form3) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) grade4) (a social class: the lower social ranks.) rank* * *Klas·se<-, -n>[ˈklasə]feine \Klasse wiederholen/überspringen to repeat/skip a year; (Klassenraum) classroomdie herrschende \Klasse the ruling classes plzur \Klasse der Arbeiter gehören to belong to the [or to be] working class3. (Güteklasse) classChampignons der \Klasse III class III mushroomsein Wagen der gehobenen \Klasse a top-of-the-range carein Spieler der besten \Klasse a first-class player4. BIOL categorydas Bundesverdienstkreuz erster \Klasse the Order of Merit of the Federal Republic of Germany first-class6. (Wagenklasse, Schiffsklasse) classwir fahren immer erster \Klasse we always travel first-class8. (Fahrzeuggruppe) classder Führerschein \Klasse III a class III driving licence [or AM -se10. (Lotteriegruppe) classanwendungsbezogene \Klasse utility-oriented classanwendungsfreie \Klasse non-utility-oriented class12.▶ erster \Klasse first-class [or -rate]* * *die; Klasse, Klassen2) (Bevölkerungsgruppe) class4) (Kategorie) classer ist ein Künstler erster Klasse — (ugs.) he is a first-class or first-rate artist
das ist [einsame od. ganz große] Klasse! — (ugs.) that's [just] great (coll.) or marvellous!
5) (Biol.) class* * *1. SCHULE class, Br auch form, US auch grade; in Klassenbezeichnungen: Br meist form; (Stufe) year, US grade; (Klassenzimmer) classroom;sie musste die dritte Klasse wiederholen she had to repeat the third year (US repeat third grade)2. SOZIOL class;die arbeitende/herrschende Klasse the working/ruling class3. WIRTSCH grade, quality5. (Gehalts-, Steuerklasse) bracket6. Qualitätsstufe: class;Fahrkarte erster Klasse first-class ticket;erster Klasse reisen travel first-class;man behandelte uns wie Menschen zweiter Klasse we were treated as second-class citizens;er ist eine Klasse für sich he’s in a class of his own;7. (Fahrzeug-, Führerscheinklasse) category;ein Wagen der mittleren Klasse a middle-range car;Führerschein Klasse B category B driving licence (US driver’s license) (for cars and light commercial vehicles up to 3,500 kg and 8 seats)7. BIOL class;Tiere und Pflanzen nach Klassen einteilen classify animals and plantsKlasse… im subst umg super, great, brilliant* * *die; Klasse, Klassen2) (Bevölkerungsgruppe) class4) (Kategorie) classer ist ein Künstler erster Klasse — (ugs.) he is a first-class or first-rate artist
das ist [einsame od. ganz große] Klasse! — (ugs.) that's [just] great (coll.) or marvellous!
5) (Biol.) class* * *-n f.class n.(§ pl.: classes)grade n. -
91 Würde
Imperf. werden* * *die Würdedignity; laureateship; elevation; portliness; abbacy* * *wụr|de pret See: von werden* * *(used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) be* * *Wür·de<-, -n>[ˈvʏrdə]fdie menschliche \Würde human dignity\Würde ausstrahlen to appear dignifiedetw mit \Würde tragen to bear sth with dignityjds \Würde verletzen to affront sb's dignityscheinbar ist es für unseren Chef unter seiner \Würde, das zu tun our boss seemingly finds it beneath him to do thatunter aller \Würde sein to be beneath contemptunter jds \Würde sein to be beneath sb['s dignity]; (Erhabenheit) venerabilitydie \Würde des Gerichts the integrity of the courtdie \Würde des Alters venerability of old ageakademische \Würden academic honours [or AM -ors]zu hohen \Würden gelangen to attain a high rank sing* * *1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. werden* * *1. nur sg; dignity;die Würde bewahren preserve ( oder retain) one’s dignity;mit Würde alt werden grow old gracefully;unter aller Würde beneath contempt;unter meiner Würde beneath my dignity;sie war ganz Würde umg she was out to impress;ich werd’s mit Würde tragen hum I’ll try and keep a stiff upper lip;die Würde des Menschen ist unantastbar human dignity is inviolableakademische Würde academic degree;priesterliche Würde priestly office;die Würde eines Kardinals erlangen be made cardinal;* * *1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. werden* * *-n f.dignity n.laureateship n.portliness n. -
92 Gerade
ge·ra·de1) (nicht krumm, aufrecht) straight;( aufrecht) upright;etw \Gerade biegen to straighten out sth sep;etw \Gerade halten to hold [or keep] sth straight;sich \Gerade halten to hold oneself [up] straight;\Gerade sitzen to sit up straight;sitz \Gerade! sit up straight!;\Gerade stehen to stand up straight2) ( nicht ungerade) even3) ( aufrichtig) honest;ein \Gerader Mensch an upright [or honest] personadv fam1) (im Augenblick, soeben) just;haben Sie \Gerade einen Moment Zeit? do you have time just now?;da du \Gerade da bist,... just while you're here,...;ich wollte mich \Gerade ins Bad begeben, da... I was just about to get into the bath when...;der Bus ist uns \Gerade vor der Nase weggefahren! we've just missed the bus!;da wir \Gerade von Geld sprechen,... talking of money,...;über was unterhaltet ihr euch denn da \Gerade? what are you talking about just now?2) ( knapp) just;sie verdient \Gerade so viel, dass sie davon leben kann she earns just enough for her to live on;sie hat die Prüfung \Gerade so bestanden she only just passed the exam;ich kam \Gerade [noch] rechtzeitig I came just in time3) ( genau) just;\Gerade heute hab' ich an dich gedacht I was thinking of you only today;es war \Gerade umgekehrt! it was just [or exactly] the opposite( ausgerechnet)warum \Gerade er/ich? why him/me of all people?;\Gerade heute/ morgen today/tomorrow of all days;warum \Gerade jetzt? why now of all times?;\Gerade du solltest dafür Verständnis haben you of all people should understand that;\Gerade du kannst dich beklagen ( iron) what are you complaining about?;\Gerade deswegen that's precisely whyWENDUNGEN:das hat \Gerade noch gefehlt! (!) that's all I need!;so ist es \Gerade nicht! that's just the way it isn't!;nicht \Gerade billig etc. not exactly cheap etc.;\Gerade, weil... especially because..., for the very reason that...2. Ge·ra·de <-n, -n> [gəʼra:də] f1) math straight line2) sport straight3) ( beim Boxen) straight;eine linke/rechte \Gerade a straight left/right -
93 gerade
ge·ra·de1) (nicht krumm, aufrecht) straight;( aufrecht) upright;etw \gerade biegen to straighten out sth sep;etw \gerade halten to hold [or keep] sth straight;sich \gerade halten to hold oneself [up] straight;\gerade sitzen to sit up straight;sitz \gerade! sit up straight!;\gerade stehen to stand up straight2) ( nicht ungerade) even3) ( aufrichtig) honest;ein \gerader Mensch an upright [or honest] personadv fam1) (im Augenblick, soeben) just;haben Sie \gerade einen Moment Zeit? do you have time just now?;da du \gerade da bist,... just while you're here,...;ich wollte mich \gerade ins Bad begeben, da... I was just about to get into the bath when...;der Bus ist uns \gerade vor der Nase weggefahren! we've just missed the bus!;da wir \gerade von Geld sprechen,... talking of money,...;über was unterhaltet ihr euch denn da \gerade? what are you talking about just now?2) ( knapp) just;sie verdient \gerade so viel, dass sie davon leben kann she earns just enough for her to live on;sie hat die Prüfung \gerade so bestanden she only just passed the exam;ich kam \gerade [noch] rechtzeitig I came just in time3) ( genau) just;\gerade heute hab' ich an dich gedacht I was thinking of you only today;es war \gerade umgekehrt! it was just [or exactly] the opposite( ausgerechnet)warum \gerade er/ich? why him/me of all people?;\gerade heute/ morgen today/tomorrow of all days;warum \gerade jetzt? why now of all times?;\gerade du solltest dafür Verständnis haben you of all people should understand that;\gerade du kannst dich beklagen ( iron) what are you complaining about?;\gerade deswegen that's precisely whyWENDUNGEN:das hat \gerade noch gefehlt! (!) that's all I need!;so ist es \gerade nicht! that's just the way it isn't!;nicht \gerade billig etc. not exactly cheap etc.;\gerade, weil... especially because..., for the very reason that...2. Ge·ra·de <-n, -n> [gəʼra:də] f1) math straight line2) sport straight3) ( beim Boxen) straight;eine linke/rechte \gerade a straight left/right -
94 vollkommen
I Adj.1. (vollendet, makellos) perfect; vollkommene Zahl perfect number; kein Mensch ist vollkommen nobody’s perfect2. (völlig, vollständig) perfect, complete, total, absolute; damit war das Glück vollkommen that made my etc. happiness complete; vollkommene Verschlüsselung EDV full encryption; siehe auch völlig III Adv. perfectly; völlig II* * *completely (Adv.); flawless (Adj.); plenary (Adj.); absolutely (Adv.); outright (Adj.); unflawed (Adj.); absolute (Adj.); perfect (Adj.); quintessential (Adj.)* * *voll|kom|men [fOl'kOmən, 'fɔl-]1. adjperfect; (= völlig) complete, absolute; (MATH ) Zahl perfectsein Glück war vollkómmen — his happiness was complete
2. advcompletely* * *1) (exact: a perfect copy.) perfect2) (very great; complete: a perfect stranger.) perfect3) (very; completely: He was perfectly happy.) perfectly* * *voll·kom·men[fɔlˈkɔmən]I. adj1. (perfekt) perfect\vollkommene Kunstwerke perfect works of artniemand ist \vollkommen nobody's perfectjetzt ist mein Leben \vollkommen now my life is complete2. (völlig) complete\vollkommene Übereinstimmungen erzielen to reach total agreementsie hat die Aufgaben zu unserer \vollkommenen Zufriedenheit erledigt she has completed the tasks to our complete satisfactiondas ist ja der \vollkommene Wahnsinn! why, that's complete madness!II. adv completely\vollkommen unmöglich sein to be absolutely impossible\vollkommen verzweifelt sein to be absolutely desperateer blieb \vollkommen ruhig he remained completely calmich bin \vollkommen einverstanden mit Ihrem Vorschlag I'm in complete agreement with your proposal* * *1.1) (vollendet) perfect2) (vollständig) complete; total2.adverbial completely; totally* * *A. adj1. (vollendet, makellos) perfect;vollkommene Zahl perfect number;kein Mensch ist vollkommen nobody’s perfect2. (völlig, vollständig) perfect, complete, total, absolute;damit war das Glück vollkommen that made my etc happiness complete;* * *1.1) (vollendet) perfect2) (vollständig) complete; total2.adverbial completely; totally* * *adj.absolute adj.perfect adj.plenary adj.quintessential adj. adv.altogether adv.plenarily adv.quintessentially adv.totally adv. -
95 Abrechnung
Ab·rech·nung fich bin gerade bei der \Abrechnung für den Kunden I'm just adding up the bill for the customer;wie viel mussten Sie ausgeben? - ich bin gerade dabei, die \Abrechnung zu machen how much did you have to spend? - I'm just working it out2) ( Aufstellung) list, itemized bill3) ( Rache) revenge, pay off;der Tag der \Abrechnung the day of reckoning;endlich war die Stunde der \Abrechnung gekommen the time for revenge had finally come4) ( Abzug)die \Abrechnung von etw the deduction of sth;\Abrechnung von Skonto discount; -
96 Strafe
Stra·fe <-, -n> [ʼʃtra:fə] fdas ist die \Strafe [dafür]! ( fam) that's what you get [for doing it]!;die \Strafe dafür sein, etw getan zu haben to be the punishment for doing sth;er hat einen Unfall gehabt, das war die \Strafe dafür, bei Glatteis Auto zu fahren he had an accident, that's what happens when you drive in icy conditions;eine \Strafe sein, etw tun zu müssen ( fam) to be a pain having to do sth;\Strafe muss sein! discipline is necessary!;ab in dein Zimmer, \Strafe muss sein! go to your room, you'll have to be punished;zur \Strafe as a punishment2) (Geld\Strafe) fine;\Strafe zahlen to pay a fine;(Haft\Strafe) sentence;seine \Strafe abbüßen [o absitzen] [ o fam abbrummen] to serve [out] one's [or a] sentence, to do porridge ( Brit) (sl), to do time (Am)sie wird ihre acht Jahre \Strafe abbrummen müssen she'll have to go behind bars for eight years [or ( Brit) ( fam) to do eight years' porridge];es ist bei \Strafe verboten, etw zu tun it is forbidden on pain of punishment to do sth ( form)WENDUNGEN:die \Strafe folgt auf dem Fuße [the] punishment follows swiftly -
97 gedopt
I P.P. dopenII Adj. die gedopten Schwimmer wurden disqualifiziert the swimmers who had taken drugs were disqualified* * *ge|dopt [gə'doːpt]1. ptpSee:von dopen2. adjsie war gedópt — she had taken drugs
die gedópten Schwimmer wurden disqualifiziert — the swimmers who had taken drugs were disqualified
See:→ auch dopen* * *gedopt SPORTB. adjdie gedopten Schwimmer wurden disqualifiziert the swimmers who had taken drugs were disqualified -
98 vorangehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) räumlich: lead the way, walk at the head (+ Dat of); zeitlich: precede ( einer Sache s.th.); gut vorangehen Arbeit: go ahead well; es geht schlecht oder nicht recht voran it’s not going very well* * *to predate; to precede; to go ahead; to lead the way; to forego* * *vo|rạn|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= an der Spitze gehen) to go first or in front; (= anführen) to lead the way; (fig Einleitung etc) to precede (+dat sth)2) (= zeitlich vor jdm gehen) to go on aheadsie war ihm vorangegangen (euph: = gestorben) — she had passed on before him
See:→ Beispiel3)vorangehen — to precede sth4) auch vi impers (= Fortschritte machen) to come on (Brit) or along, to make progress or headwayes will mit der Arbeit nicht so richtig vorangehen — the work's not coming on (Brit) or along very well
* * *1) (to go first; to show the way: Lead on!) lead on2) (to go first (especially to show the way): She led the way upstairs.) lead the way* * *vo·ran|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein▪ [jdm] \vorangehen to go ahead [or in front] [of sb]geht ihr mal voran, ihr kennt den Weg you go ahead, you know the way▪ jdn \vorangehen lassen to let sb go ahead [or lead the waydie Arbeiten gehen zügig voran rapid progress is being made with the workdie Vorbereitungen gehen gut voran preparations are progressing [or coming along] nicelymit den Vorbereitungen für die Veranstaltung ist es bisher zügig vorangegangen rapid progress has been made so far with the preparations for the event3. (einer Sache vorausgehen) to precede sthin den vorangegangenen Wochen in the previous weeksdem Projekt gingen lange Planungsphasen voran the project was preceded by long phases of planning* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go first or ahead[jemandem] mit gutem Beispiel vorangehen — (fig.) set [somebody] a good example
2) (Fortschritte machen) make progressrasch/nur schleppend vorangehen — make rapid/only slow progress
es geht mit der Arbeit nicht [so recht] voran — the work is not making [much] progress
3) s. vorausgehen 2)* * *vorangehen v/i (irr, trennb, ist -ge-) räumlich: lead the way, walk at the head (+dat of); zeitlich: precede (einer Sache sth);gut vorangehen Arbeit: go ahead well;nicht recht voran it’s not going very well* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go first or ahead[jemandem] mit gutem Beispiel vorangehen — (fig.) set [somebody] a good example
2) (Fortschritte machen) make progressrasch/nur schleppend vorangehen — make rapid/only slow progress
es geht mit der Arbeit nicht [so recht] voran — the work is not making [much] progress
3) s. vorausgehen 2)* * *adj.preceding adj. v.to lead v.(§ p.,p.p.: led)to precede v. -
99 Ihnen
ih·nenich war die ganze Zeit bei \Ihnen I was at their place the whole timepers dat sg o pl von Sie you;schönes Wochenende! - \Ihnen auch have a nice weekend! - you too [or and you]; nach Präpositionen you -
100 ihnen
ih·nenich war die ganze Zeit bei \ihnen I was at their place the whole timepers dat sg o pl von Sie you;schönes Wochenende! - \ihnen auch have a nice weekend! - you too [or and you]; nach Präpositionen you
См. также в других словарях:
Die Festung in Osijek — ist eine barocke Befestigungsanlage in Osijek. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte der Festung in Osijek 2 Die Festung im Mittelalter 3 Die Festung unter den Osmanen … Deutsch Wikipedia
Die blonde Odaliske — von François Boucher, Wallraf Richartz Museum Marie Louise O’Murphy (* 21. Oktober 1737 in Rouen; † 11. Dezember 1814 in P … Deutsch Wikipedia
Die Zucht — war eine DDR Punkband. Sie wurde 1984 in Leipzig gegründet. Sie war die Vorgängergruppe von Die Art. Die Zucht ging aus der 1982 von Jan Hohmann, Thomas Stephan und Andre Friedrich gegründeten Band TASS hervor. Die erste Besetzung waren: Thomas… … Deutsch Wikipedia
Die Vereinigten Staaten von Amerika — United States of America Vereinigte Staaten von Amerika … Deutsch Wikipedia
Die Linke.PDS — Parteilogo bis 2005 Die Partei des Demokratischen Sozialismus[1] (PDS) war eine aus der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) hervorgegangene Partei, die sich im Dezember 1989 in Sozialistische Einheitspartei Deutschlands – Partei des … Deutsch Wikipedia
Die Linkspartei. — Parteilogo bis 2005 Die Partei des Demokratischen Sozialismus[1] (PDS) war eine aus der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) hervorgegangene Partei, die sich im Dezember 1989 in Sozialistische Einheitspartei Deutschlands – Partei des … Deutsch Wikipedia
Die Linkspartei.PDS — Parteilogo bis 2005 Die Partei des Demokratischen Sozialismus[1] (PDS) war eine aus der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) hervorgegangene Partei, die sich im Dezember 1989 in Sozialistische Einheitspartei Deutschlands – Partei des … Deutsch Wikipedia
Die Linkspartei. e. V. — Parteilogo bis 2005 Die Partei des Demokratischen Sozialismus[1] (PDS) war eine aus der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) hervorgegangene Partei, die sich im Dezember 1989 in Sozialistische Einheitspartei Deutschlands – Partei des … Deutsch Wikipedia
Die Weite des Himmels — Karte der drei Länder Der Clan der Otori (OT: Tales of the Otori) ist der Name einer Bücherreihe der Schriftstellerin Gillian Rubinstein, die diese unter dem Pseudonym Lian Hearn schrieb. Sie erzählt von einem jungen Mann namens Takeo, der in… … Deutsch Wikipedia
Die Niederlande beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt Publieke Omroep Erste Teilnahme 1956 Anzahl der Teilnahmen 46 Höchste Platzierung 4 Siege (1957, 1959, 19 … Deutsch Wikipedia
Die Rettungsflieger — Seriendaten Originaltitel Die Rettungsflieger Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia