-
1 Sicht
zɪçtfvista f, punto de vista mSicht [zɪçt]1 dig (Aussicht) visibilidad Feminin; (Ausblick) vista Feminin; klare Sicht buena visibilidad; jemandem die Sicht versperren tapar a alguien la vista; auf lange Sicht a largo plazo2 dig(Ansicht, Meinung) (punto Maskulin de) vista Feminin; aus heutiger Sicht desde el punto de vista actualdie (ohne Pl)————————auf lange Sicht Adverb————————in Sicht Adverb -
2 Sicht/Unsichtbarkeitanalyse
análisis de visibilidad/invisibilidadDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Sicht/Unsichtbarkeitanalyse
-
3 Land in Sicht!
¡tierra a la vista! -
4 auf lange Sicht
-1-a la larga————————-2-a largo plazo -
5 aus heutiger Sicht
desde el punto de vista actual -
6 außer Sicht sein
no ser visible -
7 die Durchfahrt/die Sicht versperren
cerrar el paso/quitar la vistaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Durchfahrt/die Sicht versperren
-
8 eine einseitige Sicht der Dinge
una visión unilateral del asuntoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine einseitige Sicht der Dinge
-
9 jemandem die Sicht versperren
tapar a alguien la vista -
10 klare Sicht
buena visibilidad -
11 klare Sicht haben
tener buena visibilidad -
12 Rücksicht
'rykzɪçtfconsideración f, deferencia fohne Rücksicht auf Verluste — sin consideración de pérdidas, sin tener en cuenta las pérdidas
-1-Rücksicht1<- en>; (Nachsicht) consideración Feminin; mit Rücksicht auf... teniendo en cuenta...; auf jemanden Rücksicht nehmen tener consideración con alguien; auf etwas Rücksicht nehmen respetar algo————————-2-Rücksicht2die (ohne Pl)aus Rücksicht auf etw/jn por consideración a algo/alguienauf etw/jn Rücksicht nehmen tener consideración por algo/con alguien -
13 Aussicht
'auszɪçtf1) ( Ausblick) vista f, panorama m2) (fig) perspectiva f, esperanza f<- en>2 dig (Zukunftsmöglichkeit) perspectiva Feminin [auf de], esperanza Feminin [auf de]; etwas in Aussicht haben tener algo en perspectiva; etwas hat Aussicht auf Erfolg algo tiene probabilidad de éxito; jemandem etwas in Aussicht stellen prometer algo a alguien; gute Aussichten haben tener buenas perspectivas( Plural Aussichten) die -
14 Land
lantn1) ( Staat) país m, estado m2) ( Grundstück) terreno m3) ( ländliche Gegend) campo m4) (fig)-1-Land1 [lant, Plural: 'lεndɐ]<-(e)s, Länder>1 dig (Staat) país Maskulin; Land und Leute kennen lernen conocer gente y costumbres; das Gelobte Land la tierra prometida; aus aller Herren Länder de todas las partes del mundo; hier zu Lande en este país; andere Länder, andere Sitten (Sprichwort) cada tierra, su uso2 dig (Bundesland) estado Maskulin federado, land Maskulin; das Land Hessen el estado federado de Hesse————————-2-Land2<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch) campaña Feminin; Wein aus deutschen Landen vino alemán; durch die Lande ziehen vagar por el mundo; drei Jahre gingen ins Land (gehobener Sprachgebrauch) pasaron tres años————————-3-Land3<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Festland) tierra Feminin; Land in Sicht! ¡tierra a la vista!; an Land gehen desembarcar; (wieder) Land sehen (bildlich) ver el cielo abierto; etwas an Land ziehen (umgangssprachlich) conseguir algo2 dig (dörfliche Gegend) campo Maskulin, verde Maskulin Zentralamerika, Antillen, Mexico; auf dem Land wohnen vivir en el campokein/wieder Land sehen no ver/ver una salida————————hier zu Lande Adverb→ link=hierzulande hierzulande/link -
15 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
16 außer
'ausərprepfuera de, excepto, salvo, aparte deaußer ['aʊsɐ]+Dativ2 dig (Zustand) fuera de; außer Betrieb/Gefahr fuera de servicio/de peligro; außer Dienst sein estar retirado; außer Atem sin aliento; sie war außer sich vor Freude estaba fuera de sí de alegría3 dig (ausschließlich) excepto, a excepción de4 dig (abgesehen von) aparte deII PräpositionPräposition1. [außerhalb]außer sich sein/geraten estar/ponerse fuera de sí2. [abgesehen von] a excepción de3. [zusätzlich] además de————————Konjunktionich habe keine Lust hinzugehen, außer du kommst mit no me apetece ir, salvo si tú vienes conmigo -
17 behindern
bə'hɪndərnvimpedir, dificultar, obstruir, obstaculizar2 dig (verhindern) entorpecertransitives Verb -
18 einseitig
'aɪnzaɪtɪçadjunilateral, parcial, de un ladoeinseitig ['aɪnzaɪtɪç]2 dig(Muster, Lähmung) de un lado4 dig (Ernährung) incompletoAdjektiv2. [auf einer Seite] de un lado3. [von einer Seite] unilateral————————Adverb2. [auf einer Seite] de un lado3. [unausgewogen] de forma inequilibrada -
19 klar
klaːradj1) ( Flüssigkeit) transparenteDas ist klar wie Kloßbrühe! — ¡Está tan claro como el agua!
2) ( Luft) diáfano, puro3) ( Aussage) preciso, claro4) ( Wetter) despejado•klar werden — empezar a entender, caer en algo
Mir wurde langsam klar, wie alles zusammenhing. — Poco a poco empecé a entender cómo todo estaba relacionado.
klar [kla:ɐ]1 dig (allgemein) claro; etwas klar und deutlich sagen decir algo claramente; klar sehen (umgangssprachlich) ver claro; mir ist nicht klar, wie... no entiendo muy bien cómo...; na klar! ¡claro que sí!; das ist doch klar! ¡eso está claro!; sich Dativ über etwas klar werden darse cuenta de algo; du musst dir darüber klar werden, ob/dass... tienes que saber si/que...; sich Dativ über etwas im Klaren sein tener algo claro3 dig (Umrisse) nítido4 dig (eindeutig) evidente5 dig (vernünftig) claro, lúcido; keinen klaren Gedanken fassen können no poder pensar con claridad; einen klaren Kopf behalten no perder la cabeza6 dig (fertig) listoAdjektivetw ist jm klar/ nicht klar alguien tiene/no tiene algo claro, alguien entiende/no entiende algo4. [bewusst]————————Adverb[deutlich] claramente————————alles klar Interjektionalles klar? ¿está (todo) claro?alles klar! ¡de acuerdo!————————klar und deutlich Adjektivdas war aber klar und deutlich! ¡pues estaba más claro que el agua!————————klar und deutlich Adverb -
20 unübersichtlich
'unyːbərzɪçtlɪçadj1) ( ohne Sicht) de visibilidad reducida2) ( verworren) confuso, complejopoco claro; (komplex) complejoAdjektiv————————Adverb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sicht — steht für: Sicht (Datenbank), eine spezifische Relation in der Datenbanktechnik Sichtweite Fernsicht subjektive Ansicht, siehe Meinung Sicht als Komponente der Architektur integrierter Informationssysteme, siehe ARIS Sicht auf ein Softwaresystem … Deutsch Wikipedia
Sicht — Sf std. stil. (9. Jh.), mhd. siht, ahd. siht, mndd. sicht, mndl. sicht Stammwort. Aus wg. * sehw ti f. Sicht , auch in ae. siht. Abstraktum zu sehen. Verb: sichten1; Präfixableitung: besichtigen; Adjektive: sichtlich, sichtbar, (durch )sichtig.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sicht — Sicht, im Wechselwesen der Zeitpunkt, wo der Bezogene od. Trassat den Wechsel (s.d.) zu Gesicht bekommt, resp. die Kenntnißnahme des Wechsels mittelst Durchlesung von Seiten des Bezogenen; der Zeitraum, welcher von da an bis zur Bezahlung noch… … Pierer's Universal-Lexikon
Sicht — Sicht, s. Wechsel. – In der Verbindung »in S.« seemännischer Ausdruck für »sichtbar sein«. Sichtig, klares Wetter. Vgl. Sichtweite … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sicht — Sicht, der Zeitpunkt, an welchem ein Wechsel (Sichtwechsel) seitens des Inhabers dem Bezogenen vorgelegt wird: zu sofortiger Zahlung, wenn der Wechsel »bei (auf) S.«, oder zum Akzept, wenn er einige Zeit »nach S.« zahlbar ist. (S. auch… … Kleines Konversations-Lexikon
Sicht — 1. ↑Perspektive, 2. Vista … Das große Fremdwörterbuch
Sicht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Anblick • Blick • Sehen Bsp.: • Ich kenne ihn vom Sehen. • Es war Liebe auf den ersten Blick. • … Deutsch Wörterbuch
Sicht — Aspekt; Ansicht; Perspektive; Sichtfeld; Anschauungsweise; Standpunkt; Gesichtspunkt; Sichtweise; Blickrichtung; Blickwinkel; Aussicht; An … Universal-Lexikon
Sicht — Sịcht die; ; nur Sg 1 die Möglichkeit, Menschen und Dinge zu sehen (die vom Wetter, der Luft, dem eigenen Standort usw abhängt) <eine freie, gute, klare Sicht haben; jemandem die Sicht verstellen, versperren, nehmen>: Auf der Autobahn… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sicht — sehen: Das gemeingerm. starke Verb mhd. sehen, ahd. sehan, got. saíhʋan, engl. to see, schwed. se beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *seku̯ »bemerken, sehen«. Deren eigentliche Bedeutung »‹mit den Augen›… … Das Herkunftswörterbuch
Sicht — Sịcht , die; , en; auf, bei, nach Sicht (Kaufmannssprache); auf lange Sicht; außer Sicht, in Sicht kommen, sein … Die deutsche Rechtschreibung