Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

shirt

  • 1 кошуля

    shirt
    * * *
    кошу̀ля,
    ж., -и нар. shirt.
    * * *
    shirt

    Български-английски речник > кошуля

  • 2 блуза ж

    Shirt {n}

    Bългарски-немски речник ново > блуза ж

  • 3 риза ж

    shirt

    Български-английски малък речник > риза ж

  • 4 фланелка

    singlet
    сп. football shirt, gym vest
    (с ръкави, без яка) T-shirt
    * * *
    фланѐлка,
    ж., -и singlet; спорт. football shirt, gym vest, T-shirt.
    * * *
    singlet ; T-shirt
    * * *
    1. (с ръкави, без яка) T-shirt 2. singlet 3. сn. football shirt, gym vest

    Български-английски речник > фланелка

  • 5 риза

    1. shirt
    нямам риза на гърба си not have a shirt to o.'s back
    вземам ризата от гърба на прен. leave s.o. shirtless
    изкарвам кирливите си ризи на показ wash o.'s dirty linen in public; cry stinking fish
    2. тех. mantle, jacket
    * * *
    рѝза,
    ж., -и 1. shirt; ( женска) chemise; няма \ризаа на гърба си not have a shirt to o.’s back; по \ризаа in o.’s shirtsleeves; усмирителна \ризаа a strait jacket;
    2. техн. mantle, jacket; lining; водна \ризаа water jacket; • вземам \ризаата от гърба на прен. leave s.o. shirtless; изкарвам кирливите си \ризаи на показ wash o.’s dirty linen in public; cry stinking fish.
    * * *
    1. (женска) chemise 2. mex. mantle, jacket 3. shirt 4. вземам РИЗАта от гърба на прен. leave s.o. shirtless 5. изкарвам кирливите си ризи на показ wash o.'s dirty linen in public;cry stinking fish; 6. нямам РИЗА на гърба си not have a shirt to o.'s back 7. усмирителнаРИЗА a strait jacket

    Български-английски речник > риза

  • 6 важност

    1. importance, significance; consequence; stress
    юр. materiality
    това е от най-голяма важност it is of the first/of paramount importance
    събитие от първостепенна важност an event of the first importance, an all-important event
    изтъквам важността на lay stress on
    2. (на държане) bumptiousness
    давам си важност put on airs, give o.s. airs, put on a consequential air
    разг. play the peacock/the boss, cock o.'s nose
    нищожество, което си дава важност a stuffed shirt
    * * *
    ва̀жност,
    ж., само ед.
    1. importance, significance; consequence; graveness; stress; юр. materiality; книж. gravitas; изтъквам \важността на lay stress on; събитие от първостепенна \важност an event of the first importance, an all-important event; това е от най-голяма \важност it is of the first/of paramount importance;
    2. (на поведение) bumptiousness; нищожество, което си дава \важност stuffed shirt; придавам си \важност put on airs, give o.s. airs, put on a consequential air; разг. play the peacock/the boss, cock o.’s nose.
    * * *
    account; aloofness; importance{im`pO;txns}: of high важност - от голяма важност; moment
    * * *
    1. (на държане) bumptiousness 2. importance, significance;consequence;stress 3. давам си ВАЖНОСТ put on airs, give o.s. airs, put on a consequential air 4. изтъквам ВАЖНОСТта на lay stress on 5. нищожество, което си дава ВАЖНОСТ a stuffed shirt 6. разг. play the peacock/the boss, cock o.'s nose 7. събитие от първостепенна ВАЖНОСТ an event of the first importance, an all-important event 8. това е от най-голяма ВАЖНОСТ it is of the first/of paramount importance 9. юр. materiality

    Български-английски речник > важност

  • 7 есесовец

    Black Shirt, SS-man
    * * *
    есѐсовец,
    м., -ци Black Shirt, SS-man.
    * * *
    Black Shirt, SS-man

    Български-английски речник > есесовец

  • 8 нощница

    (женска) night-gown, nighty
    (мъжка) night-shirt
    * * *
    но̀щница,
    ж., -и ( женска) night-gown, nighty; ( мъжка) night-shirt.
    * * *
    nightdress; nightgown
    * * *
    1. (женска) night-gown, nighty 2. (мъжка) night-shirt

    Български-английски речник > нощница

  • 9 отворен

    1. open
    бот. (за лист и пр.) patent
    отворен за посетители open to the public
    с отворена уста with o.'s mouth open, ( зяпнал) open-mouthed
    риза с отворена яка an open-neck shirt
    с отворени очи вж. око
    отворено писмо post-card, (във вестник и пр.) an open letter
    с широко отворени очи with o.'s eyes wide open
    отворени прегръдки outstretched arms
    ходя с отворен чадър carry an umbrella up
    2. (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable
    3. (за цвят) bright
    * * *
    отво̀рен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. open; бот. (за лист и пр.) patent; \отворен за посетители open to the public; ( зяпнал) open-mouthed; \отворени очи with o.’s eyes wide open; \отворени прегръдки outstretched arms; \отворено писмо post-card, ( във вестник и пр.) open letter; политика на \отворени врати open-door policy; риза с \отворена яка open-neck shirt; с широко ходя с \отворен чадър carry an umbrella up;
    2. (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable; неодобр. sl. smart-ass, stuck-up, uppity, snooty;
    3. (за цвят) bright.
    * * *
    open: The exhibition is отворен to the public since... - Изложбата е отворена за посетители от...; patent; patulous; raw (за рана); undone (неприключен); wide (фон.) exposed
    * * *
    1. (за цвят) bright 2. (за човек) bright;smart;wide-awake, alert;sociable 3. c ОТВОРЕНа уста with o.'s mouth open, (зяпнал) open-mouthed 4. open 5. ОТВОРЕН за посетители open to the public 6. ОТВОРЕНи прегръдки outstretched arms 7. ОТВОРЕНо писмо post-card, (във вестник и пр.) an open letter 8. бот. (за лист и пр.) patent 9. риза с ОТВОРЕНа яка an open-neck shirt 10. с ОТВОРЕНи очи вж. око 11. с широко ОТВОРЕНи очи with o.'s eyes wide open 12. ходя с ОТВОРЕН чадър carry an umbrella up

    Български-английски речник > отворен

  • 10 ръкав

    1. sleeve
    по ръкави in o.'s shirt-sleeves
    запретвам ръкави roll up o.'s sleeves (и прен.)
    2. (нарека) branch, arm
    вали като из ръкав it is raining cats and dogs
    * * *
    ръка̀в,
    м., -и, (два) ръка̀ва 1. sleeve; по \ръкави in o.’s shirt-sleeves; запретвам \ръкави roll up o.’s sleeves (и прен.);
    2. (на река) branch, arm;
    3. ( пасаж) chute.
    * * *
    sleeve: roll up ръкавs - запретвам ръкави; arm; branch (на река)
    * * *
    1. (нарека) branch, arm 2. sleeve 3. вали като из РЪКАВ it is raining cats and dogs 4. запретвам РЪКАВи roll up o.'s sleeves (и прен.) 5. пo РЪКАВи in o.'s shirt-sleeves

    Български-английски речник > ръкав

  • 11 спокойствие

    calm, calmness; quiet; quietness; tranquility; stillness; ease; placidity
    на спокойствие at leisure, at ease
    запазвам спокойствие keep calm; keep a level head; keep o.'s countenance
    разг. keep o.'s shirt/hair on
    * * *
    споко̀йствие,
    ср., само ед. calm, calmness; quiet; quietness; quiescent; reposefulness; tranquillity; stillness; ease; easefulness; placidity; ( самообладание) composure; composedness; equability, equableness; душевно \спокойствие peace of mind; запазвам \спокойствие keep calm; keep a level head; keep o.’s countenance; разг. keep o.’s shirt/hair on; на \спокойствие at leisure, at ease; невъзмутимо \спокойствие unruffled calm, placidity; оставям на \спокойствие leave alone.
    * * *
    calm: Please, keep спокойствие! - Моля, запазете спокойствие!; calmness ; composure; ease: at спокойствие - на спокойствие; easiness: спокойствие of mind - душевно спокойствие; placidity ; quiet; rest; tranquillity
    * * *
    1. (самообладание) composure 2. calm, calmness;quiet;quietness;tranquility;stillness;ease;placidity 3. душевно СПОКОЙСТВИЕ peace of mind 4. запазвам СПОКОЙСТВИЕ keep calm;keep a level head;keep o.'s countenance 5. на СПОКОЙСТВИЕ at leisure, at ease 6. невъзмутимо СПОКОЙСТВИЕ unruffled calm, placidity 7. оставям на СПОКОЙСТВИЕ leave alone 8. разг. keep o.'s shirt/hair on

    Български-английски речник > спокойствие

  • 12 успокоявам

    calm, quiet, soothe; set at rest
    (съвест и пр.) relieve, ease
    (болка, скръб) assuage, husn, lull, soothe
    (гняв) appease
    (нерви) steady, tranquillize
    (убеждавам да не се тревожи) reassure, set s.o.'s mind at rest
    успокоявам някого calm s.o. разг. stroke s.o. down
    успокоявам духовете pour oil on troubled waters
    успокоявам се calm down, разг. cool down; compose o.s., make o.'s mind easy, set o.'s mind at rest/at ease
    няма да се успокои, докато he'll never rest till
    успокой се! compose yourself; be yourself
    (не се вълнувай) разг. keep your shirt on
    ще се успокоиш, като забравиш всичко you'll only rest if you forget all about it
    * * *
    успокоя̀вам,
    гл. calm, quiet, soothe; set at rest; ( съвест и пр.) relieve, ease; ( болка, скръб) assuage, hush, lull, soothe; ease; ( гняв) appease; ( нерви) steady, tranquillize; ( убеждавам да не се тревожи) reassure, set s.o.’s mind at rest; ( умирявам) still; ( отморявам) rest; \успокоявам духовете take the heat out of (a situation, quarrel, etc.); \успокоявам някого calm s.o., разг. stroke s.o. down;
    \успокоявам се calm/cool down; compose o.s., make o.’s mind easy, set o.’s mind at rest/at ease; ( утешавам се) take comfort; няма да се успокои, докато he’ll never rest till; успокой се! compose yourself; be yourself; (не се вълнувай) разг. keep your shirt on.
    * * *
    calm ; soothe ; quiet ; re-collect ; becalm {bi;`kA;m}; comfort ; compose ; hush {hxS}; lull ; pacify ; palliate ; reassure ; sedate {si`deit} (мед.); silence ; stanch {stEntS}; still ; tranquilize (нерви)
    * * *
    1. (болка, скръб) assuage, husn, lull, soothe 2. (гняв) appease 3. (не се вълнувай) разг. keep your shirt on 4. (нерви) steady, tranquillize 5. (отморявам) rest 6. (съвест и пр.) relieve, ease 7. (убеждавам да не се тревожи) reassure, sеt s.o.'s mind at rest 8. (умирявам) still 9. (утешавам се) take comfort 10. calm, quiet, soothe;set at rest 11. УСПОКОЯВАМ ce calm down, разг. cool down;compose o.s., make o.'s mind easy, set o.'s mind at rest/at ease 12. УСПОКОЯВАМ духовете pour oil on troubled waters 13. УСПОКОЯВАМ някого calm s.o.. разг. stroke s.o. down 14. зеленото успокоява очите green rests the eyes 15. няма да се успокои, докато he'll never rest till 16. успокой се! compose yourself;be yourself 17. ще се успокоиш, като забравиш всичко you'll only rest if you forget all about it

    Български-английски речник > успокоявам

  • 13 залепвам

    1. залепям, залепя stick (on), stick in, paste (on), glue (to/on)
    залепвам марка stick a stamp on, stamp
    залепвам обява stick up/paste up a notice
    залепвам някому плесница slap s.o.'s face, slap s.o. in the face
    2. stick, adhere
    книж. cleave (to)
    краката (се) залепват в гъстата кал the feet stick in the thick mud
    3. прен. stick (to), cling (to); attach o.s. (to)
    залепвам се за някого cling to s.o. разг. freeze on to s.o
    * * *
    залѐпвам,
    гл. stick (on), stick in, paste (on), glue (to/on); \залепвам марка stick a stamp on, stamp; \залепвам обява stick up/paste up a notice;
    \залепвам се 1. stick, adhere; книж. cleave (to); пликът не може да се залепи the envelope will not stick;
    2. прен. stick (to). cling (to); attach o.s. (to); разг. latch on; \залепвам се за някого cling to s.o., разг. freeze/fasten on to s.o.; • \залепвам някому плесница slap s.o.’s face, slap s.o. in the face; костюмът му залепна ( беше му съвсем по мярка) the suit fit him like a glove.
    * * *
    agglutinate; cleave{kli;v}; conglutinate; glue{glu;}; paste; stick; slaps: to залепвам s.o. in the face - залепвам плесница
    * * *
    1. 1, залепям, залепя stick (on), stick in, paste (on), glue (to/on) 2. stick, adhere 3. ЗАЛЕПВАМ ce 4. ЗАЛЕПВАМ марка stick a stamp on, stamp 5. ЗАЛЕПВАМ някому плесница slap s. o.'s face, slap s. o. in the face 6. ЗАЛЕПВАМ обява stick up/ paste up a notice 7. ЗАЛЕПВАМ се за някого cling to s.o.. разг. freeze on to s.o 8. книж. cleave (to) 9. краката (се) залепват в гъстата кал the feet stick in the thick mud 10. пликът не може да се залепи the envelope will not stick 11. прен. stick (to), cling (to);attach o.s. (to) 12. ризата залепна на гърба му his shirt stuck to his back

    Български-английски речник > залепвам

  • 14 зацапвам

    1. soil, stain, mess; smudge; besmear
    тази гума не зацапва this eraser doesn't smudge
    зацапах пръстите си с мастило I smudged/stained my fingers with ink
    2. (почвам да цапам с боя и пр.) daub
    зацапвам се become dirty/soiled; mess o.s. up
    (при писане) blur, smudge
    тази пореста хартия се зацапва, като пишем на нея this spongy paper smudges badly
    * * *
    заца̀пвам,
    гл.
    1. soil, stain, mess; smudge; besmear; ( нещо писано) smudge, blur; тази гума не зацапва this eraser doesn’t smudge;
    2. ( започвам да цапам с боя и пр.) daub;
    \зацапвам се become dirty/soiled; mess o.s. up; ( при писане) blur, smudge.
    * * *
    begrime; smudge{smXdj}: I зацапвамd my fingers with ink. - Зацапах си пръстите с мастило.
    * * *
    1. (нещо писано) blur, smudge 2. (почвам да цапам с боя и пр.) daub 3. (при писане) blur, smudge 4. soil, stain, mess;smudge;besmear 5. ЗАЦАПВАМ се become dirty/soiled;mess o.s. up 6. зацапах пръстите си с мастило I smudged/stained my fingers with ink 7. ризата се е зацапала the shirt is dirty 8. тази гума не зацапва this eraser doesn't smudge 9. тази пореста хартия се зацапва, като пишем на нея this spongy paper smudges badly

    Български-английски речник > зацапвам

  • 15 фланела

    1. sweater, jersey
    2. (плат) flannel
    * * *
    фланѐла,
    ж., -и 1. sweater, jersey; ( тениска) T-shirt; ( долна спортна) (under)vest, ( без ръкави) singlet;
    2. ( плат) flannel.
    * * *
    vest ; sweat-shirt
    * * *
    1. (долна спортна) (under)vest, (без ръкави) singlet 2. (плаm) flannel 3. sweater, jersey

    Български-английски речник > фланела

  • 16 запасвам

    gird (up), belt, girdle
    запасвам се gird o.s., belt o.s., girdle o.s
    * * *
    запа̀свам,
    гл. gird (up), belt, girdle, tuck in (one’s shirt);
    \запасвам се gird o.s., belt o.s., girdle o.s.
    * * *
    1. gird (up), belt, girdle 2. ЗАПАСВАМ ce gird o.s., belt o.s., girdle o.s

    Български-английски речник > запасвам

  • 17 изпробвам

    (машина и пр.) try, test
    (дреха) try on
    (за шивач) fit (на on)
    * * *
    изпро̀бвам,
    гл. ( машина и пр.) try, test, put (s.th.) through its paces; give (s.th.) a trial/dummy run; ( дреха) try on; (за шивач) fit (на on); ( благороден метал) assay.
    * * *
    proof; prove; task; try out; try on: изпробвам this shirt! - Изпробвай тази риза!
    * * *
    1. (благороден метал) assay 2. (дреха) try on 3. (за шивач) fit (на on) 4. (машина и пр.) try, test

    Български-английски речник > изпробвам

  • 18 кариран

    chequered, checked
    * * *
    карѝран,
    мин. св. деят. прич. (и като прил.) chequered, checked; (за хартия) squared.
    * * *
    checked: My shirt is кариран. - Ризата ми е карирана.; chequered; crossbarred
    * * *
    1. (за хартия) squared 2. chequered, checked

    Български-английски речник > кариран

  • 19 отделно

    separately, individually; singly
    (в отде/на опаковка-за пощенска пратка) under separate cover
    (при разглеждане, обсъждане и пр.) in isolation
    живея отделно от live apart from
    храня се отделно take o.'s meals apart
    no отделно separately
    * * *
    отдѐлно,
    нареч. separately, individually; singly; (в отделна опаковка ­ за пощенска пратка) under separate cover; ( при разглеждане, обсъждане и пр.) in isolation; живея \отделно от live apart from; по \отделно separately; храня се \отделно take o.’s meals apart.
    * * *
    separately: This shirt should be washed отделно. - Тази риза трябва да се пере отделно.; apart
    * * *
    1. (в отде/ на опаковка - за пощенска пратка) under separate cover 2. (при разглеждане, обсъждане и пр.) in isolation 3. no ОТДЕЛНО separately 4. separately, individually;singly 5. живея ОТДЕЛНО от live apart from 6. храня се ОТДЕЛНО take o.'s meals apart

    Български-английски речник > отделно

  • 20 памучен

    cotton (attr.)
    памучен конец (sewing-)cot-ton
    памучен плат cotton (cloth)
    памучна материя/рокля a cotton fabric, freek
    памучна фабрика a cotton mill/factory
    * * *
    паму̀чен,
    прил., -на, -но, -ни cotton (attr.); \памученен конец (sewing-)cotton; \памученна материя a cotton fabric; \памученно масло cottonseed oil.
    * * *
    cotton: a памучен shirt - памучна риза; cottony
    * * *
    1. cotton (attr.) 2. ПАМУЧЕН конец (sewing-)cot-ton 3. ПАМУЧЕН плат cotton (cloth) 4. памучна материя/рокля a cotton fabric, freek 5. памучна прежда cotton-varn 6. памучна фабрика a cotton mill/ factory 7. памучно масло cottonseed oil

    Български-английски речник > памучен

См. также в других словарях:

  • Shirt — Shirt …   Deutsch Wörterbuch

  • shirt — ► NOUN 1) a garment for the upper body, with a collar and sleeves and buttons down the front. 2) a similar garment of light material without full fastenings, worn for sports and leisure. ● keep your shirt on Cf. ↑keep your shirt on ● lose one s… …   English terms dictionary

  • shirt — [ ʃɜrt ] noun count *** a piece of men s clothing that covers the top part of the body. It usually has long sleeves and buttons down the front: One of his shirt buttons was missing. a cotton/silk/denim shirt a. a similar piece of clothing worn by …   Usage of the words and phrases in modern English

  • shirt — W3S2 [ʃə:t US ʃə:rt] n [: Old English; Origin: scyrte] 1.) a piece of clothing that covers the upper part of your body and your arms, usually has a collar, and is fastened at the front by buttons →↑blouse ▪ I have to wear a shirt and tie to work …   Dictionary of contemporary English

  • shirt — O.E. scyrte skirt, tunic, from P.Gmc. *skurtijon a short garment (Cf. O.N. skyrta, Swed. skjorta skirt, kirtle; M.Du. scorte, Du. schort apron; M.H.G. schurz, Ger. Schurz apron ), from the same source as O.E. scort, sceort (see …   Etymology dictionary

  • shirt — shirt·ing; shirt·less; shirt·man; shirt; shirt·waist·er; shirt·less·ness; …   English syllables

  • shirt — [shʉrt] n. [ME shert < OE scyrte (akin to Ger schürze, apron, ON skyrta, shirt) < base of scort, SHORT] 1. a) the usual sleeved garment worn by men on the upper part of the body, often under a coat or jacket, typically having a collar and a …   English World dictionary

  • Shirt — Shirt, v. t. & i. [imp. & p. p. {Shirted}; p. pr. & vb. n. {Shirting}.] To cover or clothe with a shirt, or as with a shirt. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shirt — 〈 [ʃœ:t] n.; Gen.: s, Pl.: s〉 (meist kurzärmeliges) Hemd aus weichem Baumwollstoff; T Shirt; PoloShirt [Etym.: engl., »Hemd«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • shirt|y — «SHUR tee», adjective, shirt|i|er, shirt|i|est. British Slang. ill tempered; ill natured …   Useful english dictionary

  • Shirt — Shirt, n. [OE. schirte, sherte, schurte; akin to Icel. skyrta, Dan. skiorte, Sw. skjorta, Dan. ski[ o]rt a petticoat, D. schort a petticoat, an argon, G. schurz, sch[ u]rze, an argon; all probably from the root of E. short, as being originally a… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»