-
101 knee-deep
adjective (reaching up to, or covered up to, one's knees: knee-deep water; He is knee-deep in water.) knehøy, opp til knærneIadj. \/ˌniːˈdiːp\/1) knedyp2) involvert, innblandetIIadv. \/ˌniːˈdiːp\/(helt opp) til knærne -
102 leg
leɡ1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) bein2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) (bukse)bein3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) (bord)bein, støtte4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) strekning, etappe•- - legged- pull someone's legbein--------etappeIsubst. \/leɡ\/1) ( anatomi) ben2) ( matlaging) lår, lårstykke3) bukseben4) ( på støvel) skaft5) ( på møbel e.l.) ben, fot6) (matematikk, om trekant eller triangel)ben, side, katet (om rettvinklet trekant), grunnlinje, gren (om hyperbel)7) ( cricket) forklaring: den ene banehalvdelen (til venstre regnet fra slagmannen)8) ( sport) omgang9) (om reise, distanse e.l.) etappe, strekning, strekkbe all legs ( om personer) være lang (og skranglete)break a leg! (teater e.l.) tvi-tvi!carry somebody off his legs rykke noen med seg, få noen ut av balansechange leg ( om hest) endre gangart, bytte galopp, forklaring: gå over fra venstregalopp til høyregalopp eller omvendtcost an arm and a leg se ➢ arm, 1find\/feel one's legs ( om baby) lære seg å gå finne seg til rette, føle seg hjemmeget (up) on one's legs eller (spøkefullt) get (up) on one's hind legs reise seg, stå opp (spesielt for å holde tale), ta til orde komme seg på bena igjen (etter sykdom) ( om hest) steile ( spøkefullt) bli rasendeget somebody on his legs (om syk person, hverdagslig) få noen på bena igjen ( overført) hjelpe noen på benahave a leg to stand on ( hverdagslig) ha noe å fare medhan har ikke belegg for sine påstander \/ han har ingenting å fare medhave the legs of gå fra, kjøre fra, springe frakeep one's legs holde seg oppreist, gå oppreist, gå på benaleg before eller leg before wicket ( cricket) «ben fremfor» (når ballen treffer slagmannens ben og ellers ville ha truffet gjerdet)lift the leg ( om hund) tissenot know which leg to stand on ikke vite hvilket ben man skal stå påbe on one's last legs ( hverdagslig) være nær slutten, ikke ha lenge igjen være helt utslitt synge på siste versetvære så godt som ruinertbe on one's legs eller (spøkefullt) be on one's hind legs ha reist seg, stå (spesielt for å holde tale) være på bena igjen (etter sykdom), være på farten, ha kommet seg (forretninger, overført) ha kommet på bena igjenpull somebody's leg ( hverdagslig) lure noen, spøke med noen, tulle med noen, drive ap med noen• you're pulling my leg!pull the other leg! ( hverdagslig) den må du dra lenger ut på landet med!put one's best leg forward\/foremost legge godviljen til, sette det lengste benet foranrun oneself off one's legs springe bena av segrun somebody off his legs slite ut noen, ta pusten fra noen løpe noen i senkshake a leg ( hverdagslig) skynde seg danse, ta seg en svingomshow a leg ( hverdagslig) stå opp (av sengen)forte seg, rappe segstand on one's own legs stå på egne ben, være uavhengigstretch one's legs strekke på bena, røre på segtake somebody off his legs bringe noen ut av balanse, få noen til å gå fra konseptenetake to one's legs ta bena på nakken, ta bena fatt, stikketalk somebody off his legs prate noen i senkIIverb \/leɡ\/bare i uttrykkleg it ( hverdagslig) legge bena på nakken, skynde seg, stikke av, ta bena fatt -
103 path
plural - paths; noun1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) sti, gang2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) vei, bane•- pathwaygangsti--------stisubst. \/pɑːθ\/, i flertall: \/pɑːħz\/1) gangsti2) gang3) bane4) ( overført) vei, sti• the path of glory\/virtueærens\/dydens vei5) ( EDB) vei6) (for sykling, løping e.l.) banealways be crossing one's path stadig støte på en, ens veier krysses stadigput difficulties in someone's path legge hindringer i veien for noensmooth the path for bane veien forstrike out a path\/line for oneself gå sine egne veier, stake ut sin egen kurs -
104 perplexity
noun She stood there in perplexity.) rådvillhet, forfjamselseforvirringsubst. \/pəˈpleksətɪ\/1) forvirring, rådløshet, forfjamselse2) forvirrende sak, innfløkt situasjon, innviklet tilstand -
105 upright
1. adjective1) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) (lodd)rett, rett opp og ned, rank2) ((of a person) just and honest: an upright, honourable man.) rettskaffen, ærlig2. noun(an upright post etc supporting a construction: When building the fence, place the uprights two metres apart.) stolpe, støtterak--------rank--------rett--------rettskaffenIsubst. \/ˈʌpraɪt\/1) stolpe, støtte, påle2) ( også upright piano) pianoIIadj. \/ˈʌpraɪt\/, \/ˌʌpˈraɪt\/1) loddrett, oppreist, rak• put it in upright position!2) ( om person) hederlig, rettskaffenIIIadv. \/ˈʌpraɪt\/, \/ˌʌpˈraɪt\/loddrett, rett opp og ned -
106 colocado
Del verbo colocar: ( conjugate colocar) \ \
colocado es: \ \el participioMultiple Entries: colocado colocar
colocado
◊ -da adjetivo1 ( en un trabajo): ya está colocado he's found a job 2 (Esp)
colocar ( conjugate colocar) verbo transitivo 1 ‹losas/alfombra› to lay; ‹ cuadro› to hang; ‹ bomba› to plant ‹ dinero› to place, invest 2 ‹ persona› colocarse verbo pronominala) (situarse, ponerse):◊ se colocó a mi lado she stood/sat beside me
colocar verbo transitivo
1 to place, put
2 (dar un empleo) to give work to
3 Fin (invertir) to invest
4 (encasquetar) ese vendedor ya me ha colocado una batidora manual, that salesman saddled me with a manual mixer
4 argot (drogar) to stone ' colocado' also found in these entries: Spanish: colocar - desencajada - desencajado - dispuesta - dispuesto - sombra English: high - position - stoned - zonked -
107 colocar
colocar ( conjugate colocar) verbo transitivo 1 ‹losas/alfombra› to lay; ‹ cuadro› to hang; ‹ bomba› to plant ‹ dinero› to place, invest 2 ‹ persona› colocarse verbo pronominala) (situarse, ponerse):◊ se colocó a mi lado she stood/sat beside me
colocar verbo transitivo
1 to place, put
2 (dar un empleo) to give work to
3 Fin (invertir) to invest
4 (encasquetar) ese vendedor ya me ha colocado una batidora manual, that salesman saddled me with a manual mixer
4 argot (drogar) to stone ' colocar' also found in these entries: Spanish: actual - disponer - estacar - estirón - recoger - atravesar - depositar - emplear - encajar - instalar - lado - montar - poner - situar - ubicar English: actual - arrange - lay - maybe - perch - place - plant - plonk - pose - position - put - range - replace - set - sit - stack - stand - station - bomb - bug - hang - reset - stick - turf - upright -
108 elección
elección sustantivo femenino◊ llévate tres, a tu elección take o choose any threec)◊ elecciones sustantivo femenino plural (Pol) election;convocar elecciones to call an election
elección sustantivo femenino
1 choice
2 Pol election (usu en pl) elecciones, election(s): han decidido convocar elecciones para noviembre, it has been decided to call elections for November
se presentó a las elecciones generales/municipales, she stood in the general/local election(s) ' elección' also found in these entries: Spanish: acierto - albedrío - concurrir - desgraciada - desgraciado - errar - opción - sufragio - acertado - afortunado - planilla - por - voluntario English: choice - election - fair - gain - pick - primary - return - selection - uncontested - win -
109 firme
Del verbo firmar: ( conjugate firmar) \ \
firmé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
firme es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: firmar firme
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo to sign
firme adjetivo 1 ‹escalera/silla/mesa› steady; con paso/pulso firme with a firm step/steady hand; una oferta en firme a firm offer; de firme ‹ estudiarabajar› hard 2 (Mil):◊ ¡firmes! attention!3 me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
firmar verbo transitivo to sign
firme
I adjetivo
1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
II m (pavimento de carretera) road surface
III adv (con constancia) firm, firmly, hard
IV excl Mil ¡firmes! attention! Locuciones: de firme, firm, hard
en firme, definitive ' firme' also found in these entries: Spanish: hasta - inquebrantable - plantarse - pulso - roca - terrestre - actitud - enérgico - paso - postura - propósito - tierra English: adamant - assertive - deploy - exploit - fast - firm - govern - hard - hold - land - name - secure - self-assertion - self-assertive - shaky - shore - solid - steadfast - steady - stiff - stout - strong - surface - unsteady - unwavering - wonky - attention - decisive - definite - ground - intention - march - sound - sure - unbending - wobbly -
110 leg
[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) (fót)leggur2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) (buxna)skálm3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) fótur4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) áfangi•- - legged- pull someone's leg -
111 path
plural - paths; noun1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) gangstígur, slóð2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) vegur•- pathway -
112 perplexity
noun She stood there in perplexity.) ráðleysi -
113 stand by
1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) vera óvirkur áhorfandi2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) vera viðbúinn3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) standa með -
114 stand up for
(to support or defend: She stood up for him when the others bullied him.) styðja, verja -
115 upright
1. adjective1) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) uppréttur, beinn, lóðréttur2) ((of a person) just and honest: an upright, honourable man.) heiðarlegur2. noun(an upright post etc supporting a construction: When building the fence, place the uprights two metres apart.) (burðar)stoð -
116 leg
állvány, mellékvonal, csaló, talapzat, cipőszár* * *[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) láb(szár)2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) szár (nadrágé, harisnyáé)3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) láb4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) (út)szakasz•- - legged- pull someone's leg -
117 path
kerékpárút, kerti ösvény, járda, útvonal, ösvény* * *plural - paths; noun1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) ösvény2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) útvonal•- pathway -
118 perplexity
-
119 stand by
1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) tétlenül néz2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) készen(létben) áll3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) mellette áll vkinek -
120 stand up for
(to support or defend: She stood up for him when the others bullied him.) támogat vkit
См. также в других словарях:
She'ar Yashuv — is a workers moshav in the Upper Galilee in the northeastern Hula Valley in northern Israel. It belongs to the Mevo ot HaHermon Regional Council.It was founded in 1940. As of 2008 it has 200 residents from 78 families. The residents mostly work… … Wikipedia
She Shan Basilica — Christianity in China portal … Wikipedia
She Loves You — Single infobox Name = She Loves You Writer = Lennon/McCartney Caption = Original She Loves You 45 Artist = The Beatles B side = I ll Get You Released = 23 August, 1963 (UK) 16 September, 1963 (USA) Recorded = Abbey Road Studios, 1 July 1963… … Wikipedia
The Day the Earth Stood Still — For the remake, see The Day the Earth Stood Still (2008 film). For soundtracks, see The Day the Earth Stood Still (soundtrack). The Day the Earth Stood Still Colorized reprint of the 1951 poster … Wikipedia
The Day the Earth Stood Still (1951 film) — Infobox Film name = The Day the Earth Stood Still caption = Color enhanced reprint of the 1951 Film Poster director = Robert Wise producer = Julian Blaustein writer = Edmund H. North Harry Bates (story) starring = Michael Rennie Patricia Neal… … Wikipedia
mis|un|der|stood — «MIHS uhn duhr STUD», ., adjective. a) the past tense and past participle of misunderstand: »She misunderstood what the teacher said and did the wrong homework. –adj. 1. not properly understood; taken in a wrong sense. 2. not properly appreciated … Useful english dictionary
HAFKA'AT SHE'ARIM — (Heb. הַפְקָעַת שְׁעַרִים), raising the price of a commodity beyond the accepted level, or that fixed by a competent authority. Profiteering and Overreaching The law of Hafka at She arim ( profiteering ) is analogous to that of overreaching… … Encyclopedia of Judaism
Sam Mitchell (EastEnders) — ] She has added that Sam has a problem with women, as she finds it wuite hard to relate .1990 2000: Off screen controversies of actress Danniella Westbrook1990 1993: Teen elopementDuring her first stint in the soap, the character was involved in… … Wikipedia
amicably adv — She stood on the balcony, inexplicably mimicing him hiccupping, and amicably welcoming him home … English expressions
USS Augusta (CA-31) — (originally CL 31) was a Northampton class heavy cruiser of the United States Navy, notable for service in the Atlantic and Mediterranean during World War II, and for her occasional use as a presidential flagship carrying both Franklin D.… … Wikipedia
stand — stand1 W1S1 [stænd] v past tense and past participle stood [stud] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(be on feet)¦ 2¦(rise)¦ 3¦(step)¦ 4¦(in a particular position)¦ 5¦(in a state/condition)¦ 6¦(not like)¦ 7¦(accept a situation)¦ 8¦(be good enough)¦ 9 … Dictionary of contemporary English