Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

she+peeped+out+of+the+window

  • 1 peep

    I
    1. pi:p verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) espiar
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) echar una ojeada

    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) ojeada, vistazo

    II
    1. pi:p verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.)

    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) pío, silbido
    peep1 n vistazo / ojeada
    peep2 vb mirar / echar una miradita
    tr[piːp]
    1 (look) ojeada, vistazo
    1 espiar, atisbar, mirar a hurtadillas
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have a peep at / take a peep at echar una ojeada a, echar un vistazo a
    ————————
    tr[piːp]
    1 (noise) pío
    I don't want to hear another peep out of you! ¡que no te oiga decir ni pío!
    peep ['pi:p] vi
    1) peek: espiar, mirar furtivamente
    2) cheep: piar
    3)
    to peep out show: asomarse
    peep n
    1) cheep: pío m (de un pajarito)
    2) glance: vistazo m, ojeada f
    n.
    mirada furtiva s.f.
    pío s.m.
    v.
    asomar v.
    piar v.
    pipiar v.

    I
    1. piːp
    1)
    a) ( watch) espiar*, vichar (RPl fam); ( look quickly) mirar ( a hurtadillas), echar un vistazo, vichar (RPl fam)

    to peep AT somebody/something — espiar* or atisbar a alguien/algo

    b) (show, stick out) peep (out) asomar
    2) ( make high-pitched sound) \<\<bird\>\> piar*; \<\<horn/whistle\>\> sonar*

    2.
    vt (colloq)

    II
    1) ( quick or furtive look) vistazo m

    can I have a peep? — ¿puedo ver?, ¿a ver?, ¿puedo vichar? (RPl fam)

    2) ( sound)

    the peep, peep of the canary — el pío, pío del canario


    I [piːp]
    1.
    N ojeada f, miradita f

    to take or have a peep (at sth) — echar una ojeada or miradita (a algo)

    2. VI
    1) (=look) mirar rápidamente; (furtively) mirar furtivamente or a hurtadillas

    to peep atechar una ojeada or miradita a

    2) (=stick out) asomar(se)

    II [piːp]
    1. N
    1) [of bird] pío m ; [of whistle] silbido m
    2) *

    I don't want to hear peep out of you! — ¡tú ni chistar!, ¡tú ni pío! *

    2.
    VI piar
    * * *

    I
    1. [piːp]
    1)
    a) ( watch) espiar*, vichar (RPl fam); ( look quickly) mirar ( a hurtadillas), echar un vistazo, vichar (RPl fam)

    to peep AT somebody/something — espiar* or atisbar a alguien/algo

    b) (show, stick out) peep (out) asomar
    2) ( make high-pitched sound) \<\<bird\>\> piar*; \<\<horn/whistle\>\> sonar*

    2.
    vt (colloq)

    II
    1) ( quick or furtive look) vistazo m

    can I have a peep? — ¿puedo ver?, ¿a ver?, ¿puedo vichar? (RPl fam)

    2) ( sound)

    the peep, peep of the canary — el pío, pío del canario

    English-spanish dictionary > peep

  • 2 look

    I [lʊk] n
    1) взгляд, взор

    Let me have a look at it. — Дайте мне на это взглянуть.

    I didn't get a good look at him. — Я его хорошенько не рассмотрел.

    There was an angry look in his eyes. — Он смотрел злыми глазами.

    There was a contemptious look in his eyes. — В его взгляде сквозило презрение.

    After one look, I knew he was someone I had seen before. — Взглянув на него, я понял, что я его где-то видел.

    - quick look
    - kind look
    - eloquent look
    - blank look
    - threatening look
    - startled look
    - with a curious look
    - with a last look
    - with a furtive look
    - with a downcast look
    - by the look of things
    - avoid smb's look
    - cast a backward look
    - cast a parting look
    - crush smb with a haughty look
    - exchange looks of intelligence
    - express smth by a look
    - fasten one's look upon smth, smb
    - get a good look at smth
    - give a last look round
    - give smb a proud look
    - give smb a severe look
    - give a disapproving look
    - have a quick look at smth
    - regard smb with a look of hatred
    - soften one's look
    - take another look
    - take a look into the matter
    - throw a fleeting look
    - talk in looks
    - watch smb's every look
    2) вид, видимость, положение вещей

    It rained very heavily here, by the look of it. — Здесь, по-видимому, шел сильный дождь.

    He didn't have a sick look about him any more. — Он более не выглядел больным.

    Everything had a sad look. — Все выглядело печально.

    Everything had a sad, faded look. — На всем лежала печать грусти и увядания.

    - neglected look
    - give a new look to smth
    - streets have been given a new look
    - town has a Europian look
    - house has an impressive look
    - house had a desolate look
    - place had a desolate look
    - house was given a new look
    - street has been given a new look
    - place has taken on a new look
    - affairs took on an ugly look

    A hungry (wild, fierce) look came into his eyes. — У него в глазах появилось голодное (дикое, яростное) выражение.

    A look of pleasure (of disappointment) came to his face. — У него на лице появилось выражение удовольствия (разочарования).

    - strange look
    - with a look of surprise on one's face
    - put on a serious look
    4) (обыкновенно pl looks) внешность, вид

    I don't like his looks. — Мне не нравится его внешность.

    Don't judge a man by his looks. — Не судите о человеке по его внешности.

    The twins were almost identical in looks. — Близнецы были похожи друг на друга как две капли воды

    - identical in looks
    - have good looks
    - improve one's looks
    - judge smb by smb's looks
    - keep one's good looks
    - lose one's looks
    - take care of one's looks
    II [lʊk] v
    1) смотреть, глядеть

    Look at it from my point of view. — Взгляните на это с моей точки зрения.

    - look in some manner
    - look attentively
    - look out of the window
    - look out in the mirror
    - look behind you!
    - look here!
    2) выглядеть, иметь какой-либо вид, казаться

    It looks like rain (snow). — Похоже на то, что пойдет дождь (снег).

    - look well
    - look like smb, smth
    3) ухаживать, смотреть, присматривать, заботиться
    - look after smb
    - look after a child
    - look after an old woman
    - look for smb, smth
    - look for it everywhere
    - look upon smb, smth as smb, smth
    - look upon smb as one responsible for smth
    - look on smb
    - look upon smb as one's best friend
    6) брать пример, считать примером

    I look up to him. — Я его уважаю. /Он для меня всегда пример.

    To look twice at every penny. — Трястись над каждой копейкой.

    Don't look a gift horse in the mouse. /Never look a given horse into the mouth. — Дареному коню в зубы не смотрят.

    Things aren't as hard as they look. — Не так всё страшно, как кажется.

    Things are looking up. — Дела идут на лад.

    USAGE:
    (1.) Глагол to look в значении "выглядеть как-либо, иметь какой-либо вид" 2. употребляется с последующим прилагательным: to look ill (young, happy). B сочетании хорошо выглядеть (о внешности) глагол to look употребляется с прилагательным well: she looks well она выглядит хорошо/у нее здоровый вид. Сочетание to look good обозначает быть на вид хорошего качества: the meat looks good мясо на вид свежее/хорошее/неиспорченное. (2.) Русское предложение Как он выглядит? имеет разные английские соответствия: в случае, если имеется в виду человек незнакомый (и предложение соответственно обозначает Каков он из себя?), то употребляется What does he look like? B том случае, если человек знакомый (и предложение обозначает Как он себя чувствует?), эта фраза соответствует How does he look? (3.) Выражение to look like smth соответствует русскому похоже: it looks like rain (snow, storm) похоже, что будет дождь (снег, гроза).
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to look даёт общее, нейтральное название действия "смотрения", не конкретизируя его характера. Характер этого действия находит выражение в ряде других глаголов, таких как to glance и to give a glance, to gaze, to stare, to gape, to glimpse, to scowl, to squint.
    To squint - "посмотреть искоса, пристально, прищурившись; смотреть на что-либо, кого-либо, чтобы лучше разглядеть": she squinted at the paper but it was imposible to read what was written there она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно; squinting through the frosted glass window I could just make out my sister's car in the distance вглядываясь через замёрзшее стекло окна, я мог только рассмотреть вдали машину моей сестры.
    To glance, to give a glance - "бросить беглый взгляд; посмотреть бегло, скользя глазами вверх и вниз": during the meal he kept glancing at the door, obviously expecting someone to walk in за едой он всё время посматривал на дверь, явно ожидая, что кто-то войдёт; I saw them glancing at each other as if they knew something I did not я видел, как они бросали друг другу быстрые взгляды, как будто знали что-то, чего я не знал; glancing into the kitchen she realized no one was home заглянув в кухню, она поняла, что никого дома не было; Greg glanced sideways at his friend, trying to catch his eye Грэг искоса взглянул на друга, стараясь поймать его взгляд; a glance at my watch told one it was nearly five o'clock взглянув на часы, я увидел, что было уже пять часов.
    To shoot/cast/throw a glance - "бросить быстрый взгляд, посмотреть вверх и вниз": she shot a quick glance over her shoulder to see who was following her она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шел; she cast a glance around the room, taking in her surrounding она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает.
    To gape - "глазеть; смотреть на что-либо, разинув рот от удивления": she stood there gaping at me too shocked to speak она в изумлении уставилась на меня, не в состоянии сказать что-либо; Jim gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told him Джим (обалдело) смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали; I could only gape in astonishment as he picked up the gun and pointed it at me в изумлении я уставился на него, видя как он схватил пистолет и направил его на меня.
    To peep, to have a peep - "украдкой, быстро бросить взгляд, особенно через узкое и маленькое отверстие": the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет; close your eyes, I have a surprise for you; no peeping! закрой глаза и не подсматривай, у меня для тебя сюрприз; she felt tempted to have a peep at her neighbours' garden у нее был большой соблазн украдкой заглянуть в сад соседей; the children could never attend their parents' parties, but they were allowed to peep through the door дети не имели права участвовать, когда у родителей были гости, но им разрешалось заглянуть в дверь.
    To stare - "смотреть, вглядываться во что-либо, смотреть долгое время не сводя глаз": don't stare at people, it is very rude нельзя, уставившись, смотреть на людей - это очень невежливо; as the fire destroyed the house we just stood and stared in disbelief пока огонь пожирал наш дом, мы просто стояли и не сводили с него глаз, не веря тому, что происходит; every night it is the same, staring up at the ceiling, unable to sleep каждую ночь повторяется одно и то же, я лежу, устремив глаза в потолок, будучи не в состоянии заснуть.
    To gaze - "пристально, продолжительно разглядывать что-либо, не отводя взгляда, особенно потому, что объект вызывает гнев, раздражение или большой интерес, разглядывать, уставиться, устремить взгляд": they lay down and gazed at the clouds floating overhead они лежали и бездумно смотрели на проплывающие над ними облака; Amy gazed steadily at the singer unable to believe she was so close to him Эми пристально смотрела на певца, не веря, что он стоит рядом с ней; she sat and gazed into the distance lost in thought она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль; I could see from the difrection of his gaze that he was looking at my new car по направлению его пристального взгляда я понимал, что он разглядывал мою новую машину.
    To peer - "с трудом разглядывать что-либо, особенно, если вы не очень хорошо видите или если недостаточно света": Tom peered into the dark corridor to see what was making the noise Том всматривался в темный корридор, чтобы разглядеть откуда исходил шум; Jane peered at the writing under the picture Джейн старалась рассмотреть надпись под картиной.
    To scowl - "злобно смотреть на что-либо, кого-либо; недовольно хмуриться": he scowled and told John to get out он злобно/сердито нахмурился и выгнал Джона; "Oh, what do you want? " said the old man scowling "Что вам нужно? " - сердито спросил старик; James scowled at me furiously as I left the room, his whole body trembling with rage Джеймс, трясясь от бешенства, со злостью взглянул на меня, когда я выходил из комнаты.
    To glare - "сердито и долго, не отрывая глаз, смотреть на кого-либо, что-либо": she didn't say anything, but just sat there glaring at me она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня; she sat down and glared fiercely, knowing that the witness I had beaten her она села и свирепо посмотрела на свидетеля, зная, что это он побил ее; as soon as he heard this, he glared fiercely in our direction как только он это услышал, он свирепо посмотрел на нас

    English-Russian combinatory dictionary > look

  • 3 peep

    I 1. intransitive verb
    [Maus, Vogel:] piep[s]en; (squeal) quieken
    2. noun
    (shrill sound) Piepsen, das; (coll.): (slight utterance) Piep[s], der (ugs.)

    one peep out of you and... — ein Pieps [von dir], und...

    II 1. intransitive verb
    1) (look through narrow aperture) gucken (ugs.)
    2) (look furtively) verstohlen gucken

    no peeping!nicht gucken!

    3) (come into view)

    peep out — [he]rausgucken; (fig.): (show itself) zum Vorschein kommen

    2. noun
    * * *
    I 1. [pi:p] verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) gucken
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) verstohlen schauen
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) verstohlener Blick
    - academic.ru/117857/peep-hole">peep-hole
    II 1. [pi:p] verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piepen
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) das Piepen
    * * *
    peep1
    [pi:p]
    1. (answer, statement) Laut m
    one more \peep out of you and there'll be no television tomorrow einen Ton noch und du darfst morgen nicht fernsehen
    to not give [or make] a \peep keinen Laut von sich dat geben, keinen Mucks machen
    to not hear [so much as] a \peep from sb keinen Mucks von jdm hören
    to not make [or raise] a \peep about sth keinen Ton über etw akk verlieren
    2. (bird sound) Piep m, Piepser m
    to make a \peep piepsen
    II. vt
    to \peep sth etw flüstern
    III. vi piepsen
    to \peep at sth/sb etw/jdn anpiepsen
    peep2
    [pi:p]
    I. n
    1. (look) [verstohlener] Blick
    sth allows a \peep at sth etw gibt [o gewährt] Einblick in etw akk
    to have [or take] a \peep at sth auf etw akk einen kurzen Blick werfen
    2. (first coming)
    at the [first] \peep of day bei Tagesanbruch
    the first \peep of spring die ersten Anzeichen des Frühlings
    II. vi
    to \peep at sth/sb verstohlen auf etw/jdn blicken
    to \peep into sth einen Blick in etw akk werfen
    to \peep through sth durch etw akk spähen
    2. (appear) hervorkommen
    a few early flowers had \peeped up through the snow die ersten Frühlingsboten lugten durch die Schneedecke
    * * *
    I [piːp]
    1. n
    (= sound) (of bird etc) Piep m; (of horn, whistle, inf, of person) Ton m

    to give a peep (bird) — einen Piep von sich geben; (horn, whistle)

    one peep out of you and... (inf)noch einen Mucks (inf) or Pieps (inf) und...

    peep! peep! (of horn) — tut! tut!; (of whistle) tüt! tüt!

    2. vi
    (bird etc) piepen; (horn, car) tuten; (whistle) pfeifen; (person on horn) tuten; (on whistle) pfeifen
    3. vt

    I peeped my horn at him, I peeped him (inf)ich habe ihn angehupt (inf)

    II
    1. n
    (= look) kurzer Blick; (furtive, when forbidden etc) verstohlener Blick

    to take or have a peep (at sth) — kurz/verstohlen (nach etw) gucken

    2. vt
    3. vi
    gucken (at nach)

    no peeping!, don't peep! — (aber) nicht gucken!

    * * *
    peep1 [piːp]
    A v/i piep(s)en (Vogel, auch Kind etc):
    he never dared peep again er wagte nie wieder „piep“ zu sagen
    B s
    1. Piep(s)en n
    2. umg Piepser m (Ton)
    peep2 [piːp]
    A v/i
    1. gucken, lugen, neugierig oder verstohlen blicken ( alle:
    into in akk)
    2. oft peep out hervorgucken, -schauen, -lugen (alle a. fig)
    3. peep at einen neugierigen oder verstohlenen Blick werfen auf (akk)
    B s
    1. neugieriger oder verstohlener Blick:
    have ( oder take) a peep at A 3
    2. Blick m (of in akk), (Durch)Sicht f
    3. at peep of day poet bei Tagesanbruch
    * * *
    I 1. intransitive verb
    [Maus, Vogel:] piep[s]en; (squeal) quieken
    2. noun
    (shrill sound) Piepsen, das; (coll.): (slight utterance) Piep[s], der (ugs.)

    one peep out of you and... — ein Pieps [von dir], und...

    II 1. intransitive verb
    2) (look furtively) verstohlen gucken

    peep out — [he]rausgucken; (fig.): (show itself) zum Vorschein kommen

    2. noun
    * * *
    v.
    heimlich gucken ausdr.
    piepsen v.

    English-german dictionary > peep

  • 4 peep

    I [piːp]

    to have a peep at — dare un'occhiata a; (furtively) dare una sbirciatina a

    II [piːp]

    to peep at sth., sb. — lanciare uno sguardo o dare un'occhiata a qcs., qcn.; (furtively) sbirciare, spiare qcs., qcn

    III [piːp]
    nome (of chick) pigolio m.; (of mouse) squittio m.; (of car horn) colpo m. di clacson

    one more peep out of you and... — prova a dire un'altra parola e

    IV [piːp]
    verbo intransitivo [ chick] pigolare; [ mouse] squittire; [ car horn] suonare
    * * *
    I 1. [pi:p] verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.)
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.)
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.)
    II 1. [pi:p] verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.)
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.)
    * * *
    I [piːp]
    1. n
    (of bird) squittio, (of chick) pigolio, (of whistle) trillo
    2. vi
    (bird) squittire, (whistle) trillare
    II [piːp]
    1. n
    (Brit: look) sbirciata, sguardo furtivo

    to take or have a peep (at sth) — dare una sbirciata (a qc)

    2. vi
    * * *
    peep (1) /pi:p/
    n.
    3 (infant.) suono di clacson; tutù (infant.)
    4 (fam.) suono; parola.
    peep (2) /pi:p/
    n.
    1 sguardo furtivo; occhiata; sbirciata: to take a peep at st., dare un'occhiata a qc.; to get a peep of st., intravedere qc.
    2 veduta parziale; scorcio; vista fugace
    peep-show, apparecchio nel quale si vedono foto o diapositive ( anche erotiche) attraverso un foro provvisto di lente; ( slang USA) spettacolo di spogliarello □ peep sight, diottra ( d'arma da fuoco) □ (mil.) peep slot, feritoia □ at peep of dawn (o of day), allo spuntar del giorno; all'alba.
    (to) peep (1) /pi:p/
    v. i.
    1 ( d'uccelli) pigolare ( anche fig.)
    3 (fam.) parlare; emettere un suono
    4 ( slang) cantare (fig.); soffiare, fare una soffiata; spifferare.
    (to) peep (2) /pi:p/
    v. i.
    1 guardare furtivamente; sbirciare; spiare: to peep behind the scenes [under the bed], spiare dietro le quinte [sbirciare sotto il letto]; to peep into a room, sbirciare dentro una stanza; to peep at sb., spiare q.
    2 ( spesso to peep out) apparire a poco a poco; far capolino; spuntare: The sun peeped out, è spuntato il sole
    3 (fig.: di qualità, ecc.) rivelarsi spontaneamente; scoprirsi
    peeping Tom, guardone; voyeur.
    * * *
    I [piːp]

    to have a peep at — dare un'occhiata a; (furtively) dare una sbirciatina a

    II [piːp]

    to peep at sth., sb. — lanciare uno sguardo o dare un'occhiata a qcs., qcn.; (furtively) sbirciare, spiare qcs., qcn

    III [piːp]
    nome (of chick) pigolio m.; (of mouse) squittio m.; (of car horn) colpo m. di clacson

    one more peep out of you and... — prova a dire un'altra parola e

    IV [piːp]
    verbo intransitivo [ chick] pigolare; [ mouse] squittire; [ car horn] suonare

    English-Italian dictionary > peep

  • 5 peep

    I 1. pi:p verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) kikke, titte
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) kikke (på)
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) kikk, titt
    II 1. pi:p verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) pipe, tute
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) piping, tuting
    kikke
    --------
    titte
    I
    subst. \/piːp\/
    1) piping, kvitring
    2) pip
    don't let me hear another peep out of you!
    II
    subst. \/piːp\/
    1) titt, (stjålent) blikk
    2) første glimt
    3) kikkhull
    4) ( på gevær) sikte
    the peep of dawn den første morgengry
    III
    verb \/piːp\/
    1) pipe, kvitre
    2) si et pip
    IV
    verb \/piːp\/
    1) kikke, titte
    2) ( også peep out) begynne å bli synlig, titte frem, skinne gjennom
    peep at kikke på
    peep into kikke inn i

    English-Norwegian dictionary > peep

  • 6 peep

    I 1. [pi:p] verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) oprezati
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) pokukati
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) skriven pogled
    II 1. [pi:p] verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) hupati
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) pi-bip
    * * *
    I [pi:p]
    noun
    skriven pogled, radoveden pogled, bežen pogled; svit, zora
    II [pi:p]
    intransitive verb
    kukati, oprezovati, pokukati; pojaviti se, prikazati se, ven pokukati (često z out)
    III [pi:p]
    1.
    noun
    čivkanje (ptičje, otroško);
    2.
    intransitive verb
    čivkati

    English-Slovenian dictionary > peep

  • 7 peep

    [piːp] 1. n
    ( look) zerknięcie nt; ( sound) pisk m
    2. vi
    ( look) zerkać (zerknąć perf)

    to have/take a peep (at) — zerkać (zerknąć perf) (na +acc)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [pi:p] verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) zerkać
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) podglądać
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) zerknięcie
    II 1. [pi:p] verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piszczeć, trąbić
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) pisk, trąbienie

    English-Polish dictionary > peep

См. также в других словарях:

  • Salut D'Amour (TV series) — Infobox Television show name = Salut D Amour caption = genre = Comedy, Drama, Romance creator = Jeong Yu kyung developer = presenter = starring = Bae Yong Joon Sung Hyun ah Kwon Oh joong voices = narrated = theme music composer = opentheme =… …   Wikipedia

  • Lü Bu — Three Kingdoms infobox Name= Lü Bu Caption=Qing Dynasty block print Title= Minor warlord Born= Died=198 Simp=吕布 Trad=呂布 Pinyin=Lǚ Bù WG=Lü Pu Lu Pu Zi=Fèngxiān (奉先) Post= Other=Lü Bu (died 198) was a military general and later minor warlord… …   Wikipedia

  • Dong Zhuo — Portrait of Dong Zhuo from a Qing Dynasty edition of the Romance of the Three Kingdoms Chancellor of State, Senior Grand Tutor of Han Dynasty …   Wikipedia

  • Wang Yun — Three Kingdoms infobox Name=Wang Yun imagesize= Caption=Portrait of Wang Yun from a Qing Dynasty edition of the Romance of the Three Kingdoms Title=Minister over the Masses Kingdom= Born=137 AD Died=192 AD Simp=王允 Trad=王允 Pinyin=Wáng Yún WG=Wang… …   Wikipedia

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • Manuel Tinio — Youngest General of the Philippine Revolution Army Former Governor of Nueva Ecija Governor of Nueva Ecija, Philippines I …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»