-
1 cantare
v. këndoj. -
2 këndoj
cantare -
3 sing along
-
4 sing up
-
5 play-back
, cantare in — cantare sul preinciso -
6 sing
[sɪŋ] 1.to sing the part of... — cantare nel ruolo di...
to sing sth. to, for sb. — cantare qcs. a, per qcn.
to sing sb. to sleep — cantare per fare addormentare qcn.
2.to sing sb.'s praises — cantare le lodi di qcn
1) [ person] cantare2) [bird, cricket] cantare; [kettle, wind] fischiare; [ ears] fischiare, ronzareto make sb.'s ears sing — fare fischiare le orecchie a qcn
3) colloq. (confess) cantare•- sing out- sing up••* * *[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) cantare- singer- singing
- sing out* * *[sɪŋ] 1.to sing the part of... — cantare nel ruolo di...
to sing sth. to, for sb. — cantare qcs. a, per qcn.
to sing sb. to sleep — cantare per fare addormentare qcn.
2.to sing sb.'s praises — cantare le lodi di qcn
1) [ person] cantare2) [bird, cricket] cantare; [kettle, wind] fischiare; [ ears] fischiare, ronzareto make sb.'s ears sing — fare fischiare le orecchie a qcn
3) colloq. (confess) cantare•- sing out- sing up•• -
7 ♦ (to) sing
♦ (to) sing /sɪŋ/1 cantare; celebrare; descrivere in versi: to sing a song [the national anthem], cantare una canzone [l'inno nazionale]; The birds [the crickets, the frogs] were singing, gli uccelli [i grilli, le rane] cantavano; to sing the praises of, cantare le lodi di2 ( di un bollitore) fischiare; ( di un bricco, ecc.) borbottare, brontolare: The pressure cooker is singing, la pentola a pressione fischia5 ( del vento, ecc.) fischiare: The bullet sang past my head, la pallottola mi fischiò vicino alla testa (o mi passò accanto sibilando)6 ( di parole, ecc.) risuonare; echeggiare: His words are still singing in my ears, le sue parole mi risuonano ancora nelle orecchie● (fig.) to sing a different song (o tune), cambiar registro; cambiare atteggiamento □ to sing by ear, cantare a orecchio □ to sing in tune [out of tune], cantare intonato [stonato] □ to make sb. 's heart sing, far esultare q.; mandare q. in visibilio. -
8 ♦ (to) sing
♦ (to) sing /sɪŋ/1 cantare; celebrare; descrivere in versi: to sing a song [the national anthem], cantare una canzone [l'inno nazionale]; The birds [the crickets, the frogs] were singing, gli uccelli [i grilli, le rane] cantavano; to sing the praises of, cantare le lodi di2 ( di un bollitore) fischiare; ( di un bricco, ecc.) borbottare, brontolare: The pressure cooker is singing, la pentola a pressione fischia5 ( del vento, ecc.) fischiare: The bullet sang past my head, la pallottola mi fischiò vicino alla testa (o mi passò accanto sibilando)6 ( di parole, ecc.) risuonare; echeggiare: His words are still singing in my ears, le sue parole mi risuonano ancora nelle orecchie● (fig.) to sing a different song (o tune), cambiar registro; cambiare atteggiamento □ to sing by ear, cantare a orecchio □ to sing in tune [out of tune], cantare intonato [stonato] □ to make sb. 's heart sing, far esultare q.; mandare q. in visibilio. -
9 crow
I [krəʊ]1) (bird) corvo m., cornacchia f.2) (cock's cry) canto m. del gallo••II [krəʊ]1) (exult) esultare, gridare di gioia2) [ baby] fare gridolini (di gioia)* * *[krəu] 1. noun1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo2) (the cry of a cock.) canto del gallo2. verb1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantare2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) fare gridolini•* * *[krəʊ]1. n1) (bird) cornacchia2) (noise: of cock) canto del gallo, chicchirichì m inv, (of baby, person) gridolino2. vito crow over or about sth — vantarsi di qc
* * *crow (1) /krəʊ/n.2 (zool.) cornacchia: carrion crow ( Corvus corone), cornacchia nera; hooded crow ( Corvus cornix), cornacchia grigia7 ( gergo mil., USA) aquila ( simbolo di grado); ( per estens.) ufficiale della marina militare; comandante● crow's-foot, zampa di gallina ( ruga); (mil., stor.) tribolo ( usato contro la cavalleria) □ (naut.) crow's-nest, coffa; gabbia ( di vedetta) □ as the crow flies, in linea d'aria □ (fam. USA) to eat crow, riconoscere di essere in torto; ingollare il rospo; andare a Canossa.crow (2) /krəʊ/n.(to) crow /krəʊ/3 (fig.) cantare vittoria; esultare: You shouldn't crow over a defeated enemy, non dovresti cantare vittoria su un nemico vinto● to crow over one's victory, vantarsi d'aver vinto.* * *I [krəʊ]1) (bird) corvo m., cornacchia f.2) (cock's cry) canto m. del gallo••II [krəʊ]1) (exult) esultare, gridare di gioia2) [ baby] fare gridolini (di gioia) -
10 sing ****
-
11 chant
I [tʃɑːnt] [AE tʃænt]1) (of demonstrators) slogan m.; (of supporters) coro m.2) mus. relig. salmodia f.II 1. [tʃɑːnt] [AE tʃænt]verbo transitivo scandire [ slogan]; recitare come una litania [ schoolwork]; mus. relig. cantare [ psalm]; salmodiare [ liturgy]2.verbo intransitivo [ demonstrators] scandire slogan; [ supporters] scandire cori; mus. relig. salmodiare* * *1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) salmodiare2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') dire/parlare con voce monotona2. noun1) (a kind of sacred song.) canto, salmodia2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) cantilena* * *[tʃɒːnt]1. n(of crowd) slogan m inv, Rel, Mus canto, salmodia2. vtRel, Mus cantare(
subj: crowd) the demonstrators chanted their disapproval — i dimostranti lanciavano slogan di protesta3. vi(see vt), cantare, salmodiare; lanciare slogan* * *chant /tʃɑ:nt/n.2 canto monotono; cantilena(to) chant /tʃɑ:nt/v. t. e i.1 (mus., relig.) salmodiare; cantare* * *I [tʃɑːnt] [AE tʃænt]1) (of demonstrators) slogan m.; (of supporters) coro m.2) mus. relig. salmodia f.II 1. [tʃɑːnt] [AE tʃænt]verbo transitivo scandire [ slogan]; recitare come una litania [ schoolwork]; mus. relig. cantare [ psalm]; salmodiare [ liturgy]2.verbo intransitivo [ demonstrators] scandire slogan; [ supporters] scandire cori; mus. relig. salmodiare -
12 chorus
I ['kɔːrəs]2) (piece of music) coro m.3) (refrain) ritornello m.to join in the chorus — [ one person] cantare il ritornello; [ several people] cantare il ritornello in coro
4) (of birdsong, yells) coro m.5) teatr. coro m.II ['kɔːrəs]verbo transitivo (utter in unison) gridare in coro* * *['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) coro2) (a group of singers and dancers in a musical show.) corpo di ballo3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) ritornello4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) coro2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) cantare/dire in coro* * *chorus /ˈkɔ:rəs/n.2 (teatr., mus.) corpo di ballo4 (mus.) canzone a più voci; coro● chorus girl, ballerina di fila ( in un musical) □ chorus line, ballerine (pl.) di fila ( in un musical) □ chorus singer, corista.(to) chorus /ˈkɔ:rəs/v. i. e t.parlare, dire in coro; fare coro.* * *I ['kɔːrəs]2) (piece of music) coro m.3) (refrain) ritornello m.to join in the chorus — [ one person] cantare il ritornello; [ several people] cantare il ritornello in coro
4) (of birdsong, yells) coro m.5) teatr. coro m.II ['kɔːrəs]verbo transitivo (utter in unison) gridare in coro -
13 ■ sing to
■ sing tov. i. + prep.1 (mus.) cantare accompagnandosi con ( uno strumento); cantare a: to sing to the piano, cantare al pianoforte2 cantare davanti a: to sing to a lot of people, cantare davanti a molta gente □ to sing sb. to sleep, fare addormentare q. cantando □ to sing a baby to sleep, ninnare un bimbo. -
14 carol
['kærəl]nome proprio Carola* * *['kærəl](a song of joy or praise, especially for Christmas.) canto di Natale* * *carol /ˈkærəl/n.● (relig.) carol service, funzione religiosa con canti di Natale □ carol singer, cantante di canti di Natale (spec. gruppi che vanno di casa in casa chiedendo soldi o altro compenso) □ carol singing, il cantare canti di Natale.(to) carol /ˈkærəl/A v. i.1 cantare gioiosamente; cantare allegramenteB v. t.dire allegramente; canticchiare; trillare; cinguettare: «Goodbye!» Meg carolled, «arrivederci!» trillò Meg.* * *['kærəl]nome proprio Carola -
15 croon
[kruːn]verbo transitivo e verbo intransitivo cantilenare* * *[kru:n]1) (to sing or hum in a low voice: She crooned a lullaby.) canticchiare2) (to sing in a quiet, sentimental style.) cantare in modo sentimentale•- crooner* * *croon /kru:n/n.1 cantilena; canto sommesso(to) croon /kru:n/v. t. e i.3 cantare in modo (troppo) sentimentale.* * *[kruːn]verbo transitivo e verbo intransitivo cantilenare -
16 Key
I 1. [kiː]1) (locking device) chiave f.a set o bunch of keys un mazzo di chiavi; under lock and key — sotto chiave
2) (winding device) chiavetta f. ( for di)3) tecn. chiavetta f., bietta f.4) (on computer, piano, phone) tasto m.; (on oboe, flute) chiave f.5) fig. (vital clue) chiave f.6) (explanatory list) legenda f.; (for code) chiave f.7) (answers) soluzione f. (anche scol.)8) mus. tono m., tonalità f.in a major, minor key — in (una tonalità) maggiore, minore
9) geogr. banco m. di sabbia, isolotto m.2.modificatore [figure, role, point, problem] chiave; [industry, document] fondamentaleII [kiː]•- key in* * *[ki:] 1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) chiave2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tasto3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tasto4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) tono5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) chiave6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) legenda2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) chiave- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed up* * *(Surnames) Key /ki:/* * *I 1. [kiː]1) (locking device) chiave f.a set o bunch of keys un mazzo di chiavi; under lock and key — sotto chiave
2) (winding device) chiavetta f. ( for di)3) tecn. chiavetta f., bietta f.4) (on computer, piano, phone) tasto m.; (on oboe, flute) chiave f.5) fig. (vital clue) chiave f.6) (explanatory list) legenda f.; (for code) chiave f.7) (answers) soluzione f. (anche scol.)8) mus. tono m., tonalità f.in a major, minor key — in (una tonalità) maggiore, minore
9) geogr. banco m. di sabbia, isolotto m.2.modificatore [figure, role, point, problem] chiave; [industry, document] fondamentaleII [kiː]•- key in -
17 serenade
I [ˌserə'neɪd]nome serenata f.II [ˌserə'neɪd]verbo transitivo cantare una serenata a* * *[serə'neid] 1. noun(a piece of music played or sung in the open air at night.) serenata2. verb(to entertain with a serenade: The girl stood on her balcony and was serenaded by her lover.) fare una serenata* * *serenade /sɛrəˈneɪd/n.( anche mus.) serenata.(to) serenade /sɛrəˈneɪd/A v. t.B v. i.serenadern.chi fa serenate.* * *I [ˌserə'neɪd]nome serenata f.II [ˌserə'neɪd]verbo transitivo cantare una serenata a -
18 squeal
I [skwiːl]nome (of animal) stridio m.; (of person) grido m. acuto, strillo m.; (of brakes) stridio m.; (of tyres) stridore m.II [skwiːl]2) colloq. (inform) cantare, spifferareto squeal on sb. — fare la spia su qcn
* * *[skwi:l] 1. noun(a long, shrill cry: The children welcomed him with squeals of delight.) (strillo acuto)2. verb(to give a cry of this sort: The puppy squealed with pain.) strillare* * *[skwiːl]1. n(gen) strillo, (of tyres, brakes) stridore m2. vi(see n), strillare; stridere(
fam: inform) to squeal (on sb) — fare una soffiata (a qn)* * *squeal /skwi:l/n.1 strillo acuto; strido; squittio: the squeals of a child, gli strilli di un bambino; the squeal of a pig, lo strido di un maiale(to) squeal /skwi:l/A v. i.1 strillare, stridere ( con un verso più forte e lungo di quello indicato da to squeak); guaire; pigolare; squittire3 (fam.) fare la spia; cantare, soffiare, spifferare (fam.)B v. t.* * *I [skwiːl]nome (of animal) stridio m.; (of person) grido m. acuto, strillo m.; (of brakes) stridio m.; (of tyres) stridore m.II [skwiːl]2) colloq. (inform) cantare, spifferareto squeal on sb. — fare la spia su qcn
-
19 sight-read
['saɪtriːd] 1. 2.* * *['saɪtriːd] 1. 2. -
20 busk
См. также в других словарях:
Cantaré — Cantaré, cantarás Saltar a navegación, búsqueda Fundadores del Proyecto Hermanos son, Jose Behar, Albert Hammond, Peter Lopez, Luis Medina, Manuel Montoya y Jose Quintana «Cantaré, cantarás (I Will Sing, You Will Sing)» Sencillo de «Hermanos» del … Wikipedia Español
cantare (1) — {{hw}}{{cantare (1)}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere ) 1 Modulare musicalmente la voce: cantiamo insieme. 2 (est.) Emettere, diffondere suoni, spec. gradevoli, detto di esseri animati o inanimati: gli uccelli cantano. 3 Fare il cantante, come… … Enciclopedia di italiano
cântare — CÂNTÁRE, (II) cântări, s.f. I. Acţiunea de a cânta şi rezultatul ei. II. 1. Cântec (de laudă, bisericesc etc.); muzică. ♦ Sunet caracteristic (plăcut) scos de diverse păsări şi insecte. 2. Compoziţie literară cu caracter laudativ. – v. cânta.… … Dicționar Român
Cantāre — (Reitk.), so v.w. Kandare … Pierer's Universal-Lexikon
cantare — 1can·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., eseguire col canto: cantare una canzone, una melodia | ass., produrre suoni musicali con la voce: mi piace cantare, cantare a squarciagola, in falsetto; cantare come un usignolo, molto bene | scherz., canta… … Dizionario italiano
cantare — cantare1 s.m. [uso sost. del verbo] (pl. i ). (crit.) [poema di materia epico cavalleresca, composto in Italia nei sec. 14° e 15° da verseggiatori popolari, recitato nelle piazze dai cantastorie] ▶◀ (ant.) romanzo. ⇑ canto, componimento, poema,… … Enciclopedia Italiana
Cantaré, cantarás — «Cantaré, cantarás (I Will Sing, You Will Sing)» Sencillo de «Hermanos» del álbum HERMANOS: Cantaré, cantarás (I Will Sing, You Will Sing) Formato disco de vinilo Grabación Los Ángeles (EE. UU.), abril de 1985 Género(s) … Wikipedia Español
CANTARE in Scena — proprium Tragoedorum, ut saltare Histrionum, fuit; et proin cantare sabulam dicebatur Tragoedus, eandem saltare histrio. Sueton. in Calig. c. 54. Sed et aliorum generum artes studiosissime et diversissimas exercuit. Thrax et auriga idem: cantor… … Hofmann J. Lexicon universale
CANTARE in Ecclesia — dicitur in Communione Romana Presbyter, cui Ecclesia altera maiori subdita regenda commissa est, uti Capellania, seu cui Cantaria est demandata. Hincmarus Rem. Ep. 7. Ipse Ottericus dum ipsam Ecclesiam teneret, cantavit in Noviante et in… … Hofmann J. Lexicon universale
cantare — cantare2 pl.m. cantari … Dizionario dei sinonimi e contrari
cantare — ит. [канта/рэ] петь, воспевать см. также cantabille … Словарь иностранных музыкальных терминов