-
1 piar
-
2 Ciudad Piar
-
3 cheep
i:p
1. verb(to make the shrill sound of a young bird.) piar
2. noun1) (such a sound.) pío, piada2) (a single sound or word: I have not heard a cheep from the baby since he went to bed.) píotr[ʧiːp]1 pío, piada, gorjeo1 piar, gorjearcheep ['ʧi:p] vi: piarcheep n: pío mn.• pío s.m.v.• piar v.
I tʃiːpintransitive verb piar*
II
noun piada f, piído m[tʃiːp]1.N [of bird] pío m2.VI piar* * *
I [tʃiːp]intransitive verb piar*
II
noun piada f, piído m -
4 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
5 tweet
tr[twiːt]1 pío1 piartweet ['twi:t] vi: piartweet n: gorjeo m, pío mv.• gorjear v.• piar v.n.• gorjeo s.m.• pío s.m.twiːtintransitive verb piar*, gorjear[twiːt]1.N [of bird] pío pío m2.VI piar* * *[twiːt]intransitive verb piar*, gorjear -
6 pía
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: piar pía
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pío,-a adjetivo pious, devout ' pía' also found in these entries: Spanish: impropio - limpio - pío - propio -
7 pío
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: Pío piar pío
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pío 1,◊ pía adjetivodevout, pious
pío 2 sustantivo masculino peep, tweet; no decir ni pío (fam) not to say a word
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pío,-a adjetivo pious, devout
pío sustantivo masculino cheep, chirp Locuciones: no decir ni pío, not to say a word ' pío' also found in these entries: Spanish: entender - pía English: clear off - dappled - peep - squeak - utter - word - mum -
8 piara
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
piará es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
piara es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivoMultiple Entries: piar piara
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
piara sustantivo femenino herd, drove ' piara' also found in these entries: English: herd -
9 chirp
ə:p
1. nouns(the sharp, shrill sound of certain birds and insects.) gorjeo, chirrido
2. verb(to make such a sound.) gorjear, chirriarchirp vb piartr[ʧɜːp]1 (of grasshopper) chirrido; (of bird) gorjeochirp ['ʧərp] vi: gorjear (dícese de los pájaros), chirriar (dícese de los grillos)chirp n: gorjeo m (de un pájaro), chirrido m (de un grillo)n.• chirrido s.m.• gorjeo s.m.v.• chirriar v.• piar v.• pipiar v.
I
1. tʃɜːrp, tʃɜːpintransitive verb \<\<bird\>\> piar*
2.
vt decir* alegremente
II
[tʃɜːp]1.N [of birds] pío m, gorjeo m ; [of crickets] chirrido m, canto m2.VI [birds] piar, gorjear; [crickets] chirriar, cantar* * *
I
1. [tʃɜːrp, tʃɜːp]intransitive verb \<\<bird\>\> piar*
2.
vt decir* alegremente
II
-
10 peep
I
1. pi:p verb1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) espiar2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) echar una ojeada
2. noun(a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) ojeada, vistazo
II
1. pi:p verb(to make a high pitched sound: The car horns were peeping.)
2. noun(such a sound: the peep of a car horn.) pío, silbidopeep1 n vistazo / ojeadapeep2 vb mirar / echar una miraditaI peeped into the bedroom to see if the baby was asleep eché una miradita en la habitación para ver si el bebé estaba dormido peep expresa la idea de mirar rápidamente o sin que nadie te veatr[piːp]1 (look) ojeada, vistazo1 espiar, atisbar, mirar a hurtadillas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a peep at / take a peep at echar una ojeada a, echar un vistazo a————————tr[piːp]1 (noise) pío■ I don't want to hear another peep out of you! ¡que no te oiga decir ni pío!peep ['pi:p] vi1) peek: espiar, mirar furtivamente2) cheep: piar3)to peep out show: asomarsepeep n1) cheep: pío m (de un pajarito)2) glance: vistazo m, ojeada fn.• mirada furtiva s.f.• pío s.m.v.• asomar v.• piar v.• pipiar v.
I
1. piːp1)a) ( watch) espiar*, vichar (RPl fam); ( look quickly) mirar ( a hurtadillas), echar un vistazo, vichar (RPl fam)to peep AT somebody/something — espiar* or atisbar a alguien/algo
b) (show, stick out) peep (out) asomar2) ( make high-pitched sound) \<\<bird\>\> piar*; \<\<horn/whistle\>\> sonar*he peeped at them as he drove by — les tocó la bocina or les pitó al pasar
2.
vt (colloq)I peeped the horn — toqué la bocina or el claxon
II
1) ( quick or furtive look) vistazo mcan I have a peep? — ¿puedo ver?, ¿a ver?, ¿puedo vichar? (RPl fam)
2) ( sound)the peep, peep of the canary — el pío, pío del canario
we didn't hear another peep from her all evening — no volvió a decir ni pío or ni mu en toda la noche (fam)
I [piːp]1.N ojeada f, miradita fto take or have a peep (at sth) — echar una ojeada or miradita (a algo)
2. VI1) (=look) mirar rápidamente; (furtively) mirar furtivamente or a hurtadillasto peep at — echar una ojeada or miradita a
2) (=stick out) asomar(se)
II [piːp]1. N1) [of bird] pío m ; [of whistle] silbido m2) *I don't want to hear peep out of you! — ¡tú ni chistar!, ¡tú ni pío! *
2.VI piar* * *
I
1. [piːp]1)a) ( watch) espiar*, vichar (RPl fam); ( look quickly) mirar ( a hurtadillas), echar un vistazo, vichar (RPl fam)to peep AT somebody/something — espiar* or atisbar a alguien/algo
b) (show, stick out) peep (out) asomar2) ( make high-pitched sound) \<\<bird\>\> piar*; \<\<horn/whistle\>\> sonar*he peeped at them as he drove by — les tocó la bocina or les pitó al pasar
2.
vt (colloq)I peeped the horn — toqué la bocina or el claxon
II
1) ( quick or furtive look) vistazo mcan I have a peep? — ¿puedo ver?, ¿a ver?, ¿puedo vichar? (RPl fam)
2) ( sound)the peep, peep of the canary — el pío, pío del canario
we didn't hear another peep from her all evening — no volvió a decir ni pío or ni mu en toda la noche (fam)
-
11 cheep
-
12 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) buzinar2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) buzinar3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) piar4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) berrar2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) ruido2) (the call of an owl.) pio3) (a loud shout of laughter or disapproval.) berro•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t] n 1 pio do mocho. 2 qualquer som semelhante. 3 barulho de buzina. 4 vaia. 5 objeto sem valor. • vt+vi 1 piar (mocho). 2 vaiar, gritar. 3 apupar. nobody cares (gives) a hoot about it ninguém faz caso disso. to hoot down vaiar e forçar alguém a interromper um discurso. to hoot off vaiar e fazer alguém sair do palco. -
13 peep
I 1. [pi:p] verb1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) espreitar2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) espreitar2. noun(a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) espreitadelaII 1. [pi:p] verb(to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piar2. noun(such a sound: the peep of a car horn.) pio* * *peep1[pi:p] n olhadela, espreitadela, espiada. we took a peep at the house / demos uma espiada na casa. • vt+vi 1 espreitar, espiar. 2 surgir, aparecer, despontar, raiar. 3 brotar. 4 deixar entrever. at the peep of day ao romper do dia.————————peep2[pi:p] n pio, chilreio. • vi 1 piar, pipilar, chiar. 2 falar em voz fina e fraca. -
14 cheep
s.gorjeo débil.v.piar, gorjear, hacer pío, piular.vi.piar (birds) (pt & pp cheeped) -
15 tweet
v.piar, gorjear.vi.piar, gorjear.(pt & pp tweeted) -
16 chatter
' ætə
1. verb1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) chacharear, parlotear2) ((of teeth) to knock together with the cold etc: teeth chattering with terror.) castañetear
2. noun(rapid, noisy talk: childish chatter.) cháchara, parloteochatter vb charlar / parloteartr['ʧætəSMALLr/SMALL]1 (rapid talk) cháchara, parloteo2 (noise - of teeth) castañeteo; (- of machine gun) tableteo; (- of birds) gorjeo; (- of monkeys) chillidos nombre masculino plural1 (talk rapidly) chacharear, parlotear, cotorrearchatter ['ʧæt̬ər] vi1) : castañetear (dícese de los dientes)2) gab: parlotear fam, cotorrear famchatter n1) chattering: castañeteo m (de dientes)2) gabbing: parloteo m fam, cotorreo m fam, cháchara f famn.• charla s.f.• chirrido s.m.• cháchara s.f.• garrulería s.f.• parla s.f.• parleta s.f.• tarabilla s.f.v.• hablar hasta los codos expr.v.• castañetear v.• chacharear v.• charlar v.• cotorrear v.• dentellar v.• parlar v.• picotear v.• trapalear v.
I 'tʃætər, 'tʃætə(r)intransitive verb \<\<person\>\> charlar, chacharear (fam), parlotear (fam), cotorrear (fam); \<\<monkeys\>\> parlotear; \<\<birds\>\> cotorrear
II
['tʃætǝ(r)]1.2.stop chattering! — ¡silencio!
* * *
I ['tʃætər, 'tʃætə(r)]intransitive verb \<\<person\>\> charlar, chacharear (fam), parlotear (fam), cotorrear (fam); \<\<monkeys\>\> parlotear; \<\<birds\>\> cotorrear
II
-
17 twitter
'twitə
1. noun(a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) gorjeo
2. verb(to make such a noise.) gorjeartwitter vb gorjeartr['twɪtəSMALLr/SMALL]1 gorjeo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all of a twitter estar excitado,-a, estar nervioso,-atwitter ['twɪt̬ər] vichirp: gorjear, cantar (dícese de los pájaros)twitter n: gorjeo mv.• gorjear v.• reír sofocadamente v.• temblar de inquietud v.n.• excitación s.f.• gorjeo s.m.• inquietud s.f.• risita sofocada s.f.
I 'twɪtər, 'twɪtə(r)a) \<\<birds\>\> gorjearb) \<\<person\>\> parlotear, cotorrear (fam)
II
mass nouna) ( of bird) gorjeo mb) ( of person) parloteo m, cotorreo m (fam)['twɪtǝ(r)]to be in a twitter o (BrE also) all of a twitter — (colloq) estar* muy excitado
1.N [of bird] pío mbe in a twitter * — estar or andar agitado or nervioso
2.VI [bird] piar; [person] hablar nerviosamente* * *
I ['twɪtər, 'twɪtə(r)]a) \<\<birds\>\> gorjearb) \<\<person\>\> parlotear, cotorrear (fam)
II
mass nouna) ( of bird) gorjeo mb) ( of person) parloteo m, cotorreo m (fam)to be in a twitter o (BrE also) all of a twitter — (colloq) estar* muy excitado
-
18 whine
1. verb1) (to utter a complaining cry or a cry of suffering: The dog whines when it's left alone in the house.) gemir2) (to make a similar noise: I could hear the engine whine.) gemido3) (to complain unnecessarily: Stop whining about how difficult this job is!) quejarse
2. noun(such a noise: the whine of an engine.) quejido, gemidotr[waɪn]1 (of child) gimoteo, quejido; (of dog) gemido2 (of engine) zumbido, sonido; (of siren) aullido2 (complain) quejarse; (in pain) gimotear1) : lloriquear, gimotear, gemir2) complain: quejarsewhine n: quejido m, gemido mv.• clamar v.• decir gimoteando v.• gemir v.• gimotear v.• hipar v.• lloriquear v.• piar v.• quejarse v.n.• clamor s.m.• gemido s.m.• gimoteo s.m.• lloriqueo s.m.• queja s.f.• silbido s.m.
I hwaɪn, waɪna) \<\<dog\>\> aullar*, gañir; \<\<person\>\> gemir*; \<\<child\>\> lloriquearin a whining voice — con voz quejumbrosa or plañidera
b) ( complain) (pej)
II
a) ( of dog) aullido m, gañido m; ( of person) quejido m, gemido m; ( of engine) chirrido m; ( of bullet) silbido mb) ( complaint) (pej) queja f[waɪn]1.... he said in a whine — [child]... dijo lloriqueando; [adult]... dijo quejumbroso or quejándose
2. VI2) * (=complain) quejarseit's just a scratch, stop whining — no es más que un arañazo, deja de quejarte
to whine about sth — [adult] quejarse de algo; [child] lloriquear or gimotear por algo
3.VT [adult] decir quejumbroso or quejándose; [child] decir lloriqueando or gimoteando* * *
I [hwaɪn, waɪn]a) \<\<dog\>\> aullar*, gañir; \<\<person\>\> gemir*; \<\<child\>\> lloriquearin a whining voice — con voz quejumbrosa or plañidera
b) ( complain) (pej)
II
a) ( of dog) aullido m, gañido m; ( of person) quejido m, gemido m; ( of engine) chirrido m; ( of bullet) silbido mb) ( complaint) (pej) queja f -
19 pájaro
pájaro sustantivo masculino 1 (Zool) bird; más vale pájaro en mano que cien or ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush 2 (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)
pájaro sustantivo masculino
1 Zool bird
pájaro bobo, penguin
2 (granuja) crook Locuciones: familiar matar dos pájaros de un tiro, to kill two birds with one stone
tener la cabeza llena de pájaros, to be scatterbrained ' pájaro' also found in these entries: Spanish: corva - corvo - pájara - piar - picotazo - torda - tordo - trinar - trino - abatir - aletear - cantar - canto - chillar - chincol - enjaular - espantar - gorjear - grito - pajarito - picada - pico - posar - reclamo - remontar - revolotear - volar - vuelo English: beak - bill - bird - bird's-eye view - chatter - doom - flap - flight - flutter - fly - frighten away - frighten off - hen - hover - kind - leg - omen - out of - peep - perch - sail - settle - skim - song - trill - twitter - wheel - woodpecker - wood -
20 chirp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piar — v. intr. 1. Dar pios (diz se das aves). 2. [Popular] Beber vinho. • v. tr. 3. [Gíria] Beber (qualquer líquido alcoólico). 4. [Portugal: Regionalismo] Descascar (milho). • s. m. 5. Ato de piar. 6. Pio, piado. 7. não poder piar: estar muito… … Dicionário da Língua Portuguesa
piar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: piar piando piado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pío pías pía piamos piáis pían piaba piabas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
piar — 1. Dicho de un pájaro, ‘emitir su sonido característico’ y, en la lengua coloquial, dicho de una persona, ‘anhelar vivamente algo’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5). 2. Con el segundo sentido indicado se construye con un complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
piar — por há muito que eu piava por uma caneta destas … Dicionario dos verbos portugueses
piar — verbo intransitivo 1. Emitir (un ave) su voz: Los pájaros pían en primavera. 2. Uso/registro: coloquial. Hablar (una persona): Tú escuchas y no pías … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
piar — (De or. inc.). 1. intr. Dicho de algunas aves, y especialmente del pollo: Emitir cierto género de sonido o voz. 2. coloq. Llamar, clamar con anhelo, deseo e insistencia por algo. 3. germ. Beber vino. U. t. c. tr.) ¶ MORF. conjug. actual c. enviar … Diccionario de la lengua española
Piar — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Piar peut désigner : Sommaire 1 Patronymes 2 Toponymes … Wikipédia en Français
piar — (Voz onomatopéyica que imita la voz de los pájaros.) ► verbo intransitivo 1 ZOOLOGÍA Emitir las aves su voz: ■ lo que más le gusta es despertarse con el piar de los pájaros. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO piular 2 Desear mucho una cosa: ■ muchos … Enciclopedia Universal
piar — {{#}}{{LM P30205}}{{〓}} {{ConjP30205}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30929}} {{[}}piar{{]}} ‹piar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algunas aves, especialmente al pollo,{{♀}} emitir su voz característica: • Los polluelos pían alrededor de la gallina… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
piar — v. hablar, quejarse. ❙ «Tienes salud y monises. ¿A qué tanto piar, también tú.» A. Zamora Vicente, Historias de viva voz. ❙ «...todo el mundo piando, que no hay derecho, porque los ricos tal y cual...» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia … Diccionario del Argot "El Sohez"
piar — significado: húmedo, jaspeado, con pintas pequeñas etimología: se supone de la onomatopeya *pío pío ( acción de piar en los páxaros ), tal vez por el sentido intermitente de las pintas en la ropa. en una pared … Etimologías léxico asturiano