-
1 sguainare
-
2 sguainare
sguainaresguainare [zguai'na:re]verbo transitivoziehen, aus der Scheide ziehenDizionario italiano-tedesco > sguainare
3 sguainare
4 sguainare
5 sguainare
6 SGUAINARE
v— см. - S12187 sguainare
8 sguainare
9 sguainare
10 sguainare vt
[zɡwai'nare]to draw, unsheathe11 sguainare
vt [zɡwai'nare]to draw, unsheathe12 3 sguainare
гл.общ. обнажать13 sfoderare
sfoderare1 v.tr.1 ( sguainare) to unsheathe, to draw*: sfoderare la spada, to draw (o to unsheathe) one's sword (anche fig.)2 (fig.) ( ostentare) to display, to show* off; to reveal, to come* out with (sthg.): sfoderare la propria cultura, to display one's learning; ha sfoderato un'incredibile parlantina, he displayed an incredible way with words.sfoderare2 v.tr. (togliere la fodera, la copertura a) to remove the lining of (sthg.), to take* out the lining of (sthg.), to take* the cover off (sthg.): sfoderare una giacca, to take out the lining of a jacket.* * *I [sfode'rare]verbo transitivo1) (sguainare) to unsheathe, to draw* [ spada]2) (ostentare) to display, to show* off, to parade [cultura, intelligenza]3) (tirare fuori) to produce, to come* out with [ prove]II [sfode'rare]verbo transitivo (togliere la fodera a) to remove the lining from [ giacca]; to take the case off [ cuscino]* * *sfoderare1/sfode'rare/ [1]1 (sguainare) to unsheathe, to draw* [ spada]2 (ostentare) to display, to show* off, to parade [cultura, intelligenza]3 (tirare fuori) to produce, to come* out with [ prove].————————sfoderare2/sfode'rare/ [1]14 SPADA
f— см. - B1199— см. - D16- S1210 —— см. - D558— andare dritto come una spada
— см. - D558a— см. - G28— см. - C267— см. - C831filo di spada:— andare a (или per) filo di spada
— см. - F747— mandare (или mettere, passare, tagliare) a fil di spada
— см. - F748— см. - M87— см. - C832- S1212 —— см. -A708- S1217 —- S1218 —cavare (или sguainare, snudare) la spada
— см. - F444— см. - M636- S1227 —chi porta spada e non l'adopra, ha bisogno di chi lo copra
chi di spada ferisce, di spada perisce
— см. - C2279— см. - M70315 rinfoderare
16 sfoderare
(- odero) vtsfoderare una giubba — отпороть подкладку (от) курткиsfoderare la spada — см. spada 1)4) перен. выставлять напоказsfoderare dotte citazioni — щеголять учёными цитатамиsfoderare un sorriso smagliante — обнажить зубы в ослепительной улыбке•Syn:sguainare; levar la fodera, перен. far mostra, ostentare, sfoggiareAnt:17 шпага
ж.1) spada тж. спорт.удар шпагой — stoccata f; spadata fобнажить шпагу — sguainare la spadaскрестить с кем-л. шпаги — incrociare la spada con qd тж. перен.пронзить шпагой — passare a fil di spada18 snudare
19 spada
f sword* * *spada s.f.1 sword: spada alla mano, sword in hand; spada da scherma, foil; duello alla spada, duel with swords; battersi con la spada, to sword fight; brandire la spada, to brandish one's sword; cingere la spada, to gird a sword; incrociare la spada con qlcu., to measure (o to cross) swords with s.o.; sguainare, rinfoderare la spada, to draw, to sheathe one's sword; tirare di spada, to fence // la spada della giustizia, the sword of Justice // la spada di Damocle, the sword of Damocles // egli è un'ottima spada, he is an excellent swordsman (o fencer) // difendere qlcu., qlco. a spada tratta, to defend s.o., sthg. with all one's might // passare qlcu. a fil di spada, to run s.o. through (with one's sword) // chi di spada ferisce, di spada perisce, (prov.) they that live by the sword shall die by the sword* * *['spada] 1.sostantivo femminile1) (arma) sword2) (spadaccino) swordsman*2.sostantivo femminile plurale spade gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cards••passare qcn. a fil di spada — to put sb. to the sword
difendere qcn., qcs. a spada tratta — to take up the cudgels for o on behalf of sb., sth
* * *spada/'spada/ ⇒ 10I sostantivo f.1 (arma) sword2 (spadaccino) swordsman*II spade f.pl.gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cardsla spada di Damocle the Sword of Damocles; passare qcn. a fil di spada to put sb. to the sword; difendere qcn., qcs. a spada tratta to take up the cudgels for o on behalf of sb., sth.20 sfoderamento
sfoderamento1 s.m.1 ( lo sguainare) unsheathingsfoderamento2 s.m. (il togliere la fodera, la copertura) removing the lining (from sthg.), removing the cover (from sthg.).Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
sguainare — v. tr. [der. di guaina, col pref. s (nel sign. 3)] (io sguaìno, meno corretto sguàino, ecc.). [tirare fuori dalla guaina o dal fodero: s. la spada ] ▶◀ estrarre, (non com.) evaginare, sfoderare, (non com.) snudare. ◀▶ (non com.) infoderare, (non… … Enciclopedia Italiana
sguainare — sgua·i·nà·re, sguai·nà·re v.tr. CO tirare fuori dalla guaina, spec. con movimento rapido e deciso, un arma da taglio {{line}} {{/line}} DATA: 1280. ETIMO: der. di guaina con s e 1 are. POLIREMATICHE: sguainare la spada: loc.v. CO … Dizionario italiano
sguainare — {{hw}}{{sguainare}}{{/hw}}v. tr. (io sguaino o, più diffuso ma meno corretto, sguaino ) Estrarre dalla guaina (anche fig.): sguainare la sciabola; CONTR. Inguainare … Enciclopedia di italiano
sguainare — v. tr. (anche fig.) estrarre, sfoderare, snudare CONTR. inguainare, ringuainare, infoderare, rinfoderare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
denudare — de·nu·dà·re v.tr. CO 1. spogliare, privare dei vestiti: denudare un ammalato per lavarlo | mettere a nudo, scoprire: denudare il petto Sinonimi: spogliare | scoprire. 2a. fig., privare dei beni materiali | privare di elementi superflui: denudare… … Dizionario italiano
evaginare — e·va·gi·nà·re v.tr. (io evàgino, evagìno) OB togliere dal fodero, sguainare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1484. ETIMO: dal lat. evagĭnāre, v. anche vagina guaina, fodero … Dizionario italiano
ringuainare — rin·gua·i·nà·re, rin·guai·nà·re v.tr. 1. CO riporre nuovamente un arma da taglio nel fodero Contrari: 1sfoderare, sguainare. 2. TS med. ricollocare nella guaina: ringuainare un muscolo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1673. ETIMO: der. di inguainare… … Dizionario italiano
sguainato — sgua·i·nà·to, sguai·nà·to p.pass., agg. → sguainare … Dizionario italiano
snudare — snu·dà·re v.tr. BU 1. denudare parzialmente o completamente una persona o una parte del corpo 2. sguainare, estrarre un arma, spec. una spada, dal fodero {{line}} {{/line}} DATA: av. 1389 nell accez. 2. ETIMO: der. di nudo con s e 1 are … Dizionario italiano
svaginare — sva·gi·nà·re v.tr. OB sguainare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1526. ETIMO: der. di vagina con s e 1 are, cfr. lat. tardo evagināre … Dizionario italiano
inguainare — {{hw}}{{inguainare}}{{/hw}}v. tr. (io inguaino ; diffuso ma meno corretto inguaino ) Porre nella guaina | Inguainare la spada, rinfilarla nel fodero; CONTR. Sguainare … Enciclopedia di italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский