-
61 gène
m- gène additif
- gène allélomorphe
- gène amorphe
- gène antimorphe
- gène chromosomique
- gène combiné
- gène complémentaire
- gène en couplage
- gène dominant
- gène épistatique
- gène équilibré
- gène extrachromosomique
- gène extranucléaire
- gène fonctionnel
- gène hétérodyname
- gène hétéromère
- gène holandrique
- gène homodyname
- gène homomère
- gène hypermorphe
- gène hypomorphe
- gène inhibiteur
- gène instable
- gène labile
- gène létal
- gène létal lié au sexe
- gène lié
- gène lié au sexe
- gène majeur
- gène marqueur
- gène mineur
- gène modifieur
- gène modificateur
- gène mutable
- gène non permissif
- gène nucléaire
- gène opérateur
- gène permissif
- gène pléiotrope
- gène polymère
- gène principal
- gène promoteur
- gène pseudoallélique
- gène récessif
- gène régulateur
- gène répresseur
- gène sauteur
- gène semi-létal
- gène sexuel
- gène structural
- gène de structure
- gène subletal
- gène suppresseur
- gène tampon -
62 distinction
fdistinction des pouvoirs — разделение полномочийfaire la distinction entre... — проводить различие между...sans distinction de... — независимо от...sans distinction de personne — невзирая на лица2) благовоспитанность, изысканностьavoir de la distinction — отличаться благородством; иметь прекрасные манерыmanquer de distinction — быть плохо воспитанным3) превосходство; знатность; исключительность -
63 hérédité
f1) наследование; право на наследство2) уст. наследствоhérédité discontinue [ancestrale, en retour] — атавизмhérédité liée au sexe — наследственность, сцепленная (связанная) с полом, с половой принадлежностью -
64 бесполый
sans sexe, asexué , asexuel -
65 женский
Международный женский день — Journée internationale des Femmes••женские болезни — maladies f pl de femmesженский род грам. — genre féminin, féminin m -
66 плавки
мн. спорт.slip m, cache-sexe m ( pl invar) -
67 прекрасный
вот и прекрасный! — voilà qui est parfait!, à la bonne heure!••в один прекрасный день — un beau jourв одно прекрасное утро — un beau matin; un de ces quatre matins (fam) -
68 секс
м. -
69 слабый
1) faible2) ( незначительный) faible3) ( жидкий)5) ( не тугой) lâche••это его слабое место разг. — c'est son faible -
70 ange
m- bon ange -
71 au moins
(au [или du] moins [тж. pour le moins loc. adv., tout au moins, tout du moins, à tout le moins])по меньшей мере; по крайней мере; как бы то ни было- Cet homme-là était recherché par cinq pays au moins pour escroqueries. Il était au bout de son rouleau. Où qu'il aille, il risquait de se faire prendre. (G. Simenon, Les Petits cochons sans queue.) — Этого жулика полиция разыскивала по меньшей мере в пяти странах. Но сколько веревочке не виться, а конца не миновать. Ему уже было некуда податься - повсюду его могли схватить.
La comtesse se réduisit bientôt à obtenir de lui que du moins il fit part de son projet à sa mère. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — В конце концов графиня ограничилась тем, что добилась от Фабрицио, чтобы он, по крайней мере, сообщил о своем плане матери.
La guerre était finie; du moins pour lui. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Война окончилась; по крайней мере для него.
Mais Basire ne fut pas, hélas! le seul des amis de Danton que l'amour du beau sexe conduisit à des relations dangereuses. Son camarade de plaisir, le capucin Chabot était pour le moins aussi mal entouré. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Но Базир, увы, был не единственным из друзей Дантона, который из-за любви к прекрасному полу обзавелся опасными связями. Его приятель по развлечениям - капуцин Шабо - находился, по меньшей мере, в столь же сомнительном окружении.
Polyphile. - À tout le moins, vous reconnaissez avec moi que les croyances, la morale et les lois ne dérivent point d'une interprétation rationnelle des phénomènes de la nature. (A. France, Pierre Nozière.) — Полифил. - Как бы то ни было, вы согласитесь со мной, что верования, мораль, законы не проистекают от разумного толкования явлений природы.
-
72 au plus tôt
(au [или le] plus tôt (possible))Bahue tint à me présenter Madeleine au plus tôt, tout fier de posséder, dès à présent et pour tout l'avenir une personne du sexe opposé. (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — Баю поспешил поскорее познакомить меня со своей невестой; он необычайно гордился тем, что отныне и навеки владеет особой другого пола.
-
73 avoir égard à ...
принимать во внимание, в расчет, учитыватьDans le cas de velléités de résistance de la population, il sera immédiatement tiré sur les opposants. Vu le grand nombre de femmes qui combattent du côté adverse, il ne saurait y avoir d'égard au sexe de ces militantes. (A. Malraux, L'Espoir.) — В случае малейших попыток сопротивления со стороны населения, в сопротивляющихся будут немедленно стрелять. Учитывая большое число женщин, сражающихся в рядах противника, их пол не должен никак приниматься во внимание.
-
74 beau
1. adj m, = bel; adv f - belleà belle heure! — см. à une heure!
beau mariage — см. bon mariage
neige au blé est bel bénéfice comme au vieillard la pelisse — см. neige au blé est bénéfice comme au vieillard la pelisse
- le beau- bel âge- bel ami- beau jeu- beau nom2. m; f - belle- de belle3. adv m, = bel; adv f - belle -
75 deuxième
adjdeuxième jus — см. premier jus
-
76 discuter
v -
77 en désespoir de cause
с отчаяния; за неимением лучшего; мало надеясь на успех; на худой конецJe t'ai dit, sans doute, qu'en désespoir de cause, j'avais porté le "Sexe faible" au théâtre de Cluny. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Я тебе сказал, должно быть, что, не имея выбора, я отнес свою пьесу "Слабый пол" в театр Клюни.
[Disraeli] c'est à mon avis un homme sans principes et désappointé qui en désespoir de cause, essaie de l'intimidation. (A. Maurois, La Vie de Disraeli.) —... самый ловкий из ее членов. По-моему суждению, Дизраэли, это беспринципный и отчаянный человек, который, за неимением лучшего, может прибегнуть к запугиванию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en désespoir de cause
-
78 envoyer à la balançoire
разг.(envoyer à la balançoire [или au diable, à tous les diables, aux pelotes, sur les roses, sous les roses] [тж. envoyer balader/baller, bouler, coucher, paître, pondre, promener])послать к черту, ко всем чертям, велеть убраться, спровадитьLe dit sieur, après six mois de réflexion, voulait me faire fondre en un acte l'acte second et l'acte troisième du "Sexe faible". Je l'ai envoyé promener carrément, et il a fini par m'avouer "que j'avais raison". (G. Flaubert, Correspondance.) — И этот господин после шестимесячного раздумья хотел меня заставить сделать из 2-го и 3-го акта "Слабого пола" один акт. Я его тут же отправил ко всем чертям, и он мне, в конце концов, признался, что я прав.
On réclamait de nous des excuses, croiriez-vous? Ce n'était rien, un simple mot! Mais je les ai envoyés joliment bouler! Comme je le devais, n'est-ce pas? (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Только подумайте, потребовать от нас извинений! Ничего особенного, просто несколько слов. Ну я их послал ко всем чертям, как и следовало поступить, не так ли?
- Je suis solide, pourtant. Mais avec elle... C'est simple, certains jours, je lui aurais demandé grâce. - Il fallait l'envoyer paître! dit Ursula. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès. L'éphèbe de Subiaco.) — - Все-таки у меня силенок хватает, но иметь дело с нею... Откровенно говоря, она иногда изматывала меня вконец, и я просто просил у нее пощады. - Надо было послать ее ко всем чертям, - сказала Урсула.
- Gigi, je suis patient, mais les scènes de ménage, je ne tolère pas ça. Tu veux coucher avec Bernard, il ne demandera que ça, mais si tu lui parles de tes conneries, ce n'est pas le type à l'écouter dix ans... Il t'enverra pondre. (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Жижи, я терпелив, но не выношу семейных сцен. Ты хочешь спать с Бернаром, так он только и ждет этого, но если ты станешь говорить о всяких глупостях, то он не из тех, кто способен выслушивать их целых десять лет. Он тебя пошлет ко всем чертям.
Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer à la balançoire
-
79 être le bec dans l'eau
(être [или rester, se (re)trouver] le bec dans l'eau)разг.2) растеряться, чувствовать себя неуверенно, не знать, что ответить, сидеть тихо; ≈ как в рот воды набратьPour vous les faire connaître rapidement [...] amusez-vous à les séparer par sexe. - Mais je me trouvais fort embarrassée [...]. - Je me doutais que vous seriez le bec dans l'eau, dit-elle [...]. (L. Frapié, La Maternelle.) — Чтобы поскорее познакомиться с детьми, разделите их пока на мальчиков и девочек. - Я просто не знала, за что взяться... - Я так и думала, что вы растеряетесь, - отвечала та.
3) находиться, оказаться в неопределенном положении... sa situation financière est rien moins que solide. Il n'a jamais été directeur général de la Société Erska, mais concessionnaire exclusif de cette firme pour la France, et son contrat d'exclusivité prend fin le 31 décembre de cette année. Si le contrat n'est pas renouvelé, il se retrouvera le bec dans l'eau. (H. Troyat, La Malandre.) —... его финансовое положение совсем непрочно. Он никогда не был генеральным директором Общества Эрска, а лишь единственным концессионером этой фирмы во Франции, но контракт о его монополии истекает 31 декабря этого года. Если контракт не будет возобновлен, он опять окажется в неопределенном положении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être le bec dans l'eau
-
80 faible
1. adj 2. adv 3. m
См. также в других словарях:
sexe — sexe … Dictionnaire des rimes
sexe — [ sɛks ] n. m. • ses « plaisir, satisfaction » fin XIIe; lat. sexus A ♦ (Dans l espèce humaine) 1 ♦ Conformation particulière qui distingue l homme de la femme en leur assignant un rôle déterminé dans la génération et en leur conférant certains… … Encyclopédie Universelle
sexe — SEXE. s. m. Ce qui fait la difference du masle & de la femelle parmi les animaux. Sexe masculin. sexe feminin. on dit qu il se trouve des animaux qui ont les deux sexes. les hermaphrodites ont les deux sexes. on a peine à connoistre le sexe dans… … Dictionnaire de l'Académie française
Sexe — Porté dans le Tarn et Garonne, désigne sans doute celui qui habitait le Sex, ancien village de la commune de Moissac. On trouve également un hameau le Sex à Saint Étienne de Crossey (38). Sens du toponyme : rocher (latin saxum) … Noms de famille
sexe — Sexe, Sexus, huius sexus … Thresor de la langue françoyse
sexe — obs. form of six … Useful english dictionary
sexe — (sè ks ) s. m. 1° Différence constitutive du mâle et de la femelle dans les animaux et les plantes. Le sexe mâle. Le sexe femelle. Beaucoup de plantes réunissent les deux sexes dans leurs fleurs. • Reine, sors, a t il dit, de ce lieu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sexe — Pour les articles homonymes, voir Sexe (homonymie). Le mot sexe désigne souvent l appareil reproducteur, ou l’acte sexuel et la sexualité dans un sens plus global, mais s … Wikipédia en Français
SEXE — n. m. Caractère organique qui distingue l’un de l’autre le mâle et la femelle. Sexe masculin, féminin. Il se dit, par extension, de l’Ensemble des caractères masculins ou féminins. Une femme qui a un courage au dessus de son sexe. Il s’emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SEXE — s. m. Différence physique et constitutive du mâle et de la femelle. Sexe masculin, féminin. Cet animalcule a, réunit les deux sexes. Il s emploie collectivement pour désigner Les hommes ou Les femmes. Des personnes des deux sexes, de l un et de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sexe — Alternative, elle même à double sens: sexe de l’organe génital, mâle ou femelle et, sexe de l’estampille culturelle qui distingue le masculin du féminin, soit, quatre sexes, en français. Pléthore qui ne sert pas la cause des transsexuels* qui… … Dictionnaire de Sexologie