-
1 sollecitazione severa
Sollecitazione f severaHeavy dutyDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > sollecitazione severa
-
2 severamente
[severa'mente]* * *severamente/severa'mente/ -
3 severamente avv
[severa'mente] -
4 severo
severe* * *severo agg.1 severe, strict; stern: aspetto, sguardo severo, severe (o stern) look; costumi severi, strict habits; disciplina severa, strict discipline; un giudice severo, a severe judge; un insegnante severo, a strict teacher; punizione, sentenza severa, severe (o harsh) punishment, sentence; non essere così severo con lei, don't be so hard on (o severe with) her2 ( sobrio, semplice) austere: un palazzo severo, an austere building; severa semplicità, austere simplicity; stile severo, austere (o severe) style* * *[se'vɛro]1) (duro) [persona, educazione, giudizio, regolamento] strict; [ punizione] harsh, severe; [morale, genitore] strict, stern; [ controlli] rigid, rigorous; [ misure] harsh, stern, tightessere severo con qcn. — to be severe o strict with sb
2) (austero) [espressione, volto] stern; [tono, sguardo] stern, severe; [ abbigliamento] austere3) (ingente) [sconfitta, perdite] heavy* * *severo/se'vεro/1 (duro) [persona, educazione, giudizio, regolamento] strict; [ punizione] harsh, severe; [morale, genitore] strict, stern; [ controlli] rigid, rigorous; [ misure] harsh, stern, tight; essere severo con qcn. to be severe o strict with sb.2 (austero) [espressione, volto] stern; [tono, sguardo] stern, severe; [ abbigliamento] austere3 (ingente) [sconfitta, perdite] heavy. -
5 condanna
f law sentence* * *condanna s.f.1 (dir.) condemnation; ( dichiarazione di responsabilità) conviction; ( provvedimento punitivo) sentence, judgment: il processo e la condanna di un ladro, the trial and conviction of a thief; condanna a morte, death sentence (o death penalty); pronunciare una condanna, to pass judgment (o a sentence); scontare una condanna, to serve a sentence; riportare una condanna, to be sentenced; dura condanna, harsh sentence; condanna severa, stiff sentence; precedente condanna penale, past (o previous) conviction; condanna a pena indeterminata, indeterminate sentence3 ( riprovazione) condemnation, reproof, disapproval; blame, censure: espresse la propria condanna in modo deciso, he expressed his disapproval in no uncertain terms.* * *[kon'danna]sostantivo femminile1) dir. (criminal) conviction, sentence2) fig. (biasimo) condemnation•* * *condanna/kon'danna/sostantivo f.1 dir. (criminal) conviction, sentence; scontare una condanna to serve a sentence2 fig. (biasimo) condemnationcondanna all'ergastolo life sentence; condanna a morte death sentence; condanna alla reclusione jail sentence. -
6 disciplina
f discipline* * *disciplina s.f.1 discipline: disciplina ferrea, iron discipline; disciplina militare, military discipline; disciplina mentale, mental discipline; imporre la disciplina, to impose discipline; non sa tenere, mantenere la disciplina, he cannot keep discipline; in tutte le cose ci vuole una certa disciplina, a certain discipline is required in all things; educare i figli con disciplina, to bring up one's children strictly2 ( regolamentazione) regulation; control: disciplina dei prezzi, price control; disciplina dei cambi, foreign exchange control; disciplina delle vendite, delle importazioni, regulations governing sales, imports // gli atleti dovettero sottoporsi a una severa disciplina alimentare, the athletes had to submit themselves to a strict dietary regime3 ( materia di studio) discipline, subject, branch of learning: discipline filosofiche, branches of philosophy; discipline giuridiche, branches of law* * *[diʃʃi'plina]sostantivo femminile1) (complesso di norme) discipline, ordermantenere la disciplina — [ insegnante] to keep order
2) (specialità) disciplinele -e artistiche — the artistic disciplines, the arts
3) scol. (materia) subject4) sport sport* * *disciplina/di∫∫i'plina/sostantivo f.2 (specialità) discipline; le -e artistiche the artistic disciplines, the arts3 scol. (materia) subject4 sport sport; disciplina olimpica Olympic sport. -
7 frustata
frustata s.f.1 lash, stroke: gli diedero cento frustate, he was given one hundred lashes* * *[frus'tata]sostantivo femminile1) lash2) fig. (aspra critica) blow, stick* * *frustata/frus'tata/sostantivo f.1 lash2 fig. (aspra critica) blow, stick. -
8 morale
1. adj moral2. f morals pldi favola et cetera moral3. m moraleessere giù di morale be feeling a bit downtirare su il morale a qualcuno cheer s.o. up, lift s.o.'s spirits* * *morale agg. moral: appoggio morale, moral support; azione morale, moral action; certezza morale, moral certainty; forza morale, moral courage; responsabilità morale, moral responsibility; (dir.) danni morali, moral damages; uomo morale, upright man // schiaffo morale, affront // vittoria morale, moral victory◆ s.f.1 morals (pl.): persona senza morale, person without morals (o immoral person); morale pubblica, public morals; la morale cattolica è molto severa, Catholic morals are very strict; a quei tempi la morale era molto libera, in those days morals were very lax2 (filosofia morale) moral philosophy, ethics [U]3 (conclusione didascalica) moral: trarre la morale, to draw a moral◆ s.m. morale, spirits (pl.): essere su, giù di morale, to be in high, low spirits; il morale dei soldati era basso, the soldiers' morale was low; tenere su il morale del popolo, to bolster the morale (o spirits) of the people // dai, su col morale!, (fam.) come on, keep your spirits up!* * *[mo'rale]1. agg(gen) moral2. sf1) (norme, consuetudini) morals pl, morality, Filosofia moral philosophy, ethics sg2) (insegnamento) moralcosì, morale della favola, siamo rimasti a casa — and the result was that we stayed at home
3. sm(stato d'animo) moraleaver il morale alto/a terra — to be in good/low spirits
* * *[mo'rale] 1.2.filosofia morale — moral philosophy, ethics
sostantivo maschile (disposizione di spirito) morale3.sollevare o tirar su il morale a qcn. to cheer sb. up, to raise o lift sb.'s morale o spirits; tenersi su di morale, tenere alto il morale to keep one's spirits up; tirarsi su di morale — to cheer up
sostantivo femminile1) (etica) morals pl., morality, ethicsla morale cristiana, borghese — Christian, bourgeois morals
2) (insegnamento) moralmorale della favola, non sono più partito — to cut a long story short, I didn't leave
fare la morale a qcn. — to give sb. a lecture
* * *morale/mo'rale/[codice, corruzione, sostegno, danno] moral; [ condotta] ethical; [ sofferenza] mental; filosofia morale moral philosophy, ethics; è stato uno schiaffo morale per lui it was a slap in the face for him(disposizione di spirito) morale; essere su di morale to be in good spirits; essere giù di morale to feel down; sollevare o tirar su il morale a qcn. to cheer sb. up, to raise o lift sb.'s morale o spirits; tenersi su di morale, tenere alto il morale to keep one's spirits up; tirarsi su di morale to cheer up1 (etica) morals pl., morality, ethics; la morale cristiana, borghese Christian, bourgeois morals; non avere alcuna morale to have no morals2 (insegnamento) moral; la morale della favola the moral of the story; morale della favola, non sono più partito to cut a long story short, I didn't leave; fare la morale a qcn. to give sb. a lecture. -
9 paternale
paternale s.f. lecture, talking-to: fare una paternale a qlcu., to give s.o. a lecture (o to lecture s.o.): l'insegnante fece una severa paternale ai ragazzi, the teacher lectured the boys severely (o gave the boys a good lecture).* * *[pater'nale]sostantivo femminile lecture, talking-to, telling-offfare la paternale a qcn. — to give sb. a lecture o a talking-to, to lecture sb
* * *paternale/pater'nale/sostantivo f.lecture, talking-to, telling-off; fare la paternale a qcn. to give sb. a lecture o a talking-to, to lecture sb. -
10 pedagogia
pedagogia s.f. pedagogy, pedagogics [U]; education: pedagogia classica, marxista, classic, Marxist education; laurea in pedagogia, degree in Education; educare i figli con una pedagogia severa, permissiva, to bring up one's children in a hard, permissive way.* * *[pedago'dʒia]sostantivo femminile pedagogy, science of education* * *pedagogia/pedago'dʒia/sostantivo f.pedagogy, science of education. -
11 risentire
1. v/t hear again2. v/i feel the effects (di of)* * *risentire v.tr.1 ( udire di nuovo) to hear* again; ( sentire di nuovo) to feel* again: vorrei risentire quella sinfonia, I should like to hear that symphony again; ho risentito per ore la stessa canzone, I kept hearing the same song again for hours; non ho mai più risentito quel dolore, I have never felt that pain again2 ( sentire, provare) to feel*, to experience; ( subire) to suffer: risente le conseguenze della lunga malattia, he is feeling the aftereffects of his long illness; risento ora gli effetti di quella medicina, I can feel the effects of that medicine now◆ v. intr. to show* traces; (di persona, portar le conseguenze) to feel* the effect: benché sia passato attraverso molte difficoltà, il suo carattere non ne ha risentito, although he has suffered many hardships, his character does not show any trace of it; risente della sua severa educazione, he feels the effects of his strict upbringing; l'agricoltura ha risentito pesantemente della lunga siccità, agriculture has been severely affected by the long drought; risentirò a lungo di questo brutto periodo, I will suffer for a long time from the effects of this trying period; le opere di questo scrittore risentono delle sue umili origini, the works of this writer show traces of (o are influenced by) his humble origins; l'azienda risente della mancanza di un buon direttore finanziario, the company is suffering from the lack of a good financial manager.◘ risentirsi v.intr.pron. to resent (sthg.), to take* offence (at sthg.): potrebbe risentirsene, he might take offence at it (o he might take it amiss); si risentì delle mie parole, he resented my words (o he took offence at my words) // (tel.) a risentirci!, good bye!* * *[risen'tire]1. vt(sentire di nuovo) to hear again, (disco) to listen to again2. virisentire di — (esperienza, trauma) to feel the effects of, (portarne i segni) to show the effects of
3. vr (risentirsi)(offendersi) to take offence Brit o offense Amrisentirsi di o per qc — to resent sth, take offence o offense at sth
* * *[risen'tire] 1.verbo transitivo1) (sentire di nuovo) to hear* [sth.] again [ rumore]; (riascoltare) to listen to [sth.] again [ concerto]2) (avvertire)2.3.risentire di qcs. — to suffer from sth., to feel the effects of sth., to be affected by sth.
verbo pronominale risentirsi1) (offendersi) to get* offended ( per by), to take* offence ( per at)-rsi con qcn. — to get angry with sb.
••* * *risentire/risen'tire/ [3]1 (sentire di nuovo) to hear* [sth.] again [ rumore]; (riascoltare) to listen to [sth.] again [ concerto]2 (avvertire) risentire gli effetti della crisi to feel the effects of the crisis(aus. avere) (avvertire gli effetti) risentire di qcs. to suffer from sth., to feel the effects of sth., to be affected by sth.; il mondo dell'industria ne risentirà the industry will be affectedIII risentirsi verbo pronominale1 (offendersi) to get* offended ( per by), to take* offence ( per at); -rsi con qcn. to get angry with sb.; si è risentito per quello che ho detto he resented my words2 (sentirsi di nuovo) ci risentiamo domani I'll call back tomorrowa risentirci! goodbye for now! -
12 scoccare
scoccare v.tr.1 to shoot*: scoccare una freccia, to shoot an arrow2 (fig.) ( rivolgere) to shoot*, to cast*: scoccare un'occhiata severa a qlcu., to shoot (o to cast) s.o. a stern look; scoccare un bacio a qlcu., to blow s.o. a kiss◆ v. intr.2 ( di ore) to strike*: sono appena scoccate le tre, it has just struck three // è scoccata l'ora della verità, (fig.) the moment of truth has come; è scoccata la tua ora, (fig.) your hour has come* * *[skok'kare]1. vt1) (freccia) to shoot2) (ore) to strike3)1) (freccia) to shoot out, (scintilla) to fly up2) (ore) to strike* * *[skok'kare] 1.verbo transitivo1) (lanciare) to shoot* [ freccia]2.1) (scattare) [ trappola] to be* released* * *scoccare/skok'kare/ [1]1 (lanciare) to shoot* [ freccia](aus. essere)1 (scattare) [ trappola] to be* released -
13 educazione sf
[edukat'tsjone]1) (comportamento) (good) manners plbuona/cattiva educazione — good/bad manners
2) (formazione) education, (familiare) upbringing -
14 punizione sf
[punit'tsjone]punishment, Sport penalty -
15 castigamatti
-
16 censorio
-
17 educazione
sf [edukat'tsjone]1) (comportamento) (good) manners plbuona/cattiva educazione — good/bad manners
2) (formazione) education, (familiare) upbringing -
18 punizione
sf [punit'tsjone]punishment, Sport penalty -
19 severamente
avv [severa'mente]
См. также в других словарях:
Severa — steht für Julia Aquilia Severa (220/221), römische Kaiserwitwe Marcia Otacilia Severa (249), römische Kaiserwitwe Ulpia Severina (270), Ehefrau des römischen Kaisers Aurelian Maria Severa (1820 1846), portugiesische Fado Sängerin die Papageienart … Deutsch Wikipedia
Sevēra — Sevēra, Valeria, erste Gemahlin des Kaisers Valentinianns II., s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Severa, S.S. (1) — 1S. S. Severa, V. et Soc. M. M. (29. Jan.). Die hl. Martyrin Severa wird in dem gleichnamigen Orte in Toscana verehrt. Sie war die Tochter eines frommen christlichen Hauptmannes Namens Maximus, welchen der Kaiser Maximianus zuerst »zu den… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Severa, S. (3) — 3S. Severa, V. Abbat. (20. Juli). Diese hl. Severa, eine Auftrasische Herzogstochter, war eine Schwester des hl. Bischofs Modoaldus von Trier (s. d) und wurde von demselben zur ersten Abtissin des von ihm gestifteten Klosters St. Symphorian zu… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
SEVERA — I. SEVERA ob formam, a Valentiniano Imperatore Iustinae uxori superinducta, lege latâ: ut cuique liceret duas uxores legitimas habere. Mater Gratiani Imperatoris. Vide auctores Laeto Comp. Hist. Univ. laudatos. II. SEVERA provincia seu Ducatus… … Hofmann J. Lexicon universale
Severa, S. (2) — 2S. Severa (3. Juni), eine Martyrin zu Rom. S. S. Marcellus.14 (I. 287.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Severa, S. (4) — 4S. Severa (30. Aug.), eine in den Zusätzen zu dem Martyrologium des Beda genannte, sonst unbekannte Martyrin. (VI. 543.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Severa, S. (5) — 5S. Severa (17. Oct.), eine Martyrin in Mauritanien. S. S. Ninus.1 (VIII. 38.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Severa — lateinischer Ursprung, weibliche Form von Severus bzw. (Bedeutung: der Strenge, Ernste) … Deutsch namen
Marcia Otacilia Severa — Otacilia Severa, wife of Philip I the Arab. Lunense marble, 244–249. From the Via dei Fori Imperiali, 1933. (Centrale Montemartini, Rome) Marcia Otacilia Severa or Otacilia Severa was the Empress of Rome and wife of Emperor Marcus Julius… … Wikipedia
Marcia Otacilia Severa — Otacilia Severa Emperatriz romana consorte Antoniniano de Otacilia Reinado 244 249 Nombre real Marcia Otacilia Severa … Wikipedia Español