Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

ses

  • 81 певец

    м
    1) şarkıcı, ses sanatçısı, buyucu, şantör

    о́перный певе́ц — opera sanatçısı

    2) перен. ezgici, ozan

    певе́ц свобо́ды — özgürlük ozanı

    Русско-турецкий словарь > певец

  • 82 певица

    ж
    şarkıcı (kadın / kız), ses sanatçısı, santöz

    Русско-турецкий словарь > певица

  • 83 петь

    несов.; сов. - спеть
    1) (şarkı) söylemek, okumak

    петь пе́сню — bir şarkı söylemek

    петь па́ртию Ле́нского — Lenski partisini söylemek

    он непло́хо пел / спел — fena okumadı

    2) тк. несов. ( профессионально) ses sanatçısı olmak, şarkıcı olmak

    петь в опе́ре — opera sanatçısı olmak

    пел он и на о́перных сце́нах — opera sahnelerine de çıkmıştı

    3) в соч.

    в его рука́х / у него́ скри́пка поёт — o, kemanı konuşturuyor

    4) (о птицах, насекомых) ötmek; şakımak
    5) ( прославлять) terennüm etmek

    Русско-турецкий словарь > петь

  • 84 плакать

    ağlamak, ağlaşmak ( о многих)

    пла́чущий го́лос — ağlamaklı ses

    ••

    пла́кали де́нежки — yandı paracıklar

    пла́кали мои́ часы́ — güme gitti saatim

    по нему́ давно́ па́лка пла́чет — kızılcık sopasını çoktan hak etti

    Русско-турецкий словарь > плакать

  • 85 плаксивый

    разг.
    ağlamalı, ağlamaklı

    плакси́вый ребёнок — gözü sulu çocuk

    плакси́вый го́лос — ağlamalı / ağlamaklı ses

    Русско-турецкий словарь > плаксивый

  • 86 плачущий

    пла́чущий го́лос — ağlamalı / ağlamsık ses

    Русско-турецкий словарь > плачущий

  • 87 плёнка

    ж

    плёнка льда́ — ince buz tabakası

    2) фото filim (- lmi)

    засня́ть кого-что-л. на плёнку — кино filme almak

    3) разг. ( магнитофонная) bant (-), ses bandı

    записа́ть что-л. на плёнку — teybe / banda almak

    Русско-турецкий словарь > плёнка

  • 88 подавать

    несов.; сов. - пода́ть

    пода́ть кому-л. портфе́ль — birine çantasını vermek

    пода́ть кому-л. стул — birine bir iskemle vermek / getirmek

    с су́дна по́дали трап — gemiden iskele verdiler / indirdiler

    2) ( ставить на стол) servis etmek / yapmak; getirmek

    по́дали суп — çorba geldi

    по́данный ему́ суп — önüne getirilen çorba

    ку́шать по́дано — yemek hazır

    3) тк. несов., в соч.

    э́то блю́до подаю́т с со́усом — bu yemek salçalı olarak servis edilir

    пода́ть ни́щему — dilenciye sadaka vermek

    5) (подводить для посадки, погрузки) getirmek

    по́езд подаду́т на другу́ю платфо́рму — tren başka perona gelecek

    маши́на по́дана́ — araba hazır

    6) (заявление, просьбу и т. п.) vermek

    подава́ть заявле́ние — dilekçe vermek

    подава́ть в суд на кого-л. — birini dava etmek, mahkemeye vermek

    7) спорт. servis yapmak / atmak

    подава́ть мяч (в теннисе, волейболе)servis yapmak

    ••

    пода́ть сове́т — öğüt vermek

    пода́ть го́лос — ( откликнуться) ses vermek; (проголосовать за кого-л.) birine oy vermek

    подава́ть знак — işaret etmek

    пода́ть знак руко́й — eliyle bir işaret vermek

    пода́ть ру́ку кому-л( для рукопожатия) elini uzatmak; ( для помощи) el vermek

    пода́ть друг дру́гу ру́ку — el sıkışmak

    подава́ть кома́нду — komut / kumanda vermek

    пода́й наза́д! — al geri!

    Русско-турецкий словарь > подавать

  • 89 прослушивать

    несов.; сов. - прослу́шать
    1) dinlemek тж. мед.

    э́ту за́пись / плёнку нам не да́ли прослуша́ть — bu ses bandını bize dinletmediler

    2) ( не слышать) duymamak

    Русско-турецкий словарь > прослушивать

  • 90 простуженный

    в соч.

    просту́женный го́лос — nezleli ses

    он просту́жен — soğuk almıştır

    Русско-турецкий словарь > простуженный

  • 91 робкий

    ürkek тж. перен. çekingen

    ро́бкий го́лос — çekingen bir ses

    ро́бкие шаги́ — ürkek adımlar

    ро́бкие вопро́сы — ürkek sorular

    ро́бкая кри́тика, с кото́рой они́ вы́ступили — yaptıkları ürkek eleştiriler

    он не ро́бкого деся́тка — korkak takımından değildir

    Русско-турецкий словарь > робкий

  • 92 с

    1) ...dan

    вста́ть со сту́ла — sandalyeden kalkmak

    прие́хать с ю́га — güneyden gelmek

    вход с у́лицы — sokaktan girilir

    ве́тер с мо́ря — denizden esen rüzgar

    прыжки́ с трампли́на — tramplen atlama

    прыгуны́ с вы́шки — kule atlayıcıları

    со стра́ха — korkudan

    с непривы́чки — alışık olmadığından

    с позволе́ния роди́телей — ana babanın izniyle

    3) (при временны́х оборотах)...dan,...dan beri

    с утра́ до ве́чера — sabahtan akşama kadar

    с де́тских лет — çocuk yaşındanberi

    с ка́ждым днём — gün geçtikçe her geçen gün

    вста́ть с рассве́том — şafakla kalkmak

    4) (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют что-л.)...dan; başına ( при обозначении единиц)

    брать по́шлину с това́ра — maldan gümrük resmi almak

    со́рок це́нтнеров с гекта́ра — hektar başına kırk kental

    5) (при обозначении манеры, способа действия) ile

    корми́ть с ло́жечки — kaşıkla yedirmek

    взять с бо́ю — savaşla almak / zaptetmek

    со ско́ростью зву́ка — ses hızıyla

    мы с ним друзья́ — onunla dostuz

    в бесе́де с на́ми он... — bizimle yaptığı görüşmede...

    он дал пять конце́ртов с орке́стром — beş orkestra konseri verdi

    оте́ц с сы́ном — baba (ile) oğul

    взять с собо́й — yanına almak

    два с полови́ной — iki buçuk

    корзи́на с клубни́кой — çilek dolu sepet, çilek sepeti

    грузови́к с песко́м — kum yüklü kamyon, kum kamyonu

    балло́н с кислоро́дом — oksijen balonu

    9) (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) ile

    ссо́риться с сосе́дом — komşusuyla kavga etmek

    мы познако́мились с ним — onunla tanıştık

    с э́той це́лью — bu amaçla

    с тем, что́бы он не опа́здывал — geç kalmaması için, geç kalmasın diye

    обрати́ться с про́сьбой — ricada bulunmak

    он при́был с официа́льным визи́том — resmi bir ziyaretle geldi

    11) (приблизительно, почти) kadar

    отдохну́ть с полчаса́ — yarım saat kadar dinlenmek

    с год тому́ наза́д — bundan bir yıl kadar önce

    у него́ сын с тебя́ ро́стом — boyun kadar / beraber oğlu var

    ка́мень величино́й с кула́к — yumruk kadar taş

    величино́й с двухэта́жный дом — iki katlı bir ev büyüklüğünde

    с огорче́нием — üzüntü ile, üzülerek

    с удово́льствием — memnuniyetle

    смотре́ть на кого-л. с жа́лостью — acıyarak bakmak

    13) (при указании на смежность, близость, связь, соединение) ile

    грани́чить с Фра́нцией — Fransa ile sınırı olmak

    име́ть телефо́нную связь с це́нтром — merkezle telefon bağlantısı olmak

    смесь ге́лия с кислоро́дом — helyum-oksijen karşımı

    созда́ние междунаро́дной организа́ции с це́нтром в Пари́же — merkezi Paris'te bulunan bir uluslararası örgütün kurulması

    мыть с мы́лом — sabunla yıkamak

    охо́титься с соба́кой — köpekle avlamak

    15) (с наступлением чего-л.) ile;...dıkça

    умне́ть с во́зрастом — yaşlandıkça akıllanmak

    с года́ми вку́сы у них меня́лись — onlar yaşlandıkça zevkleri değişiyordu

    с весно́й потепле́ло — baharla beraber havalar ısındı

    с прие́здом его́ отца́ — babasının gelmesiyle, babası gelince

    привы́чка, обретённая с года́ми — yılların verdiği alışkanlık

    16) (при обозначении объекта, на который распространяется действие, состояние) ile

    боро́ться с враго́м — düşmanla savaşmak

    борьба́ с эро́зией — erozyona karşı / erozyonla mücadele

    положе́ние с за́нятостью — эк. istihdam durumu

    спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek, güçlükleri yenmek

    поспеши́ть с отъе́здом — gitmekte acele etmek

    как у тебя́ с давле́нием? — tansiyonun ne âlemde

    17) (при указании на наличие чего-л., на обладание чем-л.)...lı

    кни́га с иллюстра́циями — resimli kitap

    бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç

    се́мьи со сре́дним дохо́дом — orta gelirli aileler

    человек с тала́нтом — istidatlı / istidat sahibi bir kişi

    Русско-турецкий словарь > с

  • 93 сильный

    1) врз kuvvetli, güçlü; zorlu

    си́льный челове́к — kuvvetli adam

    си́льные ру́ки — güçlü / kuvvetli kollar

    си́льный уда́р — kuvvetli darbe

    си́льный ого́нь — воен. kuvvetli / zorlu ateş

    вари́ть на си́льном огне́ — harlı ateşte pişirmek

    си́льная а́рмия — kuvvetli bir ordu

    си́льное госуда́рство — güçlü / kudretli bir devlet

    си́льная конкуре́нция — kuvvetli rekabet

    си́льный сопе́рник — спорт. çetin rakip

    си́льные до́воды — güçlü / kuvvetli kanıtlar

    си́льная во́ля — güçlü / kuvvetli irade

    си́льный писа́тель — güçlü / kudretli bir yazar

    у него́ си́льное перо́ — kuvvetli kalemi var

    он силён в фи́зике — разг. fizikten kuvvetlidir

    в письме́ он не о́чень силён — yazması pek kuvvetli değildir

    си́льный мото́р — güçlü motor

    2) şiddetli; zorlu, kuvvetli

    си́льный ве́тер — kuvvetli rüzgar

    о́чень си́льный ве́тер — şiddetli rüzgar

    си́льная боль — şiddetli ağrı

    си́льный дождь — zorlu bir yağmur

    си́льный тума́н — yoğun sis

    си́льный снегопа́д — yoğun kar yağışı

    си́льный го́лос — güçlü / küvvetli ses

    си́льный яд — kuvvetli bir zehir

    си́льное жела́ние — şiddetli bir istek arzu

    произвести́ си́льное впечатле́ние — çok büyük bir izlenim bırakmak

    ••

    си́льная сторона́ рома́на — romanın güçlü yanı

    Русско-турецкий словарь > сильный

  • 94 скрипучий

    gıcırtılı; katır kutur ( об обуви)

    скрипу́чий го́лос — gıcırtılı ses

    Русско-турецкий словарь > скрипучий

  • 95 стереофонический

    stereofonik, üçboyutlu

    стереофони́ческий звук — üçboyutlu / stereofonik ses

    Русско-турецкий словарь > стереофонический

  • 96 тише

    1) сравн. ст. от тихий, тихо

    ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь — посл. ağır giden yol alır, hızlı giden yolda kalır

    2) в соч.

    ти́ше! — ses yok! tıs! ( не шумите); yavaş! ( осторожно)

    Русско-турецкий словарь > тише

  • 97 тишина

    sessizlik
    * * *
    ж

    в тишине́ но́чи — gecenin sessizliği içinde

    нару́шить тишину́ — sessizliği bozmak

    мёртвая тишина́ — ölüm sessizliği

    мир и тишина́ — rahat ve huzur

    спра́шиваю, в отве́т - тишина́ — soruyorum, kimsede ses yok

    в до́ме стоя́ла по́лная тишина́ — evde tıs yoktu

    в за́ле стоя́ла тишина́ — salonda çıt çıkmıyordu

    Русско-турецкий словарь > тишина

  • 98 толстый

    kalın; şişman,
    göbekli
    * * *
    1) врз kalın

    то́лстый кана́т — kalın halat

    очки́ в то́лстой опра́ве — kalın çerçeveli gözlük

    то́лстая ткань — kalın kumaş

    то́лстые гу́бы — kalın dudaklar

    то́лстый живо́т — şişkin göbek

    то́лстые щёки — tombul / dolgun yanaklar

    то́лстый слой кра́ски — kalın boya tabakası

    то́лстый го́лос — разг. kalın ses

    2) ( о человеке) şişman; göbekli ( пузатый)

    то́лстый ребёнок — şişman çocuk

    ••

    то́лстая кишка́ — анат. kalın bağırsak

    у него́ то́лстый карма́н — cüzdanı kabarıktır

    Русско-турецкий словарь > толстый

  • 99 тонкий

    ince; nefis
    * * *
    1) врз ince

    то́нкие ни́тки — ince iplik

    то́нкая бума́га — ince kağıt

    то́нкий песо́к — ince kum

    то́нкая та́лия — ince bel

    высо́кий, то́нкий ю́ноша — uzun boylu ince yapılı bir delikanlı

    то́нкий про́филь — zarif profil

    то́нкие па́льцы — ince parmaklar

    то́нкий слой пы́ли — ince toz tabakası

    то́нкая ли́ния — ince çizgi

    то́нкий го́лос — ince ses

    то́нкий свист — tiz ıslık

    то́нкие бро́ви — ince / kalem kaş

    э́то о́чень то́нкая рабо́та — bu çok ince bir iştir

    вы́шивка то́нкой рабо́ты — ince nakış

    проведены́ то́нкие расчёты — ince hesaplar yapıldı

    то́нкая сати́ра — ince yergi

    то́нкая насме́шка — ince alay

    то́нкая остро́та — ince / zarif espri

    он - челове́к то́нкий — ince bir adamdır

    то́нкий слух, то́нкое у́хо — ince kulak

    челове́к то́нкого ума́ — ince zekalı bir adam

    то́нкая ложь — ince yalan(lar)

    то́нкие блю́да — nefis / ince yemekler

    са́мые то́нкие ви́на — enfes şaraplar

    ••

    то́нкий инструме́нт — hassas alet

    то́нкая кишка́ — анат. ince bağırsak

    то́нкая бе́стия — hinoğlu hin

    где то́нко, там и рвётся — погов. ip inceldiği yerden / ince yerinden kopar

    Русско-турецкий словарь > тонкий

  • 100 тревожный

    endişeli; telaşlı; kuşkulu; endişe verici
    * * *
    1) endişeli; telaşlı; kuşkulu

    трево́жный го́лос — telaşlı ses

    трево́жный сон — kuşkulu uyku, tavşan uykusu

    трево́жное ожида́ние — endişeli bekleyiş

    трево́жные ве́сти — endişe verici haberler

    э́то - трево́жный факт — bu, endişe verici bir olgudur

    Русско-турецкий словарь > тревожный

См. также в других словарях:

  • ses — ses …   Dictionnaire des rimes

  • şeşələmə — «Şeşələmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • şeşələnmə — «Şeşələnmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • şeşələtmə — «Şeşələtmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • ses — → 1. son ● son, sa, ses adjectif possessif de la 3e personne du singulier (latin suum, accusatif de suus) [au lieu de sa, on emploie son devant un nom ou un adjectif féminin commençant par une voyelle ou un h muet]. Qui est à lui, à elle, qui… …   Encyclopédie Universelle

  • ses — ses·a·me; ses·a·min; ses·a·moid·itis; ses·a·mol; ses·a·mo·lin; ses·a·mum; ses·ba·nia; ses·cu·ple; ses·e·li; ses·qui; ses·qui·al·tera; ses·qui·al·ter·al; ses·qui·carbonate; ses·qui·centenary; ses·qui·oxide; ses·quip·e·dal; ses·qui·pe·da·lia;… …   English syllables

  • SES S.A. — SES GLOBAL Pour les articles homonymes, voir SES. Logo de SES S.A. Création …   Wikipédia en Français

  • SES S.A — SES S.A. Unternehmensform Société Anonyme ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • SES 4 — NSS 14 …   Википедия

  • SES-5 — Astra 4B КА SES 5 …   Википедия

  • SES S.A. — SES S.A. Rechtsform Société anonyme ISIN LU0088087324 Gründung 2001 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»