-
81 певец
м1) şarkıcı, ses sanatçısı, buyucu, şantörо́перный певе́ц — opera sanatçısı
2) перен. ezgici, ozanпеве́ц свобо́ды — özgürlük ozanı
-
82 певица
жşarkıcı (kadın / kız), ses sanatçısı, santöz -
83 петь
несов.; сов. - спеть1) (şarkı) söylemek, okumakпеть пе́сню — bir şarkı söylemek
петь па́ртию Ле́нского — Lenski partisini söylemek
он непло́хо пел / спел — fena okumadı
2) тк. несов. ( профессионально) ses sanatçısı olmak, şarkıcı olmakпеть в опе́ре — opera sanatçısı olmak
пел он и на о́перных сце́нах — opera sahnelerine de çıkmıştı
3) в соч.в его рука́х / у него́ скри́пка поёт — o, kemanı konuşturuyor
4) (о птицах, насекомых) ötmek; şakımak5) ( прославлять) terennüm etmek -
84 плакать
ağlamak, ağlaşmak ( о многих)пла́чущий го́лос — ağlamaklı ses
••пла́кали де́нежки — yandı paracıklar
пла́кали мои́ часы́ — güme gitti saatim
по нему́ давно́ па́лка пла́чет — kızılcık sopasını çoktan hak etti
-
85 плаксивый
разг.ağlamalı, ağlamaklıплакси́вый ребёнок — gözü sulu çocuk
плакси́вый го́лос — ağlamalı / ağlamaklı ses
-
86 плачущий
пла́чущий го́лос — ağlamalı / ağlamsık ses
-
87 плёнка
ж1) ince tabakaплёнка льда́ — ince buz tabakası
засня́ть кого-что-л. на плёнку — кино filme almak
записа́ть что-л. на плёнку — teybe / banda almak
-
88 подавать
несов.; сов. - пода́ть1) vermekпода́ть кому-л. портфе́ль — birine çantasını vermek
пода́ть кому-л. стул — birine bir iskemle vermek / getirmek
с су́дна по́дали трап — gemiden iskele verdiler / indirdiler
2) ( ставить на стол) servis etmek / yapmak; getirmekпо́дали суп — çorba geldi
по́данный ему́ суп — önüne getirilen çorba
ку́шать по́дано — yemek hazır
3) тк. несов., в соч.э́то блю́до подаю́т с со́усом — bu yemek salçalı olarak servis edilir
4) ( давать милостыню) sadaka vermekпода́ть ни́щему — dilenciye sadaka vermek
5) (подводить для посадки, погрузки) getirmekпо́езд подаду́т на другу́ю платфо́рму — tren başka perona gelecek
маши́на по́дана́ — araba hazır
6) (заявление, просьбу и т. п.) vermekподава́ть заявле́ние — dilekçe vermek
подава́ть в суд на кого-л. — birini dava etmek, mahkemeye vermek
7) спорт. servis yapmak / atmakподава́ть мяч (в теннисе, волейболе) — servis yapmak
••пода́ть сове́т — öğüt vermek
пода́ть го́лос — ( откликнуться) ses vermek; (проголосовать за кого-л.) birine oy vermek
подава́ть знак — işaret etmek
пода́ть знак руко́й — eliyle bir işaret vermek
пода́ть ру́ку кому-л — ( для рукопожатия) elini uzatmak; ( для помощи) el vermek
пода́ть друг дру́гу ру́ку — el sıkışmak
подава́ть кома́нду — komut / kumanda vermek
пода́й наза́д! — al geri!
-
89 прослушивать
несов.; сов. - прослу́шать1) dinlemek тж. мед.э́ту за́пись / плёнку нам не да́ли прослуша́ть — bu ses bandını bize dinletmediler
2) ( не слышать) duymamak -
90 простуженный
в соч.просту́женный го́лос — nezleli ses
он просту́жен — soğuk almıştır
-
91 робкий
ürkek тж. перен. çekingenро́бкий го́лос — çekingen bir ses
ро́бкие шаги́ — ürkek adımlar
ро́бкие вопро́сы — ürkek sorular
ро́бкая кри́тика, с кото́рой они́ вы́ступили — yaptıkları ürkek eleştiriler
он не ро́бкого деся́тка — korkak takımından değildir
-
92 с
1) ...danвста́ть со сту́ла — sandalyeden kalkmak
прие́хать с ю́га — güneyden gelmek
вход с у́лицы — sokaktan girilir
ве́тер с мо́ря — denizden esen rüzgar
прыжки́ с трампли́на — tramplen atlama
прыгуны́ с вы́шки — kule atlayıcıları
2) ( при указании на причину)...dan; ileсо стра́ха — korkudan
с непривы́чки — alışık olmadığından
с позволе́ния роди́телей — ana babanın izniyle
3) (при временны́х оборотах)...dan,...dan beriс утра́ до ве́чера — sabahtan akşama kadar
с де́тских лет — çocuk yaşındanberi
с ка́ждым днём — gün geçtikçe her geçen gün
вста́ть с рассве́том — şafakla kalkmak
4) (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют что-л.)...dan; başına ( при обозначении единиц)брать по́шлину с това́ра — maldan gümrük resmi almak
со́рок це́нтнеров с гекта́ра — hektar başına kırk kental
5) (при обозначении манеры, способа действия) ileкорми́ть с ло́жечки — kaşıkla yedirmek
взять с бо́ю — savaşla almak / zaptetmek
со ско́ростью зву́ка — ses hızıyla
6) ( при выражении совместности) ile, veмы с ним друзья́ — onunla dostuz
в бесе́де с на́ми он... — bizimle yaptığı görüşmede...
он дал пять конце́ртов с орке́стром — beş orkestra konseri verdi
оте́ц с сы́ном — baba (ile) oğul
взять с собо́й — yanına almak
7) ( при обозначении дополнительного количества) не переводится в соч.два с полови́ной — iki buçuk
8) ( при обозначении содержимого) doluкорзи́на с клубни́кой — çilek dolu sepet, çilek sepeti
грузови́к с песко́м — kum yüklü kamyon, kum kamyonu
балло́н с кислоро́дом — oksijen balonu
9) (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) ileссо́риться с сосе́дом — komşusuyla kavga etmek
мы познако́мились с ним — onunla tanıştık
10) ( при обозначении цели действия) ile; içinс э́той це́лью — bu amaçla
с тем, что́бы он не опа́здывал — geç kalmaması için, geç kalmasın diye
обрати́ться с про́сьбой — ricada bulunmak
он при́был с официа́льным визи́том — resmi bir ziyaretle geldi
11) (приблизительно, почти) kadarотдохну́ть с полчаса́ — yarım saat kadar dinlenmek
с год тому́ наза́д — bundan bir yıl kadar önce
у него́ сын с тебя́ ро́стом — boyun kadar / beraber oğlu var
ка́мень величино́й с кула́к — yumruk kadar taş
величино́й с двухэта́жный дом — iki katlı bir ev büyüklüğünde
12) ( при указании на сопутствующее действие) ile,...arakс огорче́нием — üzüntü ile, üzülerek
с удово́льствием — memnuniyetle
смотре́ть на кого-л. с жа́лостью — acıyarak bakmak
13) (при указании на смежность, близость, связь, соединение) ileграни́чить с Фра́нцией — Fransa ile sınırı olmak
име́ть телефо́нную связь с це́нтром — merkezle telefon bağlantısı olmak
смесь ге́лия с кислоро́дом — helyum-oksijen karşımı
созда́ние междунаро́дной организа́ции с це́нтром в Пари́же — merkezi Paris'te bulunan bir uluslararası örgütün kurulması
14) ( при указании на посредствующий предмет) ileмыть с мы́лом — sabunla yıkamak
охо́титься с соба́кой — köpekle avlamak
15) (с наступлением чего-л.) ile;...dıkçaумне́ть с во́зрастом — yaşlandıkça akıllanmak
с года́ми вку́сы у них меня́лись — onlar yaşlandıkça zevkleri değişiyordu
с весно́й потепле́ло — baharla beraber havalar ısındı
с прие́здом его́ отца́ — babasının gelmesiyle, babası gelince
привы́чка, обретённая с года́ми — yılların verdiği alışkanlık
16) (при обозначении объекта, на который распространяется действие, состояние) ileборо́ться с враго́м — düşmanla savaşmak
борьба́ с эро́зией — erozyona karşı / erozyonla mücadele
положе́ние с за́нятостью — эк. istihdam durumu
спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek, güçlükleri yenmek
поспеши́ть с отъе́здом — gitmekte acele etmek
как у тебя́ с давле́нием? — tansiyonun ne âlemde
17) (при указании на наличие чего-л., на обладание чем-л.)...lıкни́га с иллюстра́циями — resimli kitap
бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç
се́мьи со сре́дним дохо́дом — orta gelirli aileler
человек с тала́нтом — istidatlı / istidat sahibi bir kişi
-
93 сильный
1) врз kuvvetli, güçlü; zorluси́льный челове́к — kuvvetli adam
си́льные ру́ки — güçlü / kuvvetli kollar
си́льный уда́р — kuvvetli darbe
си́льный ого́нь — воен. kuvvetli / zorlu ateş
вари́ть на си́льном огне́ — harlı ateşte pişirmek
си́льная а́рмия — kuvvetli bir ordu
си́льное госуда́рство — güçlü / kudretli bir devlet
си́льная конкуре́нция — kuvvetli rekabet
си́льный сопе́рник — спорт. çetin rakip
си́льные до́воды — güçlü / kuvvetli kanıtlar
си́льная во́ля — güçlü / kuvvetli irade
си́льный писа́тель — güçlü / kudretli bir yazar
у него́ си́льное перо́ — kuvvetli kalemi var
он силён в фи́зике — разг. fizikten kuvvetlidir
в письме́ он не о́чень силён — yazması pek kuvvetli değildir
си́льный мото́р — güçlü motor
2) şiddetli; zorlu, kuvvetliси́льный ве́тер — kuvvetli rüzgar
о́чень си́льный ве́тер — şiddetli rüzgar
си́льная боль — şiddetli ağrı
си́льный дождь — zorlu bir yağmur
си́льный тума́н — yoğun sis
си́льный снегопа́д — yoğun kar yağışı
си́льный го́лос — güçlü / küvvetli ses
си́льный яд — kuvvetli bir zehir
си́льное жела́ние — şiddetli bir istek arzu
произвести́ си́льное впечатле́ние — çok büyük bir izlenim bırakmak
••си́льная сторона́ рома́на — romanın güçlü yanı
-
94 скрипучий
gıcırtılı; katır kutur ( об обуви)скрипу́чий го́лос — gıcırtılı ses
-
95 стереофонический
stereofonik, üçboyutluстереофони́ческий звук — üçboyutlu / stereofonik ses
-
96 тише
ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь — посл. ağır giden yol alır, hızlı giden yolda kalır
2) в соч. -
97 тишина
sessizlik* * *жв тишине́ но́чи — gecenin sessizliği içinde
нару́шить тишину́ — sessizliği bozmak
мёртвая тишина́ — ölüm sessizliği
мир и тишина́ — rahat ve huzur
спра́шиваю, в отве́т - тишина́ — soruyorum, kimsede ses yok
в до́ме стоя́ла по́лная тишина́ — evde tıs yoktu
в за́ле стоя́ла тишина́ — salonda çıt çıkmıyordu
-
98 толстый
kalın; şişman,göbekli* * *1) врз kalınто́лстый кана́т — kalın halat
очки́ в то́лстой опра́ве — kalın çerçeveli gözlük
то́лстая ткань — kalın kumaş
то́лстые гу́бы — kalın dudaklar
то́лстый живо́т — şişkin göbek
то́лстые щёки — tombul / dolgun yanaklar
то́лстый слой кра́ски — kalın boya tabakası
то́лстый го́лос — разг. kalın ses
2) ( о человеке) şişman; göbekli ( пузатый)то́лстый ребёнок — şişman çocuk
••то́лстая кишка́ — анат. kalın bağırsak
у него́ то́лстый карма́н — cüzdanı kabarıktır
-
99 тонкий
ince; nefis* * *1) врз inceто́нкие ни́тки — ince iplik
то́нкая бума́га — ince kağıt
то́нкий песо́к — ince kum
то́нкая та́лия — ince bel
высо́кий, то́нкий ю́ноша — uzun boylu ince yapılı bir delikanlı
то́нкий про́филь — zarif profil
то́нкие па́льцы — ince parmaklar
то́нкий слой пы́ли — ince toz tabakası
то́нкая ли́ния — ince çizgi
то́нкий го́лос — ince ses
то́нкий свист — tiz ıslık
то́нкие бро́ви — ince / kalem kaş
э́то о́чень то́нкая рабо́та — bu çok ince bir iştir
вы́шивка то́нкой рабо́ты — ince nakış
проведены́ то́нкие расчёты — ince hesaplar yapıldı
то́нкая сати́ра — ince yergi
то́нкая насме́шка — ince alay
то́нкая остро́та — ince / zarif espri
он - челове́к то́нкий — ince bir adamdır
то́нкий слух, то́нкое у́хо — ince kulak
челове́к то́нкого ума́ — ince zekalı bir adam
то́нкая ложь — ince yalan(lar)
2) nefisто́нкие блю́да — nefis / ince yemekler
са́мые то́нкие ви́на — enfes şaraplar
••то́нкий инструме́нт — hassas alet
то́нкая кишка́ — анат. ince bağırsak
то́нкая бе́стия — hinoğlu hin
где то́нко, там и рвётся — погов. ip inceldiği yerden / ince yerinden kopar
-
100 тревожный
endişeli; telaşlı; kuşkulu; endişe verici* * *1) endişeli; telaşlı; kuşkuluтрево́жный го́лос — telaşlı ses
трево́жный сон — kuşkulu uyku, tavşan uykusu
трево́жное ожида́ние — endişeli bekleyiş
трево́жные ве́сти — endişe verici haberler
э́то - трево́жный факт — bu, endişe verici bir olgudur
См. также в других словарях:
ses — ses … Dictionnaire des rimes
şeşələmə — «Şeşələmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şeşələnmə — «Şeşələnmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şeşələtmə — «Şeşələtmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ses — → 1. son ● son, sa, ses adjectif possessif de la 3e personne du singulier (latin suum, accusatif de suus) [au lieu de sa, on emploie son devant un nom ou un adjectif féminin commençant par une voyelle ou un h muet]. Qui est à lui, à elle, qui… … Encyclopédie Universelle
ses — ses·a·me; ses·a·min; ses·a·moid·itis; ses·a·mol; ses·a·mo·lin; ses·a·mum; ses·ba·nia; ses·cu·ple; ses·e·li; ses·qui; ses·qui·al·tera; ses·qui·al·ter·al; ses·qui·carbonate; ses·qui·centenary; ses·qui·oxide; ses·quip·e·dal; ses·qui·pe·da·lia;… … English syllables
SES S.A. — SES GLOBAL Pour les articles homonymes, voir SES. Logo de SES S.A. Création … Wikipédia en Français
SES S.A — SES S.A. Unternehmensform Société Anonyme ISIN … Deutsch Wikipedia
SES 4 — NSS 14 … Википедия
SES-5 — Astra 4B КА SES 5 … Википедия
SES S.A. — SES S.A. Rechtsform Société anonyme ISIN LU0088087324 Gründung 2001 … Deutsch Wikipedia