-
1 λατρεύσει
λάτρευσιςservitude: fem nom /voc /acc dual (attic epic)λατρεύσεϊ, λάτρευσιςservitude: fem dat sg (epic)λάτρευσιςservitude: fem dat sg (attic ionic)λατρεύωwork for hire: aor subj act 3rd sg (epic)λατρεύωwork for hire: fut ind mid 2nd sgλατρεύωwork for hire: fut ind act 3rd sg -
2 αυτοδουλείας
αὐτοδουλείᾱς, αὐτοδουλείαabsolute servitude: fem acc plαὐτοδουλείᾱς, αὐτοδουλείαabsolute servitude: fem gen sg (attic doric aeolic) -
3 αὐτοδουλείας
αὐτοδουλείᾱς, αὐτοδουλείαabsolute servitude: fem acc plαὐτοδουλείᾱς, αὐτοδουλείαabsolute servitude: fem gen sg (attic doric aeolic) -
4 λατρεύσεις
λάτρευσιςservitude: fem nom /voc pl (attic epic)λάτρευσιςservitude: fem nom /acc pl (attic)λατρεύωwork for hire: aor subj act 2nd sg (epic)λατρεύωwork for hire: fut ind act 2nd sg -
5 αυτοδουλείαν
-
6 αὐτοδουλείαν
-
7 λατρεύση
λατρεύσηι, λάτρευσιςservitude: fem dat sg (epic)λατρεύωwork for hire: aor subj mid 2nd sgλατρεύωwork for hire: aor subj act 3rd sgλατρεύωwork for hire: fut ind mid 2nd sg -
8 λατρεύσῃ
λατρεύσηι, λάτρευσιςservitude: fem dat sg (epic)λατρεύωwork for hire: aor subj mid 2nd sgλατρεύωwork for hire: aor subj act 3rd sgλατρεύωwork for hire: fut ind mid 2nd sg -
9 λατρεύσηι
λάτρευσιςservitude: fem dat sg (epic)λατρεύσῃ, λατρεύωwork for hire: aor subj mid 2nd sgλατρεύσῃ, λατρεύωwork for hire: aor subj act 3rd sgλατρεύσῃ, λατρεύωwork for hire: fut ind mid 2nd sg -
10 δουλοσύνα
-
11 λατρεία
-ας + ἡ N 1 3-2-0-0-4=9 Ex 12,25.26; 13,5; Jos 22,27; 1 Chr 28,13service, rite (of things; in relig. sense) Ex 12,25; worship (of people) 1 Mc 1,43; service, servitude (of works) 3 Mc 4,14τοῦ λατρεύειν λατρείαν κυρίῳ (that we may) do service to the Lord (semit., rendering MT לעבד יהוה דתשׁאת־ע) Jos 22,27Cf. BARR 1961, 103; DANIEL, S. 1966 66-92.102-117.; LE BOULLUEC 1989 42.151; →NIDNTT; TWNT -
12 αὐτοδουλεία
αὐτο-δουλεία, ἡ,A absolute servitude, Procl. in Prm.p.736S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοδουλεία
-
13 διελαύνω
b ἥδε σ' ἡμέρα διήλασε has brought you to the end (sc. of servitude), Id.Heracl. 788.2 thrust through,λαπάρης δὲ διήλασε χάλκεον ἔγχος Il.16.318
, cf. 13.161;νεκροῦ παρὰ τὴν ἄκανθαν ξύλον.. δ. Hdt.4.72
.II intr., ride through, X.An.1.5.12, etc.; charge through, ib.1.10.7, al.: c. acc. cogn.,δ. ὁδόν Id.Cyr.4.4.4
.III [voice] Pass., to be driven through, IG12.81.12.2 dart through, of a shooting pain, Aret.SA2.7.3 to be distributed, of the branches of an artery, ib.2.1.IV [voice] Med., διηλάσω· διηγήσω, διῆλθες, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διελαύνω
-
14 λάτρευσις
A servitude, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λάτρευσις
-
15 λατρεύω
A work for hire or pay, Sol. 13.48: to be in servitude, serve, X.Cyr.3.1.36;παρά τινι Apollod.2.6.3
.2 λ. τινί to be subject or enslaved to, S.Tr.35, etc.: c. acc. pers., serve, E.IT 1115 (lyr.), f.l. in Id.El. 131: metaph., λ. πέτρᾳ, of Prometheus, A.Pr. 968; ; λ. νόμοις obey, X.Ages.7.2; λ. καιρῷ, = Lat. temporibus inservire, Ps.-Phoc.121; τῷ κάλλει λ. to be devoted to.., Isoc.10.57;λ. ἡδονῇ Luc.Nigr.15
.3 serve the gods with prayers and sacrifices, (lyr.): c. acc. cogn., πόνον λ. τινί render due service, ib. 129 (lyr.);πόνον.. τόνδ' ἐλάτρευσα θεᾷ IG2.1378
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λατρεύω
-
16 οἰκετεία
οἰκετ-εία, ἡ,A household of slaves, Str.14.5.2, Luc.Merc.Cond.15, IPE12.32B 15 ([place name] Olbia), PTeb.285.6 (iii A. D.) :—later written [full] οἰκετία, Epict.Ench.33.7.2 servitude, Aristeas 14, al., J.AJ8.6.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκετεία
-
17 δούλιος
δούλιος: only δούλιον ἦμαρ, the day of servitude.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δούλιος
-
18 εἴρερον
Grammatical information: acc.Meaning: `emprisonment, servitude' (θ 529).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Etym. uncertain. Against connection with Lat. servus Frisk Eranos 50, 6ff., where a basis *ϜερϜερον is suggested connecting also Arm. gerem `take prisoner'. Prob. not to εὑρίσκω `find' and ἀρύω `scop' (s. vv.); for the meaning cf. Skt. gráha-, gráhaṇa- `taking, emprisonment, scooping'. - Other suggestions in Bechtel Lex. and Brugmann IF 19, 382ff. (s. Bq).Page in Frisk: 1,466Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἴρερον
-
19 λατρεύω
λατρεύω fut. λατρεύσω; 1 aor. ἐλάτρευσα (Trag. et al. in var. senses, ‘work for pay, be in servitude, render cultic service’; ins, LXX; ApcMos 13; En, Philo, SibOr 4, 104; Just.) serve, in our lit. only of the carrying out of religious duties, esp. of a cultic nature, by human beings: λ. θεῷ (Eur., Ion 152; Plut., Mor. 405c; 407e; Philo, Spec. Leg. 1, 300 ὅλῃ τ. ψυχῇ; cp. En 10:21; Orig., C. Cels. 5, 11, 39 [w. προσκυνέω]) Mt 4:10; Lk 4:8 (both Dt 6:13); 1:74; Ac 7:7 (cp. Ex 3:12); 24:14; 27:23; Hb 9:14; Rv 7:15; 22:3; Pol 2:1. τῷ ὀνόματι (θεοῦ) 1 Cl 45:7; τῷ διαβόλῳ λ. serve the devil (in reality) ISm 9:1. Of the Jews λ. ἀγγέλοις PtK 2 p. 14, 26. Of image-worship (Ex 20:5; 23:24; Ezk 20:32; En 99:7; Just., A I, 53, 6; Theoph. Ant. 2, 34 p. 184, 26; 3, 9 p. 222, 23) Ac 7:42; Ro 1:25; εἰδώλοις AcPl Ha 2, 32.—W. indication of the manner in which the service (τῷ θεῷ) is performed (cp. τὴν ἀληθῆ λαθρείαν λ. τῷ θεῷ Orig., C. Cels. 2, 2, 42) (τῷ θεῷ) ἐν καθαρᾷ συνειδήσει serve (God) w. a clear conscience 2 Ti 1:3. (διὰ χάριτος) λ. εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους (in thankfulness) serve God acceptably with reverence and awe Hb 12:28. (τῷ θεῷ) λ. ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ I serve (God) with my spirit in the gospel Ro 1:9 (cp. Phil 3:3 v.l.).—Without the dat. of the one to whom service is given: ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα κ. ἡμέραν λ. serve (God) earnestly night and day Ac 26:7. νηστείαις κ. δεήσεσιν λ. νύκτα κ. ἡμέραν serve (God) night and day w. fasting and prayer Lk 2:37. οἱ πνεύματι θεοῦ λατρεύοντες those who worship by the Spirit of God Phil 3:3 (HKoester, NTS 8, ’62, 320f: work as a missionary in the Spirit of God). ὁ λατρεύων the worshiper (who is concerned w. the rituals prescribed by Mosaic ordinance) Hb 9:9; 10:2.—Hb also adds to λ. in the dat. the holy objects by means of which the priest renders service 8:5; 13:10.—WBrandt, Dienst u. Dienen im NT ’31; CCranfield, Interpretation 12, ’58, 387–98; BReicke, NT Studies: TManson memorial vol., ’59, 194–209.—DELG s.v. λάτρον. M-M. EDNT. TW. -
20 δουλειά
1) assignment2) business3) job4) servitude5) task6) workΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δουλειά
- 1
- 2
См. также в других словарях:
servitude — [ sɛrvityd ] n. f. • fin XIIe; bas lat. servitudo 1 ♦ Vx Esclavage; servage. ♢ (XVe) Mod. État de dépendance totale d une personne ou d une nation soumise à une autre. ⇒ asservissement, soumission, sujétion. La servitude dans laquelle les femmes… … Encyclopédie Universelle
servitude — ser·vi·tude / sər və ˌtüd, ˌtyüd/ n 1: a condition in which an individual lacks liberty esp. to determine his or her course of action or way of life; specif: the state of being a slave involuntary servitude see also amendment xiii and amendment… … Law dictionary
servitude — Servitude. s. f. Servage, esclavage, estat de celuy qui est serf. Mettre en servitude. le joug de la servitude. delivrer, tirer de servitude. sortir de servitude. Il signifie aussi, L engagement de celuy ou de celle qui sert en qualité de… … Dictionnaire de l'Académie française
Servitude — Serv i*tude, n. [L. servitudo: cf. F. servitude.] 1. The state of voluntary or compulsory subjection to a master; the condition of being bound to service; the condition of a slave; slavery; bondage; hence, a state of slavish dependence. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Servitude — may refer to:* Service * Conscription * Employment * Slavery * Indentured servitude * Involuntary servitude * Penal servitude * Servitude (BDSM) * Equitable servitude, a term of real estate law * Servitude in civil law … Wikipedia
servitude — servitude, slavery, bondage agree in meaning the state of subjection to a master. Servitude may refer to the state of a person, or of a class of persons, or of a race that is bound to obey the will of a master, a lord, or a sovereign, and lacks… … New Dictionary of Synonyms
servitude — ou subjection de ceux qui sont serfs à quelque seigneur, Seruitus, vel Seruitudo. Champs ou maisons qui doibvent servitude, et sont chargez comme de recevoir les esgous, ou autres choses semblables, Serua domus, Serua praedia. Delivrer de… … Thresor de la langue françoyse
servitude — late 15c., condition of being enslaved, from M.Fr. servitude, from L.L. servitudo slavery, from L. servus a slave (see SERVE (Cf. serve)) … Etymology dictionary
servitude — [sʉr′və to͞od΄, sʉr′vətyo͞od΄] n. [ME < MFr < L servitudo < servus, slave: see SERF] 1. the condition of a slave, serf, or the like; subjection to a master; slavery or bondage 2. work imposed as punishment for crime 3. Law the burden… … English World dictionary
servitude — s. f. Servidão … Dicionário da Língua Portuguesa
servitude — [n] slavery bondage, bonds, chains, confinement, enslavement, obedience, peonage, serfdom, serfhood, subjection, subjugation, thrall, thralldom, vassalage, yoke; concepts 388,410 Ant. mastery … New thesaurus