Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

131

  • 1 131

    {с.гл., 1}
    страдать кровотечением (Мф. 9:20) , страдать геморроем (застой крови в прямой кишке, сопровождаемый образованием наростов и кровотечением). LXX: 1739 (הוֶָדּ) в Лев. 15:33.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 131

  • 2 βασιλεύς

    βασιλεύς, έως, ὁ (Hom. +; loanw. in rabb.)
    one who rules as possessor of the highest office in a political realm, king, gener. of a male ruler who has unquestioned authority (exceptions are client rulers who owe their power to the grace of Rome) in a specific area ποιεῖν τινα β. make someone king J 6:15. βασιλεῖς τῆς γῆς earthly kings Mt 17:25; Rv. 1:5; 6:15 (Ps 2:2; 88:28) al.; Ac 4:26 (Ps 2:2); β. τῶν ἐθνῶν Lk 22:25; (w. ἡγεμόνες; cp. ἡγούμενοι ἐθνῶν καὶ β. Orig., C. Cels. 2, 32, 22) Mt 10:18; Mk 13:9; Lk 21:12. Of kings gener. (w. προφῆται; 2 Macc 2:13; Boll 139) Lk 10:24. Of Pharaoh Ac 7:10 (Tat. 38, 1); David Mt 1:6; Ac 13:22 (Just., A I, 35, 6); Herod I (Jos., Ant. 14, 382; 385; OGI 414, 2; 415, 1; 416, 2; 417, 3; Just., A I, 40, 6; D. 78, 1]) Mt 2:1, 3; Lk 1:5; Herod Antipas (not really a king [Jos., Ant. 17, 188; OGI 414, 2; 415, 1; 416, 2; 417, 3], but occasionally given that title: Cicero, Verr. 4, 27) Mt 14:9; Mk 6:14; GPt 1:2 (ASyn. 341, 20); Herod Agrippa I (Jos., Ant. 18, 237; 19, 274; OGI 418, 1; 419, 1; 428, 4) Ac 12:1; Agrippa II (Jos., Bell. 2, 223; OGI 419, 2; 423, 1; 425, 3; 426, 2) 25:13, 24, 26; Aretas, king of the Nabataeans 2 Cor 11:32; Melchizedek, king of Salem Hb 7:1f (Gen 14:18). Of the Rom. emperor (Appian, Iber. 102 §444, Bell. Civ. 2, 86 §362 Ῥωμαίων β. Ἁδριανός al.; Herodian 2, 4, 4; IG III, 12, 18; CIG II, 2721, 11; POxy 33 II, 6; 35 verso, 1; BGU 588, 10; PGM 4, 2448 Ἁδριανὸς β.; 2452; Jos., Bell. 3, 351; 4, 596; 5, 563, Vi. 34; Magie 62; βασιλεῦ Ar. 1, 1 al. Tat. 4, 1; 19, 1; Mel., HE 4, 26, 6) 1 Ti 2:2 (the pl. is generic as Appian, Prooem. 15 §62; Jos., Ant. 2, 71; PEg2 48; on the topic s. LBiehl, D. liturg. Gebet für Kaiser u. Reich ’37); 1 Pt 2:13, 17 (s. Pr 24:21 and esp. Vi. Aesopi I c. 26 p. 288, 17 Eberh.: τέκνον, πρὸ πάντων σέβου τὸ θεῖον, τὸν βασιλέα δὲ τίμα); Rv 17:9; 1 Cl 37:3.
    one who possesses unusual or transcendent power, ext. of mng. 1 (Ael. Aristid. 46 p. 285 D.: β. Θεμιστοκλῆς) esp.
    of the Messianic king β. τῶν Ἰουδαίων (so Alex. Jannaeus: Jos., Ant. 14, 36; Herod 16, 311; Aristobolus: Diod S 40, 2) Mt 2:2; 27:11, 29, 37; Mk 15:2, 9, 12, 18, 26; Lk 23:3, 37f; J 18:33 al.; β. (τοῦ) Ἰσραήλ Mt 27:42; Mk 15:32; J 1:49; 12:13; GPt 3:7 (ASyn. 341, 20); 4:11 (ASyn. 344, 74). Hence of Jesus as king of the Christians (Orig., C. Cels. 1, 61, 27; Did., Gen. 215, 10) MPol 9:3; 17:3; AcPl BMM verso 37 (difft. AcPl Ha 8, 29). He is also the κύριος referred to D 14:3, which quotes β. μέγας fr. Mal 1:14; for the latter phrase s. also AcPl Ha 9:1f (cp. 9:7). Cp. Mt 21:5 (Zech 9:9); 25:34, 40; J 18:37 (for the judge’s question: βασιλεὺς εἶ σύ; cp. Μαρτύριον Κάρπου 24, in: Musurillo, Ac. Chr. M. p. 24: βουλευτὴς εἶ;). β. βασιλέων (as 2 Macc 13:4; Philo, Spec. Leg. 1:18, Decal. 41; cp. PGM 13, 605.—Of Zeus: Dio Chrys. 2, 75) Rv 17:14; 19:16 (GBeale, NTS 31, ’85, 618–20, w. ref. to Da 4:37; in support TSlater, ibid. 39, ’93, 159f); this title is still current for kings in the early Christian era (Dssm., LO 310f [LAE 367f]; Diod S 1, 47, 4 an ancient royal inscr. β. βασιλέων; 1, 55, 7 β. βασιλέων καὶ δεσπότης δεσποτῶν Σεσόωσις; Memnon [I B.C./I A.D.] 434 Fgm. 1, 31, 3 Jac. βας. βας. of Tigranes; Appian, Bell. Civ. 2, 67 §278; Ezk 26:7; Da 2:37; 2 Esdr 7:12; Mussies 96f; WHuss, Der ‘König der Könige’ und der ‘Herr der Könige’: ZDPV 93, ’77, 131–40) and purposely reserved by the Christians for their Lord, in strong contrast to earthly kings (cp. Pass. Scilit. 6 p. 24 vGebh.).—B 11:5 (Is 33:17). ὁ β. τῶν οὐρανῶν AcPl Ha 7, 29.
    of God (Pla., Ep. 2, 312e ὁ πάντων βασιλεύς; Plut., Mor. 383a: ἡγεμών ἐστι κ. βασιλεὺς ὁ θεός of human souls who have entered eternal bliss) μέγας β. (SEG VIII, 32, 3 [III A.D.] of Zeus; Tob 13:16; Philo, Migr. Abr. 146 al.; SibOr 3, 499 and 616; of human kings since Hdt. 1, 188, 1; Jdth 2:5; 3:2; EpArist; Philo) Mt 5:35 (cp. Ps 47:3); Hv 3, 9, 8; β. τῶν ἐθνῶν (Jer 10:7; s. ed. HSwete v.l.) Rv 15:3; β. τῶν αἰώνων (Tob 13:7, 11; En 9:4; cp. Ps 144:13; Ex 15:18; Jos., Ant. 1, 272 δέσποτα παντὸς αἰῶνος, also 14:24 β. τῶν ὅλων [β. τῶν ὅλων is also a designation of the god Uranus in Diod S 3, 56, 5]; PGM 12, 247 αἰώνων βασιλεῦ καὶ κύριε) 1 Ti 1:17; Rv 15:3 v.l.; ἐπουράνιος β. τῶν αἰ. 1 Cl 61:2; β. τῶν βασιλευόντων 1 Ti 6:15 (as 3 Macc 5:35 v.l.; Pel.-Leg. 21, 8; 24, 21). β. τῆς δόξης AcPl BMM verso 24; 26. WGrafBaudissin, Kyrios III 1929, 70–76.
    of a king of spirits in the nether world, Abaddon Rv 9:11.—WSchubart, Das hell. Königsideal nach Inschr. u. Pap., APF 12, ’37, 1–26; PCarlier, La royauté en Grèce avant Alexandre ’84 (for summary and ins reff. s. SEG XXXIX, 1792).—B. 1321; 1324. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βασιλεύς

  • 3 πρωτο-γενής

    πρωτο-γενής, ές, erstgeboren, ursprünglich, Plat. Polit. 289 a u. Sp.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > πρωτο-γενής

  • 4 Αβυδοθι

        adv. в Абидосе Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > Αβυδοθι

  • 5 αβουλία

    η безволие, нерешительность; абулия (мед.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αβουλία

  • 6 αἱμορροέω

    страдать кровотечением, страдать геморроем (застой крови в прямой кишке, сопровождаемый образованием наростов и кровотечением); LXX: (דָּוֶה) в Лев 15:33.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αἱμορροέω

  • 7 ἀορέω

    ἀορέω ['не иметь пути'] недоумевать, быть в затруднении

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > ἀορέω

  • 8 'κεῖθεν

    ἐκεῖθεν, ἐκεῖθεν
    from that place: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > 'κεῖθεν

  • 9 αδιάβατος

    Griechisch-Deutsch-Wörterbuch > αδιάβατος

  • 10 ακάθιστος

    ακάθιστος, -η, -ο
    1) стоящий, не сидящий;
    2) ο акафист – хвалебное песнопение в Восточной Церкви в честь Господа Иисуса Христа, Богородицы и святых, исполняемое молящимися стоя. Древнейшим акафистом и образцом для других считается акафист Божией Матери ( Ακάθιστος Ύμνος «Τη Υπερμάχω Στρατηγώ τα νικητήρια…» («Взбранной Воеводе победительная»), написанный в 7 веке по случаю избавления Богородицей Константинополя от нашествия персов и аваров. Автором акафиста считается патриарх Сергий или Роман Сладкопевец. Он состоит из 25 отдельных песнопений: 13 кондаков и 12 икосов, заглавные буквы которых расположенны в порядке греческого алфавита (кроме первого кондака). Икосы оканчиваются восклицанием «радуйся». В Элладской Церкви Великим Постом акафист по частям поется каждую пятницу на вечерне и полностью читается в Пятницу на пятой неделе. В первые четыре недели читается и поется по шесть икосов, на пятой – полностью
    Этим.
    < ακάθιστος < α- (отриц. приставка) + καθισ-(καθίζω) -τος «сидеть»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ακάθιστος

  • 11 Ό,τι δίνεις με το χέρι σου, αυτό 'ναι δικό σου

    Ό,τι δίνεις με το χέρι σου, αυτό 'ναι δικό σου
    – Όποιος δίνει, το βρίσκει μπροστά του
    Все, что спрятал, то пропало; все, что отдал, то твое
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ό,τι δίνεις με το χέρι σου, αυτό 'ναι δικό σου

  • 12 αγκάλη

    {сущ., 1}
    согнутая рука, локоть (часть руки от локтевого сустава до кисти), объятия (Лк. 2:28).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αγκάλη

  • 13 γράμματα

    τὰ науки, литература; надпись

    Ancient Greek-Russian simple > γράμματα

  • 14 ἀεθλητάς

    ἀεθλητάς (ᾰε̄-, αε-.)
    1 athlete

    χρὴ δ' ἀπ Ἀθανᾶν τέκτον ἀεθληταῖσιν ἔμμεν N. 5.49

    οὐ θαῦμα σφίσιν ἐγγενὲς ἔμμεν ἀεθληταῖς ἀγαθοῖσιν N. 10.51

    φαίης κέ νιν ἄνδρ' ἐν ἀεθληταῖσιν ἔμμεν Ναξίαν πέτραις ἐν ἄλλαις χαλκοδάμαντ ἀκόναν ( ἀν- δράσιν ἀεθληταῖσιν coni. Heyne.) I. 6.72

    Lexicon to Pindar > ἀεθλητάς

  • 15 ἀδιάπτωτος

    -ος,-ον A 0-0-0-0-1=1 Wis 3,15

    Lust (λαγνεία) > ἀδιάπτωτος

  • 16 αγράμματος

    [аграмматос] επ неграмотный, необразованный.

    Эллино-русский словарь > αγράμματος

  • 17 βάρη (τα)

    els greus

    Griechisch-Katalanisch Wörterbuch > βάρη (τα)

  • 18 αἰδοιώδης

    A like the αἰδοῖα, Arist.HA 541b8, Thphr.HP3.7.4, 8.2.1

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰδοιώδης

  • 19 ἀγρός

    ἀγρός: field, country, opp. to town, ἐπ' ἀγροῦ νόσφι πόληος, Od. 16.383; ἐξ ἀγροῖο πολίνδε, Od. 17.182.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀγρός

  • 20 ἁβροείμων

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἁβροείμων

См. также в других словарях:

  • 131 av. J.-C. — 131 Années : 134 133 132   131  130 129 128 Décennies : 160 150 140   130  120 110 100 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 131 — Années : 128 129 130  131  132 133 134 Décennies : 100 110 120  130  140 150 160 Siècles : Ier siècle  IIe siècle  …   Wikipédia en Français

  • 131 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 100er | 110er | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | ► ◄◄ | ◄ | 127 | 128 | 129 | 130 | …   Deutsch Wikipedia

  • -131 — Années : 134 133 132   131  130 129 128 Décennies : 160 150 140   130  120 110 100 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 131 — ГОСТ 131{ 67} Спирт этиловый сырец. Технические условия. ОКС: 67.160.10 КГС: Н74 Спиртоводочные изделия Взамен: ГОСТ 131 51 Действие: С 01.01.68 Изменен: ИУС 12/82 Примечание: переиздание 1983; см. также в сб. Спирт. Водка , с 01.01.2005 отменен… …   Справочник ГОСТов

  • 131 — РСТ РСФСР 131{ 87} Кровати металлические раскладные. Технические условия. ОКС: 97.140 КГС: У21 Обстановка дома (ковры, украшения, матрацы, подушки, кровати) Взамен: РСТ РСФСР 131 81 Действие: С 01.04.88 Текст документа: РСТ РСФСР 131 «Кровати… …   Справочник ГОСТов

  • 131 AH — New page: 131 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 748 ndash; 749 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH131 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 748 ndash; 749 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… …   Wikipedia

  • 131-48-6 — Acide sialique acide N acétylneuraminique Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • 131-52-2 — Pentachlorophénol Pentachlorophénol Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • 131-57-7 — Oxybenzone Oxybenzone Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • 131-99-7 — Acide inosinique Acide inosinique[1] Général Nom IUPAC …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»