-
21 Dienstleistung
Dienstleistung f 1. GEN business service, service; 2. ADMIN business service; 3. WIWI tertiary product; 4. V&M solution • Dienstleistung erbringen PERS render a service, provide a service, perform a service* * *f 1. < Geschäft> business service, service; 2. < Verwalt> business service; 3. <Vw> tertiary product ■ Dienstleistung erbringen < Person> render a service, provide a service, perform a service* * *Dienstleistung
rendering (rendition of) services, function;
• aktive Dienstleistungen (Dienstleistungsbilanz) invisible exports;
• althergebrachte Dienstleistungen (Pächter) customary services;
• von einer Bank angebotene Dienstleistungen amenities offered by a bank;
• angemessene Dienstleistung adequacy of service;
• anspruchsvolle Dienstleistung high quality service;
• arbeitsintensive Dienstleistung labo(u)r-intensive service;
• nicht unter den Spediteurtarif fallende Dienstleistungen exempt services;
• freiberufliche Dienstleistungen professional services;
• gebündelte Dienstleistungen bundled services;
• gelegentliche (kleine) Dienstleistungen odd jobs;
• gemeinwohlorientierte Dienstleistungen public services meeting basic needs;
• interaktive Dienstleistungen interactive services;
• kostenlose staatliche Dienstleistungen free government services;
• kundenspezifische Dienstleistung customized service;
• marktreife Dienstleistung marketable service;
• öffentliche Dienstleistungen public utility services;
• passive Dienstleistungen (Dienstleistungsbilanz) invisible imports;
• seemännische Dienstleistung maritime service;
• städtische Dienstleistungen city services;
• unsichtbare Dienstleistungen (Dienstleistungsbilanz) invisibles;
• verwandte Dienstleistungen allied services;
• werbende Dienstleistungen reproductive services;
• wissensbasierte Dienstleistung knowledge-based service;
• zusätzliche Dienstleistungen additional (accessional) services;
• erwartete zusätzliche Dienstleistungen expected service;
• Dienstleistungen bei der Abwicklung von Versicherungsansprüchen claims service provided;
• Dienstleistung der öffentlichen Hand social services;
• öffentliche Dienste und Dienstleistungen im öffentlichen Interesse services provided by public authorities;
• Dienstleistung ohne Zwischenschaltung eines Produktionsbetriebes direct service;
• Dienstleistung anbieten to market a service;
• seine Dienstleistungen auf abgelegenen Märkten anbieten to serve outside markets;
• auf den einzelnen Kunden zugeschnittene Dienstleistungen ausweiten to extend tailor-made services;
• j. entsprechend dem Wert seiner Dienstleistungen bezahlen to pay for the value of s. one’s services;
• jem. eine Dienstleistung erbringen to render s. o. service;
• Dienstleistung durch einen Erfüllungsgehilfen erbringen to perform services vicariously;
• Dienstleistungen honorieren to pay for services. -
22 Dienstleistungsbilanz
Dienstleistungsbilanz f 1. FIN invisible balance; 2. WIWI invisible trade balance, balance on services, services account, balance of invisible trade, invisible balance* * *f 1. < Finanz> invisible balance; 2. <Vw> invisible trade balance, balance on services, services account, balance of invisible trade, invisible balance* * *Dienstleistungsbilanz
invisible balance, balance on current account (of service transactions);
• Waren- und Dienstleistungsbilanz balance of trade in goods and services;
• Dienstleistungsbündel whole range of services;
• Dienstleistungsentzug withdrawal of services;
• Dienstleistungsfreiheit freedom of services;
• Dienstleistungsfunktion service office;
• Dienstleistungsgebiet public utility field;
• Dienstleistungsgebühr service fee (charge);
• seine Dienstleistungsgebühr unabhängig festsetzen to price one’s services freely;
• Dienstleistungsgeschäft sale of services, personal service business (US), (Agentur) agency services;
• Dienstleistungsgesellschaft service company;
• Dienstleistungsgewerbe service industries, personal service business (US);
• Dienstleistungsindustrie service industries (economy);
• Dienstleistungskosten cost of servicing, service cost[s];
• Dienstleistungsleasing all-in leasing;
• Dienstleistungspaket service package;
• Dienstleistungspotenzial service potential;
• Dienstleistungsrabatt (Agentur) service allowance;
• Dienstleistungssektor service sector, utilities area, public services;
• Dienstleistungsstruktur service pattern;
• Dienstleistungsträger service carrier;
• Dienstleistungsunternehmen public service company, public utility company (corporation, US, establishment);
• Dienstleistungsverhältnisse conditions of service;
• Dienstleistungsverkehr [exchange of] services, (Zahlungsbilanz) invisibles, invisible trade;
• freier Dienstleistungsverkehr free movements of services, freedom to provide services;
• Dienstleistungsvertrag service contract;
• persönlicher Dienstleistungsvertrag contract of personal service;
• bereits abgerechnete Dienstleistungsverträge (Bilanz) deferred service contracts;
• Dienstleistungszeugnis character, reference;
• Dienstleistungszeugnis ausstellen to testimonialize, to hono(u)r. -
23 Linienverkehr
m scheduled services Pl.; FLUG. scheduled air traffic* * *Li|ni|en|ver|kehrmregular traffic; (AVIAT) scheduled trafficim Línienverkehr fliegen — to fly on scheduled services
im Línienverkehr fahren — to operate on regular services
* * *Li·ni·en·ver·kehr* * *der regular services pl.; (Flugw.) scheduled or regular services pl* * ** * *der regular services pl.; (Flugw.) scheduled or regular services pl -
24 Leistung
Leistung f 1. GEN service, achievement, performance, output; 2. IND power; 3. PERS accomplishment, achievement, performance; 4. RW, V&M performance; 5. RW, STEUER performance (USt-Recht) • Leistung anbieten GEN, RECHT tender performance • Leistung beanspruchen SOZ claim benefit (Unterstützungszahlungen) • Leistung beantragen SOZ claim benefit(s) • Leistung bewilligen SOZ grant benefit • Leistung erbringen GEN, RECHT perform, tender performance* * *f 1. < Geschäft> service, achievement, performance; 2. < Ind> power; 3. < Person> accomplishment, achievement, performance; 4. <Rechnung, V&M> performance ■ Leistung erbringen < Geschäft> perform ■ Leistung beanspruchen Unterstützungszahlungen < Sozial> claim benefit ■ Leistung bewilligen < Sozial> grant benefit* * *Leistung
performance, effort, act, (geleistete Arbeit) job, piece of work, work done, flow, stroke, (Beitrag) contribution, (Dienst) service, (Ergebnis) result, effect, (Erzeugung) output, production, (Fähigkeit) efficiency, ability, (Gebrauchsgüter) serviceableness, (Gegenleistung) consideration, (Haltbarkeit) service life, (Kraft) power, output, (Lieferung) delivery, (Maschine) power, capacity, efficiency, performance, (Nennleistung) rating, (Sozialversicherung) benefit, (Verpflichtung) obligation, (Verrichtung) discharge, performance of an obligation, (Vollendung) accomplishment, achievement, attainment, (Zahlung) payment;
• während des Bezuges der Leistungen while drawing benefits;
• abgerundete Leistung finished performance;
• vom Versicherungsnehmer abhängige Leistungen executory warranties;
• ärztliche Leistungen (Versicherungsfall) medical benefits;
• außerordentliche Leistung tour de force (French);
• bankbetriebliche Leistungen banking facilities;
• vertraglich bedungene Leistung contractual obligation, obligation of a contract;
• beitragsfreie Leistungen non-contributory benefits;
• betriebliche Leistungen personnel performance, output of the staff;
• bewirkte Leistung executed consideration;
• entgeltliche Leistung valuable consideration;
• erfinderische Leistung (Patentgesetz) inventive merit;
• familienpolitische Leistung family policy benefit;
• freiwillige Leistungen (Betrieb) fringe benefits, (Versicherung) ex gratia payments;
• geldwerte Leistungen performance in money;
• vertraglich geschuldete Leistung simple contract debt, contractual obligation;
• gewerbliche Leistungen commercial services;
• industrielle Leistungen industrial achievements;
• konzerninterne Leistungen intergroup services;
• künftige Leistungen future benefits;
• langfristige Leistungen (Versicherung) long-term benefits;
• nicht marktbezogene Leistungen non-market services;
• Pro-Kopf-Leistung per-capita productivity;
• hoch qualifizierte Leistung high-level achievement;
• umweltpolitisch schlechte Leistung poor environmental record;
• soziale Leistungen social contributions;
• kostenlose staatliche Leistungen free government services;
• steuerpflichtige Leistungen taxable transactions;
• technische Leistung engineering achievement;
• teilbare Leistung divisible performance;
• unentgeltliche Leistungen gratuitous services, (Überweisungsverkehr) unilateral transfers;
• unfertige Leistung (Konzernbilanz) work in process;
• unmögliche Leistung impossible consideration, impossibility of performance of contract;
• unteilbare Leistung indivisible performance (obligation);
• vermögenswirksame Leistung property-creating performance;
• versprochene Leistung express obligation;
• vertragliche Leistungen contractual obligations;
• wiederkehrende Leistungen revolving payments;
• voraussichtliche zukünftige Leistungen (Sozialversicherung) probable future payments;
• zusätzliche Leistung additional contribution;
• Leistung einer Anzahlung deposit;
• vermögenswirksame Leistungen vom Arbeitgeber employer contributions towards a saving scheme;
• Leistung an Erfüllungs statt payment in lieu of performance;
• zusätzliche Leistungen bei einem Flug flight additions;
• freiwillige Leistungen in Form von Barzahlungen oder Sachleistungen benefits on a voluntary basis in cash or in kind;
• Leistungen einer Führungskraft executive performance;
• Leistung in Geld pecuniary consideration;
• Leistungen für die Europäische Gemeinschaft payments for the European Community;
• Leistung des vertraglich Geschuldeten specific performance;
• Leistungen an Hinterbliebene survivors’ benefits;
• Leistungen im Krankheitsfall (Versicherung) sick[ness] benefit (Br.) (allowance, US);
• noch nicht abgewohnte werterhöhende Leistungen des Mieters unexhausted improvements;
• Leistungen in Naturalien payments in kind, specific performance;
• Leistungen des Personals personnel performance, output of the staff;
• zusätzliche Leistungen zum Selbstkostenpreis addition at cost;
• Leistungen der Sozialversicherung social security benefits, public assistance benefits (US);
• doppelte Leistung bei Unfalltod double accident benefit (Br.) (indemnity, US);
• Leistung an Unterhaltsberechtigte dependency benefit (Br.);
• Leistungen eines Werklieferungsvertrages work and labo(u)r;
• Leistung Zug um Zug concurrent consideration;
• Leistungen abgelten to pay for services rendered;
• Leistung anbieten to offer performance;
• Leistung andienen to tender performance;
• hervorragende Leistungen auf verschiedenen Gebieten aufweisen to be distinguished in many spheres;
• jds. Leistung bewerten to rate s. one’s performance;
• Leistung bewirken to affect performance;
• nach Leistung bezahlen to pay by results;
• nach tatsächlicher Leistung bezahlen to pay according to the actually utilised services;
• verjährte Leistung erbringen to perform a barred obligation;
• höhere Leistungen von den Lieferanten fordern to drive on contractor performance;
• mit den Leistungen in Verzug kommen to get behind with the performance of a contract, to fail to complete within contract time;
• seinen vertraglichen Leistungen nachkommen to fulfil one’s obligations under a contract;
• Leistung steigern (techn.) to tune up;
• zur Leistung von Schadenersatz verurteilen to award damages against;
• Leistung verweigern to refuse performance. -
25 anbieten
(unreg., trennb., hat -ge-)I1. v/t offer; angeboten werden auch be on offer; jemandem etw. anbieten offer s.o. s.th.; seinen Rücktritt anbieten offer to resign, tender one’s resignation; jemandem das Du anbieten suggest to s.o. that they use the familiar form of address; er bot ( ihr) an, sie zu begleiten he offered to accompany her; darf ich Ihnen etwas ( zum Trinken) anbieten? can I get you something to drink?II v/refl Person: offer one’s services; Gelegenheit: present itself; Sache: suggest itself; sich anbieten für Sache: lend itself to; es bietet sich doch an zu (+ Inf.) the obvious thing (to do) would be to (+ Inf.) es bietet sich als Beispiel an it’s an obvious example; der Raum bietet sich direkt an it’s the ideal room* * *to tender; to proffer; to offer; to bid* * *ạn|bie|ten sep1. vtto offer (jdm etw sb sth); (COMM ) Waren to offer for sale; seinen Rücktritt to tenderjdm das Du anbieten — to suggest sb uses the familiar form of address
2. vr1) (Mensch) to offer one's services; (FTBL) to be in positionsich für die Arbeit anbieten, sich anbieten, die Arbeit zu tun — to offer to do the work
das Fahrrad bietet sich geradezu zum Mitnehmen an — that bicycle is just asking to be taken
2) (=in Betracht kommen Gelegenheit) to present itselfes bieten sich mehrere Lösungsmöglichkeiten an — there are several possible solutions, several possible solutions present themselves
es bietet sich an, das Museum zu besuchen — the thing to do would be to visit the museum
* * *1) (to offer: May I extend a welcome to you all?) extend2) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) offer3) (to say that one is willing: He offered to help.) offer* * *an|bie·tenI. vt▪ [jdm] etw \anbieten to offer [sb] sth, to offer sth [to sb]darf ich Ihnen noch ein Stück Kuchen \anbieten? would you like another piece of cake?na, was bietet die Speisekarte denn heute an? well, what's on the menu today?dieser Laden bietet regelmäßig verschiedene Südfrüchte an this shop often has exotic fruit for salediesen Fernseher kann ich Ihnen besonders günstig \anbieten I can give you a particularly good price for this TVII. vr1. (sich zur Verfügung stellen)darf ich mich Ihnen als Stadtführer \anbieten? my services as guide are at your disposal2. (naheliegen)eine kleine Pause würde sich jetzt \anbieten a little break would be just the thing nowes bietet sich leider keine andere Alternative an unfortunately, there's no alternative▪ es bietet sich an, das zu tun it would seem to be the thing to dobei dem Wetter bietet es sich doch an, einen Ausflug zu unternehmen this is just the right weather for a trip somewhere* * *1.unregelmäßiges transitives Verb offer2.jemandem anbieten, etwas zu tun — offer to do something for somebody
1) offer one's services ( als as)sich anbieten, etwas zu tun — offer to do something
2) (nahe liegen) < opportunity> present itself; <possibility, solution> suggest or present itselfes bietet sich an, das zu tun — it would seem to be the thing to do
3) (geeignet sein)* * *anbieten (irr, trennb, hat -ge-)A.1. v/t offer;angeboten werden auch be on offer;jemandem etwas anbieten offer sb sth;seinen Rücktritt anbieten offer to resign, tender one’s resignation;jemandem das Du anbieten suggest to sb that they use the familiar form of address;darf ich Ihnen etwas (zum Trinken) anbieten? can I get you something to drink?2. WIRTSCH tender, bid;Preise anbieten quote pricessich anbieten für Sache: lend itself to;es bietet sich als Beispiel an it’s an obvious example;der Raum bietet sich direkt an it’s the ideal room* * *1.unregelmäßiges transitives Verb offer2.jemandem anbieten, etwas zu tun — offer to do something for somebody
1) offer one's services ( als as)sich anbieten, etwas zu tun — offer to do something
2) (nahe liegen) < opportunity> present itself; <possibility, solution> suggest or present itselfes bietet sich an, das zu tun — it would seem to be the thing to do
* * *v.to offer v.to proffer v.to provide v.to tender v. -
26 Anspruch
Anspruch m 1. GEN title (auf Sachen); 2. PAT claim; 3. PERS entitlement, claim, right; 4. SOZ claim (Sozialfürsorge); 5. STEUER, VERSICH claim, entitlement; 6. GEN, RECHT claim • Anspruch auf Urlaubsgeld haben 1. PERS qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay; 2. RECHT (AE) be entitled to vacation pay • Anspruch erheben auf RECHT lay claim to • Anspruch haben auf PERS, SOZ be eligible for, be entitled to, qualify for • Anspruch wiedererwerben für RECHT, SOZ re-establish eligibility for, re-qualify for • Anspruch zurückweisen RECHT reject a claim • einen Anspruch begründen RECHT substantiate a claim • einen Anspruch durchsetzen RECHT enforce a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch erheben RECHT claim, make a claim • einen Anspruch gegen jmdn. erheben RECHT, VERSICH assert a claim against sb, make a claim against sb • einen Anspruch geltend machen RECHT enforce a claim, advance a claim, assert a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch regulieren VERSICH adjust a claim • ex Anspruch RECHT ex claim • jeglichen Anspruch fallen lassen RECHT abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • nicht in Anspruch genommen GEN not utilized, not claimed • seinen Anspruch aufrechterhalten RECHT sustain one’s claim* * *m 1. < Geschäft> auf Sachen title; 2. < Patent> claim; 3. < Person> entitlement, claim, right; 4. < Sozial> Sozialfürsorge claim; 5. <Steuer, Versich> claim, entitlement ■ Anspruch auf Leistungen haben < Sozial> be eligible for benefit, be entitled benefit, qualify for benefit ■ Anspruch auf Urlaubsgeld haben < Person> qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay < Recht> be entitled to vacation pay (AE) ■ Anspruch erheben auf < Recht> lay claim to ■ Anspruch haben auf <Person, Sozial> be eligible for, be entitled to, qualify for ■ Anspruch zurückweisen < Recht> reject a claim ■ einen Anspruch begründen < Recht> substantiate a claim ■ einen Anspruch durchsetzen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim ■ einen Anspruch erheben < Recht> claim, put in a claim, set up a claim ■ einen Anspruch gegen jmdn. erheben <Recht, Versich> assert a claim against sb, make a claim against sb ■ einen Anspruch geltend machen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim, advance a claim, assert a claim ■ einen Anspruch regulieren < Versich> adjust a claim ■ jeglichen Anspruch fallen lassen < Recht> abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ nicht in Anspruch genommen < Geschäft> nonutilized ■ seinen Anspruch aufrechterhalten < Recht> sustain one's claim* * *Anspruch
(Anrecht) interest, right, (Forderung) demand, call, pretension, pretence, (Recht) title, right, claim;
• abgetretener Anspruch assigned claim;
• älterer Anspruch prior claim;
• anerkannter Anspruch (Konkurs) proved claim (debt);
• vertraglich anerkannter Anspruch liquidated damages;
• befristeter Anspruch deferred claim;
• begründeter Anspruch valid (legitimate) claim;
• wohl begründeter Anspruch sound claim;
• berechtigter Anspruch lawful (legitimate) claim;
• einklagbarer Anspruch enforceable claim;
• entgegenstehender Anspruch adverse claim, (Patentrecht) conflicting claim;
• fälliger Anspruch mature debt;
• sofort fälliger Anspruch immediate right;
• festgestellter Anspruch liquidated claim, (gerichtlich) judgment debt;
• fingierter Anspruch fictitious claim;
• gesetzlicher Anspruch lawful claim;
• durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffener Anspruch (Patentrecht) claim met by the art;
• obligatorischer Anspruch right of action;
• plausibler Anspruch specious claim;
• rechtmäßiger Anspruch equitable claim, legal demand;
• rechtsgültiger Anspruch good title, legal claim;
• scheinbarer Anspruch specious claim;
• schuldrechtlicher Anspruch contractual(debt) claim;
• seerechtlicher Anspruch maritime claim;
• unbegründeter Anspruch bad claim;
• noch unentschiedener Anspruch dormant claim;
• unverjährbarer Anspruch indefeasible title;
• gesetzlich verankerter Anspruch claim anchored into law;
• verfallener Anspruch forfeited claim;
• verjährter Anspruch stale demand, non-claim, outlawed claim (US), claim barred by the Statute of Limitations;
• fast verjährter Anspruch stale demand;
• vermögensrechtlicher Anspruch interest in property;
• vollstreckbarer Anspruch enforceable claim;
• vorgehender Anspruch prior claim;
• vorrangiger Anspruch (Grundbuch) prior charge;
• rechtlich zweifelhafter Anspruch doubtful claim;
• Anspruch auf die gleichen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten right to the same training and educational opportunities;
• Anspruch auf Beförderung zu verbilligten Frachtsätzen transit privilege;
• Anspruch auf bevorrechtigte Befriedigung (Konkursrecht) privileged debt, preferential claim;
• Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Anreise der Familienmitglieder und den Gepäcktransport family passage and baggage entitlement;
• Anspruch in Höhe des Anteils pro rata benefit;
• Anspruch auf Invalidenrente disablement claim;
• Anspruch auf Schadenersatz claim for damages;
• Anspruch auf Schadenfreiheitsrabatt no-claim discount entitlement (Br.);
• Anspruch aus einer Sterbeversicherung death claim;
• Anspruch auf Unterstützung right of support;
• Anspruch auf Vertragsbeendigung right to end the agreement;
• gesetzlicher Anspruch auf Wiederanstellung legal right to reinstatement;
• Anspruch auf betriebliche Zuschüsse zur Arbeitslosenunterstützung supplementary unemployment insurance credit;
• Anspruch in bar abfinden to buy up a claim for cash;
• einen Anspruch abwehren to dispute a claim;
• Anspruch abweisen to disallow a claim;
• Anspruch dem Grunde nach anerkennen to admit a claim on its merits;
• Anspruch anmelden to notify a claim, (Konkurs) to file a claim, to prove a debt;
• Anspruch aufrechterhalten to sustain a claim;
• Anspruch befriedigen to satisfy (answer, settle) a claim;
• Anspruch voll befriedigen to make satisfaction of a debt;
• Anspruch im Wege des Vergleichs befriedigen to compromise a claim;
• Anspruch bestreiten to reject (dispute, resist) a claim;
• Anspruch bewerten to assess a claim;
• Anspruch zu Fall bringen to defeat a claim, to rebut an equity;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• Anspruch erheben to lay (set up a) claim to, to pretend;
• Anspruch als Gläubiger erheben to rank as creditor;
• eines Anspruchs verlustig gehen to forfeit a right;
• Anspruch auf etw. haben to be eligible for s. th.;
• Anspruch auf ein Patent haben to be entitled to a patent; Anspruch
• auf Sozialleistungen haben to be entitled to benefits;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, to have a right of support;
• Anspruch auf kostenlose medizinische Versorgung haben to be entitled to free medical care;
• Kapitalmarkt in Anspruch nehmen können to have access (recourse) to the capital market;
• Anspruch fallen lassen to abandon a claim;
• Anspruch geltend machen to advance (assert, raise, set up) a claim;
• seinen Anspruch glaubhaft machen to establish (authenticate) one’s claim;
• Anspruch als berechtigt nachweisen to establish one’s claim, (Konkurs) to prove a debt;
• j. beruflich in Anspruch nehmen to consult s. o. professionally;
• jds. Dienste in Anspruch nehmen to enlist s. one’s services;
• Dienste (Hilfe) eines Anwalts in Anspruch nehmen to retain a lawyer;
• Dienstleistungen anderer Banken in Anspruch nehmen to utilize the services of other banks;
• j. finanziell in Anspruch nehmen to be a strain on s. one’s resources;
• jds. Freizeit in Anspruch nehmen to trespass upon s. one’s spare time;
• meinen Geldbeutel in Anspruch nehmen to be a drain on my purse;
• ungenutzte Kapazitäten in Anspruch nehmen to absorb idle capacities;
• Kapitalmarkt [stark] in Anspruch nehmen to call (draw) heavily on the capital market;
• Kredit in Anspruch nehmen to take up (make use of) a credit;
• Kredite bei der Bank in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• seine Reserven in Anspruch nehmen to fall back on one’s reserves;
• von seinen Geschäften (geschäftlich) völlig in Anspruch genommen sein to have no vacation from business;
• Anspruch mit unseriösen Mitteln sichern to maverick a claim (US);
• einem Anspruch stattgeben to allow a claim;
• auf einen Anspruch verzichten to abandon (quit) a claim, to renounce one’s title;
• außerordentlich in Anspruch genommen werden to be taxed to the utmost;
• Anspruch zedieren to assign a claim.
befriedigen, Anspruch
to satisfy a claim, to comply with a request;
• Bedürfnisse befriedigen to supply the needs;
• bevorzugt befriedigen to prefer;
• seine Gläubiger befriedigen to satisfy (meet the claims of) one’s creditors;
• seine Gläubiger im Vergleichswege befriedigen to compound with one’s creditors;
• Nachfrage befriedigen to meet (satisfy) the demand;
• j. voll befriedigen to pay s. o. in full;
• Zahlungsansprüche befriedigen to meet demands for payment. -
27 Dienstleistungsangebot
Dienstleistungsangebot n V&M offer of services, services offered, range of services* * *m <V&M> offer of services, services offered* * *Dienstleistungsangebot
range (provision, portfolio) of services -
28 Nebenleistungen
Nebenleistungen fpl 1. LOGIS ancillary services (zusätzlich erbrachte Dienstleistungen); non-core services (Randaktivitäten, nicht dem logistischen Kerngeschäft zurechenbare Geschäftstätigkeit); incidental services (gelegentlich, beiläufig erbrachte Leistungen); 2. PERS fringe benefits (zum Lohn, Gehalt wie Weihnachts- oder Urlaubsgeld)* * ** * *Nebenleistungen
additional services, (für Angestellte) fringe benefits, perquisites (Br.), (Spediteur) accessorial services -
29 Dienst
m; -(e)s, -e1. allg. service (an + Dat to); jemandem einen guten Dienst erweisen oder leisten do s.o. a good turn; jemandem gute Dienste leisten serve s.o. well; (jemandem zugute kommen) stand s.o. in good stead; Person: be a great help (to s.o.); jemandem einen schlechten Dienst erweisen do s.o. a disservice ( oder bad turn); jemandes Dienste in Anspruch nehmen make demands on s.o.’s services; jemandem zu Diensten sein oder stehen be at s.o.’s disposal ( oder command); stets zu Ihren Diensten! altm. at your service!; Dienst am Kunden customer service; ( das ist) Dienst am Kunden umg. (that’s) all part of the service, madam ( oder sir); sich in den Dienst einer Sache stellen offer one’s services to, devote o.s. to; in / außer Dienst nehmen oder stellen (Verkehrsmittel etc.) put in / out of service ( oder commission); die Beine versagten ihm den Dienst his legs gave way; der Wagen tut noch seinen Dienst the car still serves its purpose ( oder does its job)2. nur Sg.; (Ggs. Freizeit) duty; den oder zum Dienst antreten go on duty, start work; sich zum Dienst melden report for duty; im / außer Dienst on / off duty; Dienst haben oder tun be on duty; ich habe heute lange Dienst I’m working late today; wann hast du Dienst? when are you working, when are you on?; der Dienst habende oder tuende Arzt / Offizier oder der Arzt / Offizier vom Dienst the doctor on call ( oder duty) / the duty officer; Unteroffizier vom Dienst the duty NCO; Chef vom Dienst DRUCKW. duty editor; Torschütze vom Dienst umg., fig. goal machine; Angeber / Trottel etc. vom Dienst umg., fig. resident show-off / idiot; Dienst nach Vorschrift work-to-rule; Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps umg. never mix business with pleasure3. (Stellung) beim Militär, König etc.: service; beim Staat: civil service; als Dienstbote: service, employ; bei einer Firma: work; Dienst mit der Waffe MIL. military ( oder armed) service; in jemandes Dienst(e) treten enter s.o.’s employ; bei einer Firma in Dienst treten start work with; bei jemandem im Dienst oder in jemandes Diensten sein oder stehen bei Firma etc.: work for s.o.; bes. pej. heimlich etc.: be in the pay of s.o.; bei König etc.: serve s.o.; im Dienst(e) seiner Majestät on Her ( oder His) Majesty’s Service; im Dienst ergraut have served many years, have many years of faithful service behind one; den Dienst quittieren resign; außer Dienst (abgek. a. D.) (im Ruhestand) retired, in retirement, emeritus4. mit Adj.: aktiver Dienst MIL. active service; auswärtiger / diplomatischer Dienst foreign / diplomatic service; öffentlicher Dienst civil service5. im Verwaltungsapparat: einfacher Dienst etwa manual grades; mittlerer Dienst etwa clerical grades; gehobener Dienst etwa executive grades; höherer Dienst etwa administrative ( oder professional) grades6. KUNST respond* * *der Dienstduty; attendance; service; ministration* * *[diːnst]m -(e)s, -e1) (= Arbeitsverhältnis, Tätigkeitsbereich) service; (= Arbeitsstelle) positiondiplomatischer/öffentlicher Dienst — diplomatic/civil service
sein or stehen — to be in sb's service
Oberst etc außer Dienst (abbr a. D.) — retired colonel etc
den Dienst quittieren, aus dem Dienst (aus)scheiden — to resign one's post; (Mil) to leave the service
im Dienst ergraut sein — to have many years of faithful service behind one
2) (= Berufsausübung, Amtspflicht) duty; (= Arbeit, Arbeitszeit) workim Dienst sein, Dienst haben (Arzt, Feuerwehrmann etc) — to be on duty; (Apotheke) to be open
im Dienst sein (Angestellter etc) — to be working
außer Dienst sein — to be off duty
nach Dienst — after work
zum Dienst gehen — to go to work
Dienst tun — to serve ( bei in, als as)
jdn vom Dienst beurlauben — to grant sb leave of absence
jdn vom Dienst befreien — to exempt sb from his duties
Tellerwäscher/Kindermädchen vom Dienst (hum) — resident dishwasher/babysitter (hum)
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps (Prov inf) — you can't mix business with pleasure, there's a time for everything
im Dienst(e) einer Sache/der Menschheit — in the service of sth/humanity
jdm einen Dienst/einen schlechten Dienst erweisen — to do sb a good/bad turn, to do sb a service/disservice
die Stimme etc versagte ihr den Dienst — her voice etc failed (her) or gave way
etw in Dienst stellen — to put sth into commission or service
jdm zu Diensten or zu jds Diensten stehen — to be at sb's disposal; (Mensch auch) to be at sb's service
(ich stehe) zu Diensten! (old) —
was steht zu Diensten? (old) — you wish, sir/madam?
4) (= Einrichtung) service* * *der1) (a department of public or government work: the Civil Service.) service2) (employment in one of these: military service.) service3) (the act of doing something to help: He was rewarded for his service to refugees.) service4) (the condition or work of a servant: In the last century, many young women went into service; She had been in service as a kitchen maid; He has given faithful service to the church for many years.) service* * *<-[e]s, -e>[ˈdi:nst]mseinen \Dienst antreten to start workaußer \Dienst retiredSteuerberater außer \Dienst retired tax consultantbeim/im \Dienst at workzum \Dienst gehen/kommen to go/come to work\Dienst haben to be at workwie lange hast du heute \Dienst? how long do you have to work today?\Dienst machen [o tun] to be workingzum \Dienst müssen to have to go to worknach/vor dem \Dienst after/before work\Dienst nach Vorschrift work to rule\Dienst nach Vorschrift machen to work to ruleaus dem \Dienst ausscheiden to leave the service[s]aus dem aktiven \Dienst ausscheiden to leave active serviceaußer \Dienst retiredOberst außer \Dienst retired coloneljdn vom \Dienst beurlauben to grant sb leave of absencenicht mehr im \Dienst sein to have left the service[s]\Dienst tun to be serving\Dienst am Vaterland service to one's country\Dienst mit [o an] der Waffe military serviceseinen \Dienst antreten to go on dutyzum \Dienst gehen to go on dutyder \Dienst habende [o tuende] Arzt/Offizier the doctor/officer on dutyim/nicht im \Dienst on/off dutyjdn vom \Dienst suspendieren to suspend sb from dutyvom \Dienst dutyChef vom \Dienst VERLAG duty editorOffizier vom \Dienst duty officerUnteroffizier vom \Dienst NCO in chargeaußer \Dienst retiredDiplomat außer \Dienst retired diplomatdiplomatischer [o auswärtiger] \Dienst diplomatic serviceder mittlere/gehobene/höhere \Dienst the clerical/higher/senior sections of the civil serviceder öffentliche \Dienst the civil servicejdn aus dem \Dienst [o seinen \Diensten] entlassen to dismiss sbjdn in [seinen] \Dienst [o in seine \Dienste] nehmen to take sb into servicein jds \Dienst[e] treten to enter sb's servicejdm den \Dienst verweigern to refuse to work for sbeinen \Dienst leisten to perform [or render] a service\Dienst am Kunden (usu hum fam) customer servicedanke für deine \Dienste! thanks for your help!was steht zu \Diensten? (geh) how may I be of service?jdm seinen \Dienst [o seine \Dienste] anbieten to offer to help sbjdm einen \Dienst erweisen [o tun] to help sbjdm einen guten \Dienst erweisen [o tun] to do sb a good turn, to render sb a valuable servicejdm gute \Dienste leisten [o tun] to stand sb in good stead[ich stehe] zu \Diensten! at your service!auf jds \Dienste zurückgreifen to fall back on sb's servicesder technische \Dienst technical services plwir stehen im \Dienst einer guten Sache it's for a good causesich akk in den \Dienst einer S. gen stellen to devote oneself to the service [or cause] of sth, to embrace the causeetw außer \Dienst stellen to take sth out of service; Schiff, Waffe to decommission sthetw in \Dienst stellen to put sth into service; Maschine to commission sth; Schiff a. to put sth into commissionseinen \Dienst [o seine \Dienste] tun to serve its purposeseinen \Dienst versagen to fail12.* * *der; Dienst[e]s, Diensteseinen Dienst antreten — start work/go on duty
Dienst haben — be at work/on duty; < chemist> be open
Dienst habender od. tuender Offizier — duty officer
Dienst habender od. tuender Arzt/Beamter — doctor/official on duty
seinen Dienst tun — <machine, appliance> serve its purpose
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps — (ugs.) you shouldn't mix business and pleasure
2) (Arbeitsverhältnis) postden od. seinen Dienst quittieren — resign one's post; (Milit.) leave the service; < officer> resign one's commission
in Dienst stellen — put something into service or commission
3) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) serviceder höhere Dienst der Beamtenlaufbahn — the senior civil service
4) (Hilfe) serviceDienst am Kunden — (ugs.) customer service
jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen — do somebody a disservice or a bad turn with something
zu jemandes Diensten od. jemandem zu Diensten sein od. stehen — (geh.) be at somebody's disposal or service
5) (HilfsDienst) service; (NachrichtenDienst, SpionageDienst) [intelligence] service* * *1. allg service (an +dat to);leisten do sb a good turn;jemandem gute Dienste leisten serve sb well; (jemandem zugute kommen) stand sb in good stead; Person: be a great help (to sb);jemandem einen schlechten Dienst erweisen do sb a disservice ( oder bad turn);jemandes Dienste in Anspruch nehmen make demands on sb’s services;stets zu Ihren Diensten! obs at your service!;Dienst am Kunden customer service;in/außer Dienst nehmen oderdie Beine versagten ihm den Dienst his legs gave way;der Wagen tut noch seinen Dienst the car still serves its purpose ( oder does its job)2. nur sg; (Ggs Freizeit) duty;zum Dienst antreten go on duty, start work;sich zum Dienst melden report for duty;im/außer Dienst on/off duty;tun be on duty;ich habe heute lange Dienst I’m working late today;wann hast du Dienst? when are you working, when are you on?;tuende Arzt/Offizier oderder Arzt/Offizier vom Dienst the doctor on call ( oder duty)/the duty officer;Unteroffizier vom Dienst the duty NCO;Chef vom Dienst TYPO duty editor;Torschütze vom Dienst umg, fig goal machine;Angeber/Trottel etcvom Dienst umg, fig resident show-off/idiot;Dienst nach Vorschrift work-to-rule;Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps umg never mix business with pleasure3. (Stellung) beim Militär, König etc: service; beim Staat: civil service; als Dienstbote: service, employ; bei einer Firma: work;in jemandes Dienst(e) treten enter sb’s employ;in Dienst treten start work with;stehen bei Firma etc: work for sb; besonders pej heimlich etc: be in the pay of sb; bei König etc: serve sb;im Dienst ergraut have served many years, have many years of faithful service behind one;den Dienst quittieren resign;4. mit adj:aktiver Dienst MIL active service;auswärtiger/diplomatischer Dienst foreign/diplomatic service;öffentlicher Dienst civil serviceeinfacher Dienst etwa manual grades;mittlerer Dienst etwa clerical grades;gehobener Dienst etwa executive grades;6. KUNST respond* * *der; Dienst[e]s, Diensteseinen Dienst antreten — start work/go on duty
Dienst haben — be at work/on duty; < chemist> be open
Dienst habender od. tuender Offizier — duty officer
Dienst habender od. tuender Arzt/Beamter — doctor/official on duty
außerhalb des Dienstes — outside work/when off duty
seinen Dienst tun — <machine, appliance> serve its purpose
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps — (ugs.) you shouldn't mix business and pleasure
2) (Arbeitsverhältnis) postden od. seinen Dienst quittieren — resign one's post; (Milit.) leave the service; < officer> resign one's commission
Major usw. außer Dienst — retired major etc.
in Dienst stellen — put something into service or commission
3) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) service4) (Hilfe) serviceDienst am Kunden — (ugs.) customer service
jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen — do somebody a disservice or a bad turn with something
zu jemandes Diensten od. jemandem zu Diensten sein od. stehen — (geh.) be at somebody's disposal or service
5) (HilfsDienst) service; (NachrichtenDienst, SpionageDienst) [intelligence] service* * *-e m.commission n.duty n.employment n.ministration n.office n.service n. -
30 Dienstleistung
f service (rendered); Dienstleistungen WIRTS. services; der Anteil der Dienstleistungen am Bruttosozialprodukt the share of services in the gross national product* * *die Dienstleistungservice; attendance* * *Dienst|leis|tungfservice* * *Dienst·leis·tungfindustrielle \Dienstleistungen industrial services* * ** * *Dienstleistung f service (rendered);Dienstleistungen WIRTSCH services;der Anteil der Dienstleistungen am Bruttosozialprodukt the share of services in the gross national product* * *die (auch Wirtsch.) service* * *f.attendance n.service n. -
31 Verkehrsbetriebe
Pl. einer Stadt etc.: public ( oder municipal etc.) transport(ation Am.) (services) Sg.; Londoner Verkehrsbetriebe London Transport (services)* * *Ver|kehrs|be|trie|bepltransport services pl* * *Ver·kehrs·be·trie·bepl transport services pl* * *Verkehrsbetriebe pl einer Stadt etc: public ( oder municipal etc) transport(ation US) (services) sg;Londoner Verkehrsbetriebe London Transport (services) -
32 andienen
ạn|die|nen sep (pej)1. vtman diente ihm einen hohen Posten im Ausland an, um ihn loszuwerden — they tried to get rid of him by palming him off with a high position abroad
2. vr* * *an|dien·enI. vt▪ jdm etw \andienen to press sth on sbII. vr* * *1.transitives Verb2.jemandem etwas andienen — offer something to somebody; (aufdringlich) press something on somebody
reflexives Verbsich jemandem andienen — offer oneself or one's services to somebody; (aufdringlich) press oneself or one's services on somebody
* * *1.transitives Verb2.jemandem etwas andienen — offer something to somebody; (aufdringlich) press something on somebody
reflexives Verbsich jemandem andienen — offer oneself or one's services to somebody; (aufdringlich) press oneself or one's services on somebody
* * *v.to tender v. -
33 Studentenwerk
n student administration (and social welfare organization)* * *Stu|dẹn|ten|werkntstudent administration* * *Stu·den·ten·werknt student union* * *The Studentenwerke (student welfare services) are responsible for the economic, social, cultural and health care of students at higher educational institutions. Sixty-five of these organisations are statutory bodies of the federal states and deal with BAföG payments. The local student welfare services have formed the national Deutsches Studentenwerk ( DSW)* * *Studentenwerk n student administration (and social welfare organization)* * *The Studentenwerke (student welfare services) are responsible for the economic, social, cultural and health care of students at higher educational institutions. Sixty-five of these organisations are statutory bodies of the federal states and deal with BAföG payments. The local student welfare services have formed the national Deutsches Studentenwerk ( DSW)* * *n.student services n.student union n. -
34 Verdienst
m; -(e)s, -e, meist Sg. earnings Pl.; (Lohn) wages Pl.; (Gehalt) salary; (Gewinn) gain, profit; (Einkommen) income; nach Verdienst besteuern, festlegen etc.: according to income—n; -(e)s, -e merit; (Leistung) service; sich (Dat) um etw. große Verdienste erwerben render outstanding services to s.th.; es ist ( allein) sein Verdienst, dass... it is (entirely) due ( oder thanks) to him that...; es ist nicht dein / mein Verdienst it is no thanks to you / me; sich / jemandem etw. als oder zum Verdienst anrechnen take / give s.o. the credit for s.th.; nach Verdienst belohnen etc.: according to merit* * *das Verdienst(Leistung) merit; service;der Verdienst(Lohn) wages; earnings; salary* * *Ver|dienst I [fɛɐ'diːnst]m -(e)s, -e(= Einkommen) income, earnings pl; (= Profit) profitIIeinen besseren Verdíénst haben — to earn more
nt -(e)s, -e1) (= Anspruch auf Anerkennung) merit; (= Dank) credites ist sein Verdíénst/das Verdíénst der Wissenschaftler(, dass...) — it is thanks to him/the scientists (that...)
nach Verdíénst — on merit
das Verdíénst gebührt ihm allein — the credit is entirely his
etw als or zum Verdíénst anrechnen — to take the credit for sth
2) usu pl (= Leistung) contribution; (national) serviceihre Verdíénste um die Wissenschaft or als Wissenschaftlerin — her services or contribution to science
seine Verdíénste um das Vaterland/die Stadt — his services to his country/town
seine Verdíénste um die Dichtung/den Weltfrieden — his contribution to poetry/world peace
hohe Verdíénste erwerben — to make a great contribution (um to)
große Verdíénste um das Vaterland erworben — he has rendered his country great service
* * *der1) (money etc earned: His earnings are not sufficient to support his family.) earnings2) (the quality of worth, excellence or praiseworthiness: He reached his present position through merit.) merit* * *Ver·dienst1<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈdi:nst]effektiver \Verdienst actual earningsVer·dienst2<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈdi:nst]seine \Verdienste um die Heimatstadt his services to his home townes ist einzig sein \Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten it's solely thanks to him that the schedules could be adhered to* * *Ider income; earnings plIIdas; Verdienst[e]s, Verdienste merit* * *Verdienst1 m; -(e)s, -e, meist sg earnings pl; (Lohn) wages pl; (Gehalt) salary; (Gewinn) gain, profit; (Einkommen) income;nach Verdienst besteuern, festlegen etc: according to incomesich (dat)um etwas große Verdienste erwerben render outstanding services to sth;es ist (allein) sein Verdienst, dass … it is (entirely) due ( oder thanks) to him that …;es ist nicht dein/mein Verdienst it is no thanks to you/me;sich/jemandem etwas als oderzum Verdienst anrechnen take/give sb the credit for sth;nach Verdienst belohnen etc: according to merit* * *Ider income; earnings plIIdas; Verdienst[e]s, Verdienste merit* * *m.earnings n.income n.merit n. -
35 Leistungsangebot
Leistungsangebot
tender of performance, offer, spectrum of services;
• komplettes Leistungsangebot (Bankwesen) full range of services;
• Leistungsangebot auf dem Bausektor constructions services;
• speziell auf die Kundschaft zugeschnittenes Leistungsangebot ausweiten to extend tailor-made services;
• das Leistungsangebot erweitern to expand services. -
36 Computerservice
Computerservice m COMP computer services, computer services bureau* * *m < Comp> computer services, computer services bureau -
37 Dienstleistungsgewerbe
Dienstleistungsgewerbe n 1. IND service industry; 2. PERS, WIWI services, services sector, service industry, service industries* * *n 1. < Ind> service industry; 2. <Person, Vw> services, services sector, service industry, service industries* * *Dienstleistungsgewerbe
service industries, personal service business (US) -
38 GPRS
GPRS (Abk. für General Packet Radio Services) KOMM GPRS, General Packet Radio Services (Multimedia-Handy mit paketvermittelter Übertragung)* * * -
39 Mehrwertdienste
-
40 Autobahnraststätte
* * *Au·to·bahn·rast·stät·te* * *
См. также в других словарях:
services — ● services nom masculin pluriel Ensemble des travaux effectués pour quelqu un : Se passer des services d un employé. En Suisse, synonyme de couverts. Par opposition aux biens, avantages ou satisfactions fournis par les entreprises ou par l État… … Encyclopédie Universelle
services — index agency (legal relationship) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 services … Law dictionary
services — ► [plural] FORMAL the particular skills that someone can offer to others: »You need the services of a lawyer. offer your services (as sth) »He has offered his services as a mediator in the dispute. »Until fairly recently the Law Society frowned… … Financial and business terms
Services — Service Control Manager Services for UNIX /etc/services … Википедия
Services — Services, die Dienste im Internet … Universal-Lexikon
services — In common with other developed countries Spain has an economy based principally on services. The tertiary sector generates about 63 percent of Spain s GDP as against approximately 25 percent for industry, 8 percent for construction and 4… … Encyclopedia of contemporary Spanish culture
Services — Service Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
services — noun performance of duties or provision of space and equipment helpful to others (Freq. 29) the mayor tried to maintain city services the medical services are excellent • Usage Domain: ↑plural, ↑plural form • Hypernyms: ↑employment … Useful english dictionary
services — UK [ˈsɜː(r)vɪsɪz] / US [ˈsɜrvɪsɪz] noun [countable] Word forms services : singular services plural services British a place beside a motorway where petrol, food, drinks, and toilets are available: can be followed by a singular or plural verb … English dictionary
services — / sɜ:vɪsɪz/ plural noun benefits which are sold to customers or clients, e.g. transport or education ● We give advice to companies on the marketing of services. ● We must improve the exports of both goods and services … Marketing dictionary in english
services — / sɜ:vɪsɪz/ plural noun benefits which are sold to customers or clients, e.g. transport or education ● We give advice to companies on the marketing of services. ● We must improve the exports of both goods and services … Dictionary of banking and finance