-
1 ciężar spadł z serca
-
2 kamień spadł z serca
= ciężar spadł z serca отлегло́ от се́рдца -
3 człowiek miękkiego serca
= człowiek o miękkim sercu мягкосерде́чный челове́к -
4 dziękować z głębi serca
= dziękować z głębi duszy -
5 komora serca
анат. желу́дочек се́рдца -
6 na dnie serca
в глубине́ души́ -
7 przypaść do serca
прийти́сь по душе́ -
8 rozrusznik serca
кардиостимуля́тор -
9 tony serca
мед. то́ны се́рдца -
10 trafić do serca
вы́звать о́тклик в се́рдце (душе́) -
11 udar serca
= udar sercowy разры́в се́рдца -
12 w głębi serca
в глубине́ души́ -
13 w skrytości serca
-
14 wziąć do serca
приня́ть (бли́зко) к се́рдцу -
15 z całego serca
от всего́ се́рдца -
16 serce
сущ.• сердечник• сердце• сердцевина• суть• ядро* * *serc|e☼, 1. сердце;atak \serceа сердечный припадок; bicie \serceа сердцебиение; skurcz \sercea сердечный спазм; wada \serceа порок сердца;
2. (dzwonu) язык m (колокола);● w głębi \sercea в глубине души; z ręką na \serceu положа руку на сердце; wziąć do \sercea принять (близко) к сердцу;
nie mam \serceca do kogoś, czegoś у меня душа (сердце) не лежит к кому-л., чему-л.;złamać \serce разбить сердце; \serce się kraje сердце кровью обливается, сердце разрывается;
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal погов. с глаз долой — из сердца вон* * *c1) се́рдцеatak serca — серде́чный припа́док
bicie serca — сердцебие́ние
skurcz serca — серде́чный спазм
wada serca — поро́к се́рдца
2) ( dzwonu) язы́к m (ко́локола)•- z ręką na sercu
- wziąć do serca
- nie mam sercca do kogoś, czegoś
- złamać serce
- serce się kraje
- czego oczy nie widzą
- tego sercu nie żal -
17 spaść
глаг.• валиться• впасть• завалить• завалиться• опадать• падать• пасть• рухнуть• слететь• спадать• спасть• стряхнуть• упасть* * *1) (na niższą pozycję) перейти2) spaść (o opadach atmosferycznych) выпасть, пройти3) spaść (opaść) опасть, осыпаться4) spaść (utuczyć) откормить, скормить5) przen. spaść (np. o nieszczęściu) перен. лечь, пасть, обрушиться6) przen. spaść (np. o natchnieniu) перен. слететь, снизойти7) spaść (obniżyć się) спасть, понизиться, опуститься, снизиться, спуститься8) spaść (upaść) спасть, упасть, свалиться, обрушиться9) przen. spaść (np. kamień z serca) перен. спастьuratować, ocalić, zbawić спасти* * *spa|ść%1, \spaśćdnę, \spaśćdnie, \spaśćdnij, \spaśćdł, \spaśćdli сов. 1. упасть; спасть;\spaść z drzewa упасть (свалиться) с дерева; ceny \spaśćdły цены упали; opuchlizna \spaśćdła опухоль спала;
2. (zwalić się na kogoś) свалиться, обрушиться;З. опасть, осыпаться;liście \spaśćdły листья опали;
4. na kogo (obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах etc.);5. пройти выпасть;\spaśćdł deszcz прошёл дождь; \spaśćdł śnieg выпал снег; ● kamień (ciężar) \spaśćdł z serca отлегло от сердца; włos mu z głowy nie \spaśćdnie его никто пальцем не тронет; ему ничего не будет;
\spaść z głowy свалиться с плеч (о заботе etc.) di. zlecieć2. откормить+1. skarmić 2. utuczyć
* * *I spadnę, spadnie, spadnij, spadł, spadli сов.1) упа́сть; спастьspaść z drzewa — упа́сть (свали́ться) с де́рева
ceny spadły — це́ны упа́ли
opuchlizna spadła — о́пухоль спа́ла
2) ( zwalić się na kogoś) свали́ться, обру́шиться3) опа́сть, осы́патьсяliście spadły — ли́стья опа́ли
5) пройти́ вы́пастьspadł śnieg — вы́пал снег
•- ciężar spadł z serca
- włos mu z głowy nie spadnie
- spaść z głowySyn:zlecieć 1)II spasę, spasie, spaś, spasł, spaśli, spasiony сов.1) скорми́ть2) откорми́тьSyn: -
18 atak
сущ.• атака• доступ• набег• нападение• наступление• пароксизм• припадок• приступ• удар• штурм* * *u, Р. \ataku 1. атака ž;\atak czołgów танковая атака; \atak na bagnety штыковая атака; przypuścić \atak пойти в атаку; \atak wieżą (hetmanem itp.} шахм. атака ладьёй (ферзём etc.);
2. мед. припадок, приступ;\atak serca сердечный приступ;
3. спорт. нападение ň;grać w \ataku играть в нападении; środek \ataku центр нападения
* * *м, Р ataku1) ата́ка żatak czołgów — та́нковая ата́ка
atak na bagnety — штыкова́я ата́ка
przypuścić atak — пойти́ в ата́ку
atak wieżą (hetmanem itp.) — шахм. ата́ка ладьёй (ферзём и т. п.)
2) мед. припа́док, при́ступatak serca — серде́чный при́ступ
3) спорт. нападе́ние ngrać w ataku — игра́ть в нападе́нии
środek ataku — центр нападе́ния
-
19 brać
глаг.• брать• взимать• взять• возыметь• восхищать• забирать• забрать• занимать• набирать• открыть• отнимать• получать• получить• принимать• принять• простужать• снимать• убрать• уносить• устранять* * *%1 ♀ братия\brać na ręce брать на руки; nie \brać do ust в рот не брать; \brać za rękę брать за руку; \brać przykład брать при мер; \brać za świadka брать в свидетели;
2. принимать;\brać proszek od kaszlu принимать порошок от кашля; \brać w rachubę принимать в расчёт; \brać do serca принимать близко к сердцу; \brać pod uwagę принимать во внимание; \brać udział принимать участие;
\brać jakiś obrót принимать ка-кой-л. оборот;● \brać miarę снимать мерку; \brać ślub вступать в брак;
\brać na języki kogoś перемывать косточки кому-л.;\brać na kieł упрямиться, артачиться;
\brać na warsztat coś приниматься (браться) за что-л., начинать работу над чём-л.;\brać w ramiona обнимать; \brać nogi za pas удирать;
ryba bierze рыба клюёт;mróz bierze мороз крепчает* * *I жбра́тияII biorę, bierze, brany несов.1) братьbrać na ręce — брать на́ руки
brać za rękę — брать за́ руку
brać przykład — брать приме́р
brać za świadka — брать в свиде́тели
2) принима́тьbrać proszek od kaszlu — принима́ть порошо́к от ка́шля
brać w rachubę — принима́ть в расчёт
brać do serca — принима́ть бли́зко к се́рдцу
brać pod uwagę — принима́ть во внима́ние
brać udział — принима́ть уча́стие
brać jakiś obrót — принима́ть како́й-л. оборо́т
•- brać ślub
- brać na języki kogoś
- brać na kieł
- brać na warsztat coś - ryba bierze
- mróz bierze -
20 cały
cał|ycali 1. весь; целый;\całyа rodzina вся семья; \cały czas всё время;
2. единственный;za \całye pożywienie służył mu chleb его единственной пищей был хлеб;
3. целый; невредимый;zdrów i \cały цел и невредим; ● na \cały głos во весь голос; w \całyej pełni а) во всей полноте; полностью;
б) в полном разгаре;z \całyego serca от всего сердца; \całyą gębą настоящий, что называется; na \całyego вовсю; puścić się na \całyego пуститься во все тяжкие; szukać dziury w \całyym придираться (по мелочам);
i wilk syty, i koza (owca) \całyа посл. и волки сыты, и овцы целы+1. wszystek 2. jedyny, wyłączny
* * *1) весь; це́лыйcała rodzina — вся семья́
cały czas — всё вре́мя
2) еди́нственныйza całe pożywienie służył mu chleb — его́ еди́нственной пи́щей был хлеб
3) це́лый; невреди́мыйzdrów i cały — цел и невреди́м
•- w całej pełni
- z całego serca
- całą gębą
- na całego
- puścić się na całego - i wilk syty, i owca całaSyn:
См. также в других словарях:
SERCA — stands for Sarco/Endoplasmic Reticulum Ca2+ ATPase. It is a P ATPase of the calcium ATPase type.FunctionSERCA resides in the sarcoplasmic reticulum (SR) within muscle cells. It is a Ca2+ ATPase which transfers Ca2+ from the cytosol of the cell to … Wikipedia
SERCA — Masse/Länge Primärstruktur 1000 1043 Aminosäuren … Deutsch Wikipedia
Sêrca — For the calcium pump, see SERCA Serca is a village in the Tibet Autonomous Region of China.ee also*List of towns and villages in TibetExternal links and references* [http://fallingrain.com/world/CH/14/Serca.html Fallingrain.com] … Wikipedia
ŞERCA' — Uzun tavil. * Taht. * Cenaze … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
(jest) bez serca — {{stl 8}}{ktoś} {{/stl 8}}(jest) bez serca {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś bezwzględnym, nielitościwym, złym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być wyrachowanym draniem bez serca. Jesteś bez serca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
palpitacja serca — {{/stl 13}}{{stl 7}} przyspieszone, silne bicie serca, będące wynikiem choroby lub nagłego zdenerwowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Omalże nie dostałam palpitacji serca! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w głębi serca — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot, informujący o prawdziwych, głęboko schowanych uczuciach kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}W głębi serca czuła zazdrość. Choć nadrabiał miną, w głębi serca kiełkował niepokój. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z bólem serca — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} doznając przykrych, bolesnych uczuć; z przykrością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z bólem serca przekazywać tragiczną wiadomość. Z bólem serca żegnać kogoś bliskiego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z całego serca — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} z wielkim zaangażowaniem uczuciowym; bardzo serdecznie, z wielką życzliwością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uściskać kogoś z całego serca. Z całego serca dziękuję za pomoc. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
iść [pójść] za głosem serca — {{/stl 13}}{{stl 33}} postępować zgodnie ze swoimi uczuciami, kierować się uczuciem w wyborze czegoś; także: poślubić osobę, którą się kocha :{{/stl 33}}{{stl 10}}Rodzice nie zgodzili się, aby poszła za głosem serca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjaciel [przyjaciółka] od serca — {{/stl 13}}{{stl 7}} dobry przyjaciel [przyjaciółka], któremu można się zwierzać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Anna nigdy nie miała przyjaciółki od serca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień