-
1 чувствовать
sentir vt; ressentir vt; comprendre vt ( понимать); éprouver vt ( испытывать)чу́вствовать себя́ больны́м — se sentir malade
чу́вствовать себя́ хозя́ином — se sentir en maître
чу́вствовать боль в ноге́ — ressentir une douleur au pied
чу́вствовать свою́ вину́ — se sentir coupable
он чу́вствовал как красне́ет — il se sentait rougir
* * *vgener. être sur la même longueur d'ondes, percevoir, ressentir, trouver, sentir -
2 нюхать
sentir vt; priser vt ( табак); flairer vt ( о животных); respirer le parfum de (цветы, духи)* * *v1) gener. odorer, priser, renifler, flairer, sentir2) colloq. blairer3) argo. sniffer (наркотики) -
3 обонять
-
4 прочувствовать
sentir vt profondémentпрочу́вствовать свою́ роль — sentir profondément son rôle
-
5 пахнуть
I п`ахнутьпрям., перен.sentir viпа́хнуть че́м-либо — sentir qch, avoir une odeur (de qch)
па́хнуть хорошо́, пло́хо — sentir bon, mauvais, avoir une bonne, une mauvaise odeur
цветы́ чуде́сно па́хнут — les fleurs répandent une odeur délicieuse
па́хнет ссо́рой разг. — il y a de la bagarre dans l'air (fam)
па́хнет весно́й — ça sent le printemps
II пахн`утьпа́хнет по́рохом разг. — cela sent la poudre
souffler vtпахну́л лёгкий ветеро́к — un vent léger se leva
пахну́ло ды́мом — une odeur de fumée se répandit
* * *v1) gener. odorer, sentir (чем-л.)2) liter. fleurer3) region.usage. goûter -
6 чувствовать себя неуютно
se sentir mal à l'aise | se sentir inconfortableРусско-французский словарь бизнесмена > чувствовать себя неуютно
-
7 вонять
разг.от него́ воня́ет чесноко́м — il pue l'ail
воня́ет — ça pue
* * *1. prepos.gener. ne pas sentir la rose2. v1) gener. gazer (см. так же вонь), empester, puer2) colloq. cocoter, cocotier, trouilloter3) rude.expr. chlinguer, schelinguer, schlinguer4) simpl. sentir le renard, rougnoter, rougnotter, fouetter, gazouiller, renifler, taper, emboucaner5) argo. refouler -
8 ему достанется
ncolloq. il va la sentir passer, il va le sentir passer -
9 назрела потребность
vgener. le besoin s'est fait sentir (C'est la raison pour laquelle le besoin s'est fait sentir de créer les préfixes binaires.) -
10 он это почувствует
proncolloq. il va la sentir passer, il va le sentir passer -
11 отдавать
1) см. отдать2) (иметь привкус, запах) sentir qch; avoir le relent ( или des relents) de* * *v1) gener. avoir le relent de(...) (чем-л.), redonner (Ce chèque vous sera redonné en fin d’année à la restitution de tous les livres prêtés.), livrer, dévouer (à qn, à qch), reculer (об оружии), sentir, déferler (паруса), rendre, repousser (об оружии)2) navy. larguer (отвязывать, отпускать)4) obs. bailler5) liter. fleurer (чем-л.)6) eng. céder (Les plaquettes diélectriques cèdent l'énergie absorbée et transformée en chaleur aux plaques massives des conducteurs extérieurs.)7) radio. débiter (напр. ток)8) simpl. abouler9) region.usage. goûter (чем-л.) -
12 ощущаться
-
13 показать
показа́ть кни́гу — montrer un livre
показа́ть себя́ — se faire voir, se montrer
показа́ть хра́брость — faire preuve de courage
2) ( указать) montrer vt, indiquer vt3) ( дать показания) déclarer vt ( заявить); témoigner vt ( свидетельствовать); déposer vt (в суде, на допросе и т.п.); jurer vt ( под присягой)••показа́ть кому́-либо на дверь — montrer la porte à qn
показа́ть спи́ну — tourner le dos à...; montrer le dos à... ( бежать)
показа́ть това́р лицо́м разг. — прибл. faire valoir sa marchandise
не показа́ть ви́ду — ne pas sourciller
мы тебе́ пока́жем! разг. — tu vas voir!
* * *vgener. faire paraître, mettre (qch) sous les yeux à (qn) (что-л., кому-л.), mettre en évidence, révéler (La crise économique de 1929 révèle les faiblesses de l’organisation.), faire sentir (Le défi consistait à faire sentir aux utilisateurs les progrès accomplis depuis la précédente version.), faire ressortir, faire voir -
14 скверно
скве́рно себя́ чу́вствовать — être indisposé, se sentir mal
скве́рно поступа́ть по отноше́нию к кому́-либо — agir mal à l'égard de qn
пла́тье скве́рно сиди́т на ней — cette robe lui sied mal
скве́рно па́хнуть — sentir mauvais
его́ дела́ иду́т скве́рно — ses affaires ne marchent pas
* * *adv1) gener. laidement, lamentablement, mal, mauvais, minablement, fâcheusement, misérablement, salement2) liter. mauvais signe -
15 скверно пахнуть
advgener. ne pas sentir la rase, puer le bouc, sentir mauvais -
16 чувствовать себе виноватым
vgener. se sentir dans son donner, se sentir morveuxDictionnaire russe-français universel > чувствовать себе виноватым
-
17 чувствовать себя виноватым
vgener. se sentir culpabiliseré, se sentir fautifDictionnaire russe-français universel > чувствовать себя виноватым
-
18 чувствовать себя неловко
v1) gener. se sentir gêné, battre de l'aile, se sentir merdeux, être mal à l'aise2) colloq. être dans ses petits souliersDictionnaire russe-français universel > чувствовать себя неловко
-
19 чувствовать себя хорошо
Dictionnaire russe-français universel > чувствовать себя хорошо
-
20 чувствоваться
чу́вствуется све́жесть — il commence à faire frais
* * *vgener. se faire sentir, flotter, se sentir
См. также в других словарях:
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
sentir — Sentir. v. a. Recevoir quelque impression dans les sens. Il ne se dit guere que de l odorat, de l attouchement & du goust. Sentir le froid. sentir du froid. sentir le chaud. sentir du chaud. sentir des fleurs. dés que j ay gousté de ce pasté, j… … Dictionnaire de l'Académie française
sentir — Sentir, Sentire. Sentir aucunement, Subsentire. Qu on ne peut sentir, Insensibilis. Facile à sentir, et qui sent facilement, Sensibilis, vel Sensilis. Je me sens bien souvent de cette maladie quand le temps se change, Admoneor saepe hoc morbo. B … Thresor de la langue françoyse
sentir — verbo transitivo 1. Percibir (una persona) [una sensación] a través de los sentidos: Él sintió el roce de la seda en sus manos. 2. Percibir (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sentir sintiendo sentido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siento sientes siente sentimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sentir — v. tr. 1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação. 2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR 3. Ser sensível a; ser impressionado por. 4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR 5 … Dicionário da Língua Portuguesa
sentir — sentir(se) 1. ‘Experimentar [una sensación]’, ‘percibir [algo] por los sentidos, especialmente por el oído o el tacto’, ‘percibir(se) en un determinado estado o situación’ y ‘lamentar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º… … Diccionario panhispánico de dudas
sentir — se de ele sentiu se das palavras que lhe dirigiste. sentir que senti que me observavam … Dicionario dos verbos portugueses
sentir — Percibir a través de un órgano de los sentidos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Sentir — [arabisch], Hadjouj … Universal-Lexikon
sentir — (san tir), je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent ; je sentais ; je sentis ; je sentirai ; je sentirais ; sens, qu il sente, sentons, sentez ; que je sente, que nous sentions, que vous sentiez ; que je sentisse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré