-
1 sensible
sɑ̃sibladj1) empfindlich2) ( notable) merklich3) ( délicat) sensibel4) (fig) spürbarsensiblesensible [sãsibl]1 (émotif) sensibel, empfindsam3 (fragile) empfindlich; Beispiel: être très sensible de la gorge einen empfindlichen Hals haben; Beispiel: sensible au froid kälteempfindlich5 odorat, ouïe fein -
2 endroit sensible
endroit sensibleempfindliche Stelle -
3 chaleur sensible
fühlbare Wärme; sensible WärmeDictionnaire français-allemand de géographie > chaleur sensible
-
4 température sensible
Dictionnaire français-allemand de géographie > température sensible
-
5 douillet
dujɛadj1) ( confortable) mollig2) ( sensible à la douleur) schmerzempfindlichdouillet2 (confortable) behaglich -
6 corde
kɔʀd
1. f1) Seil n, Strick m, Leine f2) Leine f, Seil n, Strick m, Schnur f3) SPORT Seil n4) MUS Saite f
2. f/pl1)2)cordes vocales — ANAT Stimmbänder n/pl
cordecorde [kɔʀd]1 (lien, câble) Strick masculin; d'un alpiniste, équilibriste, d'une balançoire Seil neutre; d'un bateau Leine féminin; Beispiel: corde à linge Wäscheleine; Beispiel: corde à sauter Springseil3 Sport d'une raquette Saite féminin; d'un arc, d'une arbalète Sehne féminin; Beispiel: corde lisse [Kletter]seil neutre; Beispiel: grimper [oder monter] à la corde am Seil hochklettern►Wendungen: avoir plus d'une corde [ oder plusieurs cordes] à son arc mehrere Eisen im Feuer haben; il pleut [ oder tombe] des cordes es regnet Bindfäden familier -
7 craindre
kʀɛ̃dʀv irr1) befürchten, fürchten2)craindre de — sich fürchten, befürchten zu
3) ( mal supporter) etw nicht vertragen, gegen etw empfindlich sein4)Ça craint! (fam) — Das ist mies!
craindre2 (pressentir) [be]fürchten(avoir peur pour) Beispiel: craindre pour quelqu'un/quelque chose Angst um jemanden/etwas haben; Beispiel: il n'y a rien à craindre es besteht kein Grund zur Sorge; Beispiel: ça ne craint rien da kann man unbesorgt sein; (ce n'est pas fragile) das ist unempfindlich -
8 délicat
delikaadj1) empfindlich, schwächlich2) ( fragile) schwach3) ( fin) zart, fein4) ( savoureux) delikat5) ( difficile) heikel6) ( attentionné) rücksichtsvolldélicat2 geste behutsam4 (difficile) heikel; opération schwierig; Beispiel: il est délicat de faire quelque chose es ist [äußerst] heikel etwas zu tun -
9 endroit
ɑ̃dʀwam1) ( lieu) Ort m, Platz m, Stelle fen quel endroit — wo
2) ( place) Fleck3)4)par endroits — stellenweise, an manchen Stellen
endroit1endroit1 [ãdʀwa]1 (lieu) Stelle féminin; Beispiel: le/un bon endroit pour faire quelque chose der richtige/ein geeigneter Ort um etwas zu tun; Beispiel: à [oder en] plusieurs endroits an mehreren Stellen; Beispiel: par endroits stellenweise————————endroit2endroit2 [ãdʀwa]d'un vêtement rechte Seite; d'un tapis, d'une étoffe Oberseite féminin; Beispiel: être à l'endroit vêtement richtig herum sein; feuille mit der Vorderseite nach oben liegen; Beispiel: tricoter quelque chose à l'endroit etw rechts stricken -
10 fibre
fibʀf1) Faser f2)3)4) (fig: caractère) Ader f5)fibre végétale — Bast m
6) Kunstfaser ffibrefibre [fibʀ] -
11 frileux
fʀiløadj1) kälteempfindlich, leicht frierend2) (fig) ängstlich, zaghaftfrileuxfrileux , -euse [fʀilø, -øz]2 (craintif) ängstlich -
12 humain
ymɛ̃
1. adj1) menschlich, human2)
2. mmenschlich, human, mitfühlend, Mensch...humain1 (propre à l'homme) menschlich; chair, vie, dignité Menschen-; Beispiel: les êtres humains die Menschen2 (compatissant, sensible) menschlich, human -
13 sentir
sɑ̃tiʀv1) fühlen, empfinden2) ( exhaler) riechen, Geruch abgeben3) ( pressentir) spüren4) ( avoir un goût de) schmecken5)se sentir — sich fühlen, sich befinden, merken, verspüren
6)se sentir le courage de... — sich stark genug fühlen zu...
7) (fam: supporter) ausstehensentirsentir [sãtiʀ] <10>1 (humer) riechen2 (goûter) schmecken3 (ressentir) spüren; Beispiel: sentir la fatigue gagner quelqu'un spüren, wie die Müdigkeit jemanden ergreift4 (avoir une odeur) Beispiel: sentir la fumée nach Rauch riechen; Beispiel: ça sent le brûlé es riecht verbrannt; Beispiel: cette pièce sent le renfermé in diesem Raum riecht es muffig8 (rendre sensible) Beispiel: faire sentir son autorité à quelqu'un jdn seine Autorität spüren lassen; Beispiel: faire sentir à quelqu'un que jdn merken lassen, dass►Wendungen: ne pas pouvoir sentir quelqu'un jdn nicht ausstehen können2 (être perceptible) Beispiel: se sentir amélioration, changement, effet zu spüren sein; Beispiel: se faire sentir conséquences seine Wirkung zeigen; effet spürbar sein►Wendungen: ne pas se sentir bien ( familier: déménager) eine Meise haben; se sentir mal (s'évanouir) ohnmächtig werden; ( familier: déménager) eine Meise haben; ne pas pouvoir se sentir sich nicht ausstehen können; ne plus se sentir de joie/bonheur vor Freude/Glück ganz außer sich datif sein -
14 susceptible
sysɛptibladj1) empfänglich2) ( sensible) empfindlich, reizbar3) (fig) fähigsusceptiblesusceptible [sysεptibl]1 (ombrageux) empfindlich -
15 température
*
См. также в других словарях:
sensible — [ sɑ̃sibl ] adj. • XIIIe; lat. sensibilis « qui peut être senti »; « qui peut sentir », en lat. médiéval I ♦ Sens actif 1 ♦ Capable de sensation et de perception. Les êtres sensibles. « Avoir l ouïe sensible, fine et juste » (Rousseau). « si le… … Encyclopédie Universelle
sensible — Sensible. adj. v. de tout genre. Qui a du sentiment. Les pierres ne sont pas sensibles. l oeil est une partie fort sensible. les parties nerveuses sont les plus sensibles. il ne faut pas appuyer les esperons à ce cheval. il est trop sensible, il… … Dictionnaire de l'Académie française
Sensible — Sen si*ble, a. [F., fr. L. sensibilis, fr. sensus sense.] 1. Capable of being perceived by the senses; apprehensible through the bodily organs; hence, also, perceptible to the mind; making an impression upon the sense, reason, or understanding;… … The Collaborative International Dictionary of English
sensible — adjetivo 1. Que tiene sensibilidad, puede percibir sensaciones o siente con mayor o menor intensidad una sensación externa: Las plantas son seres sensibles. Unas personas son más sensibles que otras al dolor físico. Soy mucho más sensible a l… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sensible — sensible, sensitive 1. The primary meaning of sensible is ‘having (common) sense’, i.e. the opposite of foolish, and of sensitive ‘easily offended or emotionally hurt’. In these uses they hardly get in each other s way. Where they overlap is in… … Modern English usage
sensible — ► ADJECTIVE 1) wise and prudent; having or showing common sense. 2) practical and functional rather than decorative. 3) (sensible of/to) formal or dated aware of: I am very sensible to your concerns. DERIVATIVES sensibleness noun sensibly adverb … English terms dictionary
Sensible — Sen si*ble, n. 1. Sensation; sensibility. [R.] Our temper changed . . . which must needs remove the sensible of pain. Milton. [1913 Webster] 2. That which impresses itself on the sense; anything perceptible. [1913 Webster] Aristotle distinguished … The Collaborative International Dictionary of English
sensible — (Del lat. sensibĭlis). 1. adj. Que siente, física y moralmente. 2. Que puede ser conocido por medio de los sentidos. 3. Perceptible, manifiesto, patente al entendimiento. 4. Que causa o mueve sentimientos de pena o de dolor. 5. Dicho de una… … Diccionario de la lengua española
sensible — [sen′sə bəl] adj. [ME < MFr < L sensibilis < sensus, pp. of sentire, to feel, SENSE] 1. that can cause physical sensation; perceptible to the senses 2. perceptible to the intellect 3. easily perceived or noticed; marked; striking;… … English World dictionary
sensible — 1. capacidad para percibir o transmitir una sensación o estímulo. 2. se dice de los microorganismos que se ven afectados por bajas concentraciones de fármacos antimicrobianos. 3. anormalmente susceptible a una sustancia, como a un fármaco o a una … Diccionario médico
sensible — I adjective advisable, apprised, astute, conscious, cool headed, discerning, discreet, discriminating, enlightened, farsighted, informed, intelligent, judicious, justifiable, knowing, knowledgeable, levelheaded, logical, observant, palpable,… … Law dictionary