-
1 semonce
nf. smonsa (Albanais). - E.: Avertissement, Reproche. -
2 تانيب
semonce -
3 تعنيف
semonce; reproche; réprimande; répréhension; rabrouement; objurgation; molestation; mercuriale; gronderie; attrapage; attrapade; apostrophe; admonestation; vitupération; sortie -
4 avertissement
nm., semonce: avartismê (Albanais.001) / -in (Villards- Thônes) ; smonsa (001).A1) donner un avertissement, faire // donner avertissement une semonce, semoncer, faire des reproches: disputâ < réprimander> vt. (Saxel.002), balyî na smonsa (001).A2) recevoir avertissement un avertissement // une semonce: se fâre disputâ (002), s'fére trî l'orlyo < se faire tirer l'oreille> (001).A3) recevoir avertissement un gros avertissement // une bonne semonce: s'fére trî lôz orlyè < se faire tirer les oreilles> (001). -
5 выговор
м.1) ( произношение) prononciation f; accent m ( акцент)2) ( порицание) réprimande f, semonce f; blâme m ( официальный)сде́лать вы́говор — semoncer vt, réprimander vt
вы́говор в прика́зе — blâme porté à l'ordre du jour
вы́говор с предупрежде́нием — blâme avec avertissement
* * *n1) gener. accent, admonestation, blâme, observation, prononciation, reprimande, leçon, admonition, avertissement, correction, mercuriale, réprimande, semonce2) colloq. gourmade, sacquage, saquage, danse, pile3) obs. prône4) ling. diction5) argo. suif -
6 нотация
I ж.( нравоучение) réprimande f, semonce fII ж.чита́ть кому́-либо нота́цию — faire la leçon ( или une semonce) à qn, sermonner qn
( система обозначения) notation f; notation musicale ( в музыке)* * *n1) gener. admonestation, gronderie, capucinade, notation (система условных обозначений)2) liter. homélie -
7 condico
condīco, ĕre, dīxi, dictum - tr. et intr. - [st2]1 [-] convenir de, prendre un engagement, s'engager à, s'engager réciproquement. [st2]2 [-] s'accorder à dire, dire d'un commun accord, être du même avis. [st2]3 [-] annoncer; s'annoncer, s'inviter à dîner. [st2]4 [-] réclamer en justice. - alicui cenam condicere, Suet. Tib. 42: prévenir qqn qu'on ira dîner chez lui. - ad cenam aliquo condicam foras, Plaut. Men. 1.2.16: je vais m'inviter à dîner quelque part en ville. - condicere inducias, Just. 3, 7, 14: convenir d'une trêve. - condicere locum coeundi, Just. 15, 2, 16: convenir du lieu où l'on se réunira. - condicere ut...: convenir que..., convenir de...* * *condīco, ĕre, dīxi, dictum - tr. et intr. - [st2]1 [-] convenir de, prendre un engagement, s'engager à, s'engager réciproquement. [st2]2 [-] s'accorder à dire, dire d'un commun accord, être du même avis. [st2]3 [-] annoncer; s'annoncer, s'inviter à dîner. [st2]4 [-] réclamer en justice. - alicui cenam condicere, Suet. Tib. 42: prévenir qqn qu'on ira dîner chez lui. - ad cenam aliquo condicam foras, Plaut. Men. 1.2.16: je vais m'inviter à dîner quelque part en ville. - condicere inducias, Just. 3, 7, 14: convenir d'une trêve. - condicere locum coeundi, Just. 15, 2, 16: convenir du lieu où l'on se réunira. - condicere ut...: convenir que..., convenir de...* * *Condico, condicis, pen. prod. condixi, condictum, condicere. Iustinus. Quand deux ou plusieurs se denoncent l'un à l'autre quelque chose, et conviennent ou accordent en icelle.\Locum et tempus condicere. Iustinus. Determiner ou limiter et prefire le temps et lieu par commun accord, Convenir du temps et du lieu.\Inducias condicere. Iustinus. Faire treves par commun accord, Accorder ensemble de treves.\Condicere coenam alicui. Sueton. Promettre d'aller souper chez aucun, Envoyer dire à quelqu'un qu'on ira souper chez luy, Se prier ou inviter et semondre de souper chez aucun.\Indicere coenam alicui. Sueton. Mander qu'il appreste le banquet. Condicere coenam, id est Inuitare. vnde Condicta coena. Sueton. Un diner de semonce. Bud.\Condicere symbolum ad coenam. Plaut. Promettre d'aller souper, et apporter son escot.\Condicere alicui, absolute. Cic. Promettre d'aller diner ou souper avec luy.\Condicere operam. Plin. Denoncer l'entreprinse qu'on a faicte de faire quelque besongne.\Condicere, Verbum est Iurisconsultorum. Agir personnellement, Intenter une action personnelle, Requerir que le defendeur soit condamné et contrainct à bailler et delivrer certaine chose au demandeur, et l'en faire seigneur et maistre: ou qu'il soit contrainct à faire quelque chose, comme edifier maison, ou autre chose.\Nummos alicui condicere. Vlpian. Repeter de luy.\Condicere aliquarum rerum, litium, aut causarum alicui. Liu. Denoncer à aucun un procez en matiere petitoire, et luy assigner jour, et le sommer de rendre dedens iceluy les choses qu'il detient et occupe. -
8 inuitatus
Inuitatus, pen. prod. Participium. Plin. Invité, Incité.\Inuitatus, huius inuitatus, pen. prod. Cic. Invitation, Attraict, Semonce, Amorce, Appeau. -
9 catana
-
10 desanda
nome femininonão se passava um dia em que ele não apanhasse a sua desandail n'y avait pas un jour où il n'eût son paquetapanhar uma desandarecevoir une bonne raclée -
11 descasca
-
12 lembrete
lem.bre.te[lẽbr‘eti] sm note, pense-bête.* * *nome masculino1 pense-bête; mémento -
13 recado
re.ca.do[r̄ek´adu] sm message.* * *[xe`kadu]Substantivo masculino message masculindar um recado a alguém transmettre un message à quelqu’undeixar recado laisser un message* * *nome masculinoquer deixar recado?voulez-vous laisser un message?fazer recadosfaire des commissionsdar um recado apasser un savon àne pas s'en sortir -
14 valer
va.ler[val‘er] vt 1 valoir, venir en aide. vi 2 procurer, obtenir. não valer nada ne rien valoir. valer a pena valoir la peine.* * *[va`le(x)]Verbo transitivo valoirVerbo intransitivo être valablevale mais … il vaut mieux …a valer vraimentpara valer pour de bonVerbo pronominal se servir de* * *verboo quadro não vale nadale tableau ne vaut rienquanto vale o relógio?combien vaut la montre?2 (ter valor, prestar) valoirvales mais do que issotu vaux mieux que ça!fazer valer alguma coisafaire valoir quelque choseisso não vale!ce n'est pas du jeu!não vale a penacela n'en vaut pas la peineisso valeu-lhe uma repreensãoça lui a valu une semoncefoi o que me valeu!c'est ce qui m'a aidé!◆ a valersérieusementmieux vaut tard que jamais -
15 admonition
admonestation; réprimande; semonce; avertissementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > admonition
-
16 warning shot
Mil. [Police] coup de semonceEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > warning shot
-
17 встрёпка
ж. разг.( головомойка) secousse f, bourrade fзада́ть кому́-либо встрёпку — secouer qn; faire une semonce à qn, tancer qn vertement ( выбранить); secouer les puces à qn ( fam)
* * *ncolloq. brossée -
18 вызов
м.1) appel m; invitation f ( приглашение); rappel m ( артистов после спектакля)вы́зов врача́ — appel du médecin
вы́зов в суд — citation f en justice, convocation f, mandat m de comparution
2) ( на состязание) défi mвы́зов на соревнова́ние — appel m à l'émulation
вы́зов на дуэ́ль — défi m, provocation f; cartel m ( письменный)
бро́сить вы́зов — lancer un défi; défier vt
приня́ть вы́зов — relever un défi ( или le gant)
* * *n1) gener. bravade, convocation (в суд), gageure, appel, provocation, rappel, attaque (по телеграфу и т.п.), défi, invite (в фехтовании), invocation, rappel (в театре)2) obs. semonce3) sports. (на соревнование) chalenge4) eng. unité5) law. acte d'assignation (напр. в суд), acte de citation (напр. в суд), exploit6) IT. appellation, demande, invocation (процедуры), rappel (ñì. òæ. appel) -
19 замечание
с.1) observation f, remarque fве́рное замеча́ние — remarque ( или observation) juste
2) (выговор, упрёк) observation fстро́гое замеча́ние — observation sévère, semonce
* * *n1) gener. nota, notation, note, observation, raisonnement, remontrance, réprimande, admonestation, aperçu, représentation, considération, remarque, réflexion (тж критическое)2) simpl. vanne -
20 нагоняй
м. разг.remontrance f, réprimande fполучи́ть нагоня́й — recevoir une réprimande; recevoir un bon savon, recevoir son paquet (fam)
дать нагоня́й — secouer les puces à qn, passer un savon à qn ( fam)
* * *n1) gener. lavage de tête, mercuriale, semonce2) colloq. explication de gravures, pile, abatage, abattage, attrapade, attrapage, chasse, galop, savon, secouée, soufflant3) liter. douche
См. также в других словарях:
semonce — [ səmɔ̃s ] n. f. • XIIe; summonse XIe; p. p. fém. subst. de l a. fr. somondre, lat. submonere « avertir en secret » 1 ♦ Vx Ordre de comparaître, convocation (émanant d un roi, d un seigneur). ♢ Mod. Mar. Ordre de montrer ses couleurs, de s… … Encyclopédie Universelle
semonce — Semonce, f. penac. Tantost signifie convy, Inuitatio, ou Vocatus, comme dit Bude, le prenant de Suetone. Selon ce on dit, faire la semonce, pour la nopce, ou pour les funerailles d aucun, Conuocatio nuptialis aut funeralis. Semonce aussi signifie … Thresor de la langue françoyse
semonce — Semonce. subst. fem. Action par laquelle on invite à quelque ceremonie. Il s est trouvé à cette nopce aprés la semonce qui luy en avoit esté faite. Il est vieux. Semonce, signifie aussi, Avertissement fait par quelqu un qui a authorité. Malgré… … Dictionnaire de l'Académie française
semoncé — semoncé, ée (se mon sé, sée) part. passé de semoncer. Ce jeune homme semoncé par son père … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
semonce — (se mon s ) s. f. 1° Convocation des personnes et des assemblées, telles que le ban et l arrière ban, qui se faisait à cri public, et pour la comparution en justice. • C est une chose agréable que l attachement et l amour de toute la noblesse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SEMONCE — s. f. Invitation faite dans les formes pour quelque cérémonie. Les cours supérieures se trouvèrent à la cérémonie, après la semonce qui leur en avait été faite. En ce sens, il est vieux. SEMONCE, se dit aussi d Un avertissement mêlé de reproches … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SEMONCE — n. f. Avertissement mêlé de reproches fait par quelqu’un qui a autorité. Il lui a fait une semonce, une forte, une verte semonce. Malgré toutes les semonces que son père lui a faites, il ne s’est point corrigé. En termes de Marine, il désigne une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
semonce — nf. smonsa (Albanais). E. : Avertissement, Reproche … Dictionnaire Français-Savoyard
Coup De Semonce — Un coup de semonce ou tir de sommation est un tir d artillerie ou d arme à feu réalisé en vue d intimider un adversaire sans lui porter de dégâts physiques. Il peut précéder l ouverture d hostilités réelles si celui ci ne procède pas à une… … Wikipédia en Français
Coups de semonce — Coup de semonce Un coup de semonce ou tir de sommation est un tir d artillerie ou d arme à feu réalisé en vue d intimider un adversaire sans lui porter de dégâts physiques. Il peut précéder l ouverture d hostilités réelles si celui ci ne procède… … Wikipédia en Français
Coup de semonce — Un coup de semonce ou tir de sommation est un tir d artillerie ou d arme à feu réalisé en vue d intimider un adversaire sans lui porter de dégâts physiques. Il peut précéder l ouverture d hostilités réelles si celui ci ne procède pas à une… … Wikipédia en Français