-
1 seither
* * *thereafter; since then; since; ever since; since that time* * *seit|her [zait'heːɐ]advsince then* * *seit·her[zaitˈhe:ɐ̯]adv since then* * *Adverb since then* * ** * *Adverb since then* * *adv.since adv.since that time expr. ausdr.since then expr. -
2 seither
seit·her [zaitʼhe:ɐ̭] advsince then -
3 seither
adv -
4 seither
1. since2. since that time3. since then -
5 inzwischen
Adv.1. (in der Zwischenzeit) in the meantime, meanwhile; (bis dahin) auch before ( oder till, until) then; (bis spätestens dann) by then; ich mache inzwischen das Mittagessen (meanwhile) I’ll be getting on with (the) lunch2. (nunmehr) now; (schon) already; ich habe inzwischen an die 600 Münzen I’ve managed to collect about 600 coins so far* * *meanwhile; in the meantime; meantime; by then* * *in|zwị|schen [In'tsvɪʃn]adv(in the) meantime, meanwhileich gehe inzwischen zur Bank — I'll go to the bank in the meantime
* * *1) ((in the) time or period between: I'll hear her account of the matter later - meantime, I'd like to hear yours.) meantime2) (at a later time: We have since become friends.) since* * *in·zwi·schen[ɪnˈtsvɪʃn̩]1. (in der Zwischenzeit) in the meantime, meanwhileso, da bin ich wieder, waren \inzwischen irgendwelche Anrufe? right, I'm back, have there been any calls in the meantime?2. (mittlerweile) in the meantime, since thenich hoffe, du hast dich \inzwischen wieder erholt I hope you've recovered in the meantime* * *1) (seither) in the meantime; since [then]2) (bis zu einem Zeitpunkt) (in der Gegenwart) by now; (in der Vergangenheit) by then; (in der Zukunft) by then; by that time3) (währenddessen) meanwhile; in the meantime* * *inzwischen adv1. (in der Zwischenzeit) in the meantime, meanwhile; (bis dahin) auch before ( oder till, until) then; (bis spätestens dann) by then;ich mache inzwischen das Mittagessen (meanwhile) I’ll be getting on with (the) lunchich habe inzwischen an die 600 Münzen I’ve managed to collect about 600 coins so far* * *1) (seither) in the meantime; since [then]2) (bis zu einem Zeitpunkt) (in der Gegenwart) by now; (in der Vergangenheit) by then; (in der Zukunft) by then; by that time3) (währenddessen) meanwhile; in the meantime* * *adj.meantime adj. adv.in the meantime adv.meanwhile adv. -
6 Wind
m; -(e)s, -e1. wind; (Windstoß) gust (of wind); günstiger oder guter Wind fair wind; leichter oder sanfter Wind (gentle) breeze; schwacher bis mäßiger Wind aus Nordost light to moderate northeasterly wind; Wind und Wetter ausgesetzt sein be exposed to the weather ( oder to the elements, oder to wind and weather); bei Wind und Wetter in all weathers, no matter what the weather; dicht oder hart am Wind segeln sail close to the wind; gegen den Wind into the wind; mit dem Wind down wind2. fig.: ( schnell) wie der Wind umg. like the wind; Wind bekommen von get wind of; viel Wind machen umg. (Aufhebens machen) make a great big fuss; (angeben) talk big; viel Wind um nichts much ado about nothing; mit dem / gegen den Wind segeln sail with / against the wind; jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umg. take the wind out of s.o.’s sails; das ist Wind in seine Segel that’s grist to his mill; in alle ( vier) Winde zerstreut scattered to the four winds; in den Wind reden waste one’s breath; in den Wind schlagen (Rat, Warnung) pay no heed to, turn a deaf ear to, ignore; (Vernunft, Vorsicht etc.) cast to the winds; frischen Wind in die Firma bringen shake the company up; daher weht ( also) der Wind! (so) that’s the way the wind blows oder is blowing; wissen, woher der Wind weht know which way the wind blows ( oder is blowing); hier weht jetzt ein anderer / frischer / schärferer Wind umg. things have changed / livened up / tightened up (a)round here now; sich (Dat) den Wind um die Nase oder Ohren wehen lassen umg. go out into the big wide world; wer Wind sät, wird Sturm ernten Sprichw. sow the wind and reap the whirlwind; ich bin so durch den Wind umg. (daneben) I’m off form ( oder under the weather), I feel really awful; Fähnchen, Mantel* * *der Windwind* * *Wịnd [vɪnt]m -(e)s, -e[-də]1) windder Wind dreht sich — the wind is changing direction; (fig) the climate is changing
wissen/merken, woher der Wind weht or bläst (fig) — to know/notice the way the wind is blowing
seither weht or bläst ein anderer/frischer Wind (fig) — things have changed since then
bringen (fig) — to breathe new life into sth
mach doch nicht so einen Wind (inf) — don't make such a to-do (inf)
viel Wind um etw machen (inf) — to make a lot of fuss or to-do (inf) about sth
gegen den Wind segeln (lit) — to sail into the wind; (fig) to swim against the stream, to run against the wind (US)
den Mantel or das Mäntelchen or die Fahne or das Fähnchen nach dem Wind hängen or drehen or richten — to trim one's sails to the wind, to swim with the tide
etw in den Wind schlagen (Warnungen, Rat) — to turn a deaf ear to sth; Vorsicht, Vernunft to throw or cast sth to the winds
wer Wind sät, wird Sturm ernten (Prov) — sow the wind and reap the whirlwind (prov)
2) (Himmelsrichtung) wind (direction)in alle (vier) Winde zerstreut sein (fig) — to be scattered to the four corners of the earth or to the four winds
3) (MED = Blähung) windeinen Wind fahren or streichen lassen — to break wind, to fart (inf)
von jdm/etw Wind nehmen or bekommen — to take or get the wind of sb/sth
von etw Wind bekommen or kriegen/haben (fig inf) — to get/have wind of sth
* * *((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) wind* * *<-[e]s, -e>[vɪnt, pl ˈvɪndə]mder \Wind schlägt um the wind is changing; (fig) it's turning for the worseein glücklicher \Wind hat sie hierher getrieben (fig) a lucky chance brought her heredem \Wind abgekehrt NAUT downwind, leeward[hart] am \Wind NAUT close to the windgünstiger/widriger \Wind NAUT fair/foul [or adverse] wind\Wind von hinten/vorn tailwind/headwindmit dem \Wind with the wind in one's back; NAUT before the windden \Wind im Rücken haben to have the wind in one's backbei [o in] \Wind und Wetter in all weathers4. (Darmgas) flatulence no art, no pl, flatus no art, no pl form, BRIT also wind no art, no pl, AM also gas no art, no pl5.▶ in alle [vier] \Winde in all directionsin alle [vier] \Winde zerstreut scattered to the four winds [or corners of the earth]▶ sich dat den \Wind um die Nase wehen [o um die Ohren wehen [o pfeifen]] lassen (fam) to see a bit of life [or the world]▶ der \Wind pfeift [jetzt] aus einem anderen Loch (fam) the wind is [now] blowing from another quarter▶ in den \Wind reden [o sprechen] to waste one's breathalles war in den \Wind gesprochen it was all in vain▶ etw in den \Wind schlagen (nicht hören) to turn a deaf ear to sth; (nicht achten) to throw [or cast] sth to the wind▶ etw in den \Wind schreiben (fam) to kiss sth goodbye, to kiss goodbye to sth fam, to write sth off▶ gegen den/mit dem \Wind segeln to swim against/with the tidein der Firma weht jetzt ein anderer/frischer/schärferer \Wind things have now changed/changed for the better/tightened up in the company▶ merken/spüren/wissen, woher der \Wind weht (fam) to notice/feel/know which way the wind is blowing▶ daher weht [also] der \Wind! so that's the way the wind is blowing!* * *der; Wind[e]s, Winde1) wind[schnell] wie der Wind — like the wind
2) (fig.)wissen/merken, woher der Wind weht — (ugs.) know/notice which way the wind's blowing
Wind machen — (ugs.) brag
viel Wind um etwas machen — (ugs.) make a great fuss about something
Wind von etwas bekommen — (ugs.) get wind of something
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen — (ugs.) take the wind out of somebody's sails
etwas in den Wind schlagen — turn a deaf ear or pay no heed to something
in alle [vier] Winde — in all directions
* * *1. wind; (Windstoß) gust (of wind);guter Wind fair wind;sanfter Wind (gentle) breeze;schwacher bis mäßiger Wind aus Nordost light to moderate northeasterly wind;Wind und Wetter ausgesetzt sein be exposed to the weather ( oder to the elements, oder to wind and weather);bei Wind und Wetter in all weathers, no matter what the weather;hart am Wind segeln sail close to the wind;gegen den Wind into the wind;mit dem Wind down wind2. fig:(schnell) wie der Wind umg like the wind;Wind bekommen von get wind of;viel Wind um nichts much ado about nothing;mit dem/gegen den Wind segeln sail with/against the wind;jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umg take the wind out of sb’s sails;das ist Wind in seine Segel that’s grist to his mill;in alle (vier) Winde zerstreut scattered to the four winds;in den Wind reden waste one’s breath;in den Wind schlagen (Rat, Warnung) pay no heed to, turn a deaf ear to, ignore; (Vernunft, Vorsicht etc) cast to the winds;frischen Wind in die Firma bringen shake the company up;daher weht (also) der Wind! (so) that’s the way the wind blows oder is blowing;wissen, woher der Wind weht know which way the wind blows ( oder is blowing);hier weht jetzt ein anderer/frischer/schärferer Wind umg things have changed/livened up/tightened up (a)round here now;sich (dat)Ohren wehen lassen umg go out into the big wide world;wer Wind sät, wird Sturm ernten sprichw sow the wind and reap the whirlwind;ich bin so durch den Wind umg (daneben) I’m off form ( oder under the weather), I feel really awful; → Fähnchen, Mantelstreichen lassen umg blow off* * *der; Wind[e]s, Winde1) wind[schnell] wie der Wind — like the wind
2) (fig.)wissen/merken, woher der Wind weht — (ugs.) know/notice which way the wind's blowing
Wind machen — (ugs.) brag
viel Wind um etwas machen — (ugs.) make a great fuss about something
Wind von etwas bekommen — (ugs.) get wind of something
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen — (ugs.) take the wind out of somebody's sails
etwas in den Wind schlagen — turn a deaf ear or pay no heed to something
in alle [vier] Winde — in all directions
* * *-e m.wind n.
См. также в других словарях:
seither — seither … Deutsch Wörterbuch
Seither — ist der Nachname folgender Personen: Charlotte Seither (* 1965), deutsche Komponistin Max Seither (1914–2003), deutscher Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichne … Deutsch Wikipedia
Seither — Seither, ein Nebenwort der Zeit, welches auf doppelte Art betrachtet werden muß. 1. * Als das in einigen gemeinen Sprecharten übliche seiter, für seit, da es von einigen so wie dieses mit der zweyten Endung verbunden wird. Seither einigen Tagen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
seither — Adv. (Aufbaustufe) seit einem bestimmten Zeitpunkt Synonyme: seitdem, von da an, von dem Augenblick an Beispiel: Sie haben sich im letzten Monat gestritten und seither sprechen sie nicht mehr miteinander … Extremes Deutsch
Seither — Porté en Alsace, le nom s écrit aussi Seiter. On pensera d abord à celui qui habite un lieu dit Seit, Seith (= le côté, le bord, peut être la pente). Autre possibilité : variante de Sauter (= cordonnier) … Noms de famille
seither — seit; seitdem; seit dem Zeitpunkt; seit dieser Zeit * * * seit|her [zai̮t he:ɐ̯] <Adverb>: von einer gewissen (vorher genannten) Zeit an: ich habe sie im April gesprochen, doch seither habe ich keine Verbindung mehr mit ihnen gehabt. Syn.:… … Universal-Lexikon
seither — ↑ seitdem. * * * seither:1.⇨seitdem(1)–2.⇨bisher seither 1.→seit 2.bisher,bislang,bisjetzt/heute/dato/zumheutigenTage/zurjetzigenStunde … Das Wörterbuch der Synonyme
seither — seit: Die dt. Konjunktion und Präposition mhd. sīt, ahd. sīd bedeutet eigentlich »später als«. Sie hat sich in ahd. Zeit aus dem komparativischen Adverb ahd. sīd‹ōr› (mhd. sīt, sider) »später« entwickelt, dem aengl. siđ »spät‹er›«, aisl. sīđr… … Das Herkunftswörterbuch
seither — seit·her [ heːɐ̯] Adv ≈ seitdem1 … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
seither — seit|her … Die deutsche Rechtschreibung
Gregoire Seither — infobox celebrity name = Gregoire Seither other names = Gregor, Gregwah, The Wah caption = Gregoire Seither Blog Avatar 2006 birth date = birth date and age|1964|06|27 birth place = occupation = iconographer, interpreter and internet activist… … Wikipedia