-
61 Fünfprozentklausel
Fünfprozentklausel ['--'---]diecláusula femenino del cinco por ciento (artículo según el cual se otorgan escaños a los partidos políticos que hayan obtenido al menos un 5 % de los votos en unas elecciones)En el Parlamento están representados únicamente los partidos que hayan obtenido en las elecciones un 5% de los votos, como mínimo, o tres mandatos directos. Esta cláusula, fundada sobre la experiencia de la República de Weimar, pretende evitar el parcelamiento en el campo político. -
62 Gesetz
-
63 Kalkulation
-
64 Kunst
kunstfarte mDas ist keine Kunst! — ¡Eso no es ningún misterio!/¡Eso no es ningún arte!
Kunst [kʊnst, Plural: 'kүnstə]< Künste> arte Maskulin o Feminin; die schönen Künste las Bellas Artes; die bildende Kunst las Artes Plásticas; das ist keine Kunst! (umgangssprachlich) ¡eso lo hace cualquiera!; die Kunst besteht darin... el arte está en...; nach allen Regeln der Kunst según las reglas del oficio; (bildlich) como Dios mandadas ist keine Kunst ! ¡eso lo hace cualquiera! -
65 Lage
'laːgəf1) ( Position) posición f2) ( Situation) situación f3) ( Schicht) capa f, estrato mLage ['la:gə]<-n>2 dig (Position) posición Feminin; in der glücklichen Lage sein etwas zu tun tener la suerte de poder hacer algo; siehst du dich in der Lage uns zu helfen? ¿te parece que estás en condiciones de ayudarnos?3 dig (Situation) situación Feminin; dazu bin ich nicht in der Lage no estoy en condiciones de hacerlo; Herr der Lage sein dominar la situación; versetz dich doch einmal in meine Lage intenta ponerte en mi lugar; nach Lage der Dinge dadas las circunstancias; der Ernst der Lage la gravedad de la situación; die Lage peilen (umgangssprachlich) explorar la situaciónin der Lage sein, etw zu tun estar en condiciones de hacer algo -
66 Note
'noːtəf1) ( Schulnote) nota f, calificación f2) ( Banknote) billete de banco m3) MUS nota musical f-1-Note1<-n>————————-2-Note2ohne Plural; (Eigenart) toque Maskulin; etwas Dativ seine persönliche Note geben aportar a algo su toque personal -
67 Orgelpfeife
tubo Maskulin de órganodiedastehen wie die Orgelpfeifen (umgangssprachlich & figurativ) estar colocados ( femenino colocadas) en fila según la estatura -
68 Pfeil
-
69 Programm
pro'gramnprograma mProgramm [pro'gram]<-s, -e>1 dig(Planung, Ablauf) programa Maskulin; auf dem Programm stehen figurar en el programa; ein volles Programm haben estar ocupadodas erste/zweite/dritte Programm la primera/segunda/tercera cadena————————nach Programm Adverb -
70 Recht
rɛçtn1) derecho mEs ist sein gutes Recht. — Está en su derecho.
2) ( Erlaubnis) autorización f3)-1-Recht1 [rεçt]<-(e)s, -e>; (Anspruch) derecho Maskulin [auf a]; (Gerechtigkeit) justicia Feminin; staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos; mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?; sein Recht fordern reclamar sus derechos; jemandem Recht geben dar(le) a alguien la razón; zu seinem Recht kommen hacer valer sus derechos; das Recht des Stärkeren la ley del más fuerte; zu Recht con razón; Recht haben; im Recht sein tener razón; es ist unser gutes Recht uns zu beschweren tenemos perfecto derecho a quejarnos; gleiches Recht für alle! ¡igualdad de derechos!; du hast das Recht auf einen Anwalt tienes derecho a un abogado; dazu haben Sie kein Recht! ¡no tiene ningún derecho!————————-2-Recht2<-s, ohne Plural >; (Rechtsordnung) derecho Maskulin; (Gesetze) legislación Feminin, leyes Feminin Plural; bürgerliches Recht derecho civil; gegen das Recht verstoßen infringir las leyes; Recht sprechen hacer justicia————————zu Recht Adverb————————mit Recht Adverbcon razón oder derecho -
71 Schätzung
'ʃɛtsuŋf1) ( ungefähre Berechnung) cálculo m, estimación f2) ( Annahme) suposición f3) ( Hochachtung) aprecio m, estima f, respeto m<- en> cálculo Maskulin; (des Wertes) valoración Feminin; nach meiner Schätzung según mis cálculos( Plural Schätzungen) die -
72 Tarif
-
73 Vereinbarung
fɛr'aɪnbaːruŋfacuerdo m, convenio m, arreglo m<- en> acuerdo Maskulin; (schriftlich) convenio Maskulin; laut Vereinbarung según (lo establecido en el) acuerdo; Sprechstunde nach Vereinbarung consulta previa cita( Plural Vereinbarungen) die -
74 Verordnung
fɛr'ɔrdnuŋf1) ( Bestimmung) mandato m, orden m2) MED prescripción f, receta f<- en>( Plural Verordnungen) die -
75 Verursacherprinzip
ohne Plural Jura principio Maskulin causante-pagador; (im Umweltbereich) principio Maskulin "quien contamina paga"das (ohne Pl)nach dem Verursacherprinzipde acuerdo con el principio según el cual los causantes de un daño o perjuicio deberán hacerse cargo del pago -
76 Wahrscheinlichkeit
vaːr'ʃaɪnlɪçkaɪtf( Plural Wahrscheinlichkeiten) die -
77 Wechselbad
'vɛksəlbatnbaño Maskulin alterno caliente y frío; jemanden einem Wechselbad der Gefühle aussetzen tratar a alguien según la vena que le dédas2. (figurativ) -
78 Wille
'vɪləmvoluntad fWille ['vɪlə]<-ns, -n> voluntad Feminin; (Wollen) querer Maskulin; (Absicht) intención Feminin; (Entschlossenheit) decisión Feminin; seinen eigenen Willen haben saber lo que se quiere; seinen Willen durchsetzen (wollen) (querer) imponer su voluntad; wenn es nach meinem Willen ginge si por mí fuera; es geschah gegen meinen Willen ocurrió contra mi voluntad; jemandem seinen Willen lassen dejar que alguien actúe según su voluntad; das hätte ich beim besten Willen nicht machen können no hubiera podido hacerlo por más que hubiese querido; es war dein freier Wille, das zu tun fue tu propia decisión de hacerlo; es war kein böser Wille no fue con mala voluntad; der gute Wille la buena voluntad; der letzte Wille (Testament) la última voluntad; wider Willen de mala gana; wo ein Wille ist, ist auch ein Weg (Sprichwort) querer es poderWillen () der -
79 Wissen
'vɪsənnsaber m, conocimientos m/pl<-s, ohne Plural > saber Maskulin; (Kenntnisse) conocimientos Maskulin Plural; meines Wissens que yo sepa; etwas nach bestem Wissen und Gewissen tun hacer algo de buena fe; wider besseres Wissen contra su propia conviccióndas (ohne Pl) -
80 Wortlaut
'vɔrtlautmtexto m, tenor m<-(e)s, ohne Plural > texto Maskulin; der genaue Wortlaut einer Rede el texto literal de un discurso; etwas im Wortlaut veröffentlichen publicar algo textualmente; ... hat folgenden Wortlaut:...... dice así:...der (ohne Pl)
См. также в других словарях:
según — (Del lat. secundum). 1. prep. Conforme, o con arreglo, a. Según la ley. [m6]Según arte. [m6]Según eso. 2. Con arreglo, o en conformidad, a lo que, o a como. Según veamos. [m6]Según se encuentre mañana el enfermo. 3. En proporción o… … Diccionario de la lengua española
según — preposición 1. De acuerdo con, en conformidad con. Sinónimo: con arreglo a. Observaciones: Generalmente con nombres o expresiones que hacen referencia a normas, leyes u opiniones: Según las normas de la empresa, pueden despedirme si llego tarde… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
šegun — šègūn m <G šegúna> DEFINICIJA reg. velika pila, žaga ETIMOLOGIJA vidi šega … Hrvatski jezični portal
según — (Del lat. secundum.) ► preposición 1 Conforme, con arreglo a, de acuerdo con: ■ te pagaré según lo convenido. 2 En opinión de, por testimonio de: ■ el mundo, según los creyentes, es obra de Dios. ► adverbio 3 Como, con arreglo a: ■ hazlo según… … Enciclopedia Universal
según — prep y adv 1 De acuerdo con, conforme a, de igual o similar manera que: Actuamos según sus instrucciones , Según vea las cosas, decidiré qué hacer , Procedamos según la ley 2 De acuerdo con cierto autor, con cierto escrito o con cierta persona,… … Español en México
según — {{#}}{{LM S35256}}{{〓}} {{SynS36143}} {{[}}según{{]}} ‹se·gún› {{《}}▍ prep.{{》}} {{<}}1{{>}} Indica conformidad o punto de vista: • Según la ley, esto es delito.{{○}} {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}2{{>}} Con conformidad a, o del mismo modo que: • Se te… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
según — preposición 1) conforme, a proporción, con arreglo a, de acuerdo con, como, siguiendo a, a juzgar por. «Toma carácter de adverbio, denotando relaciones de conformidad, correspondencia o modo, y equivaliendo más comúnmente a: con arreglo o en… … Diccionario de sinónimos y antónimos
según — (prep) (Básico) indica el origen, la fuente de una información, opinión, etc. Ejemplos: Instalamos el programa según las instrucciones, pero no funciona. Según lo que dicen mis colegas mañana no hay clase … Español Extremo Basic and Intermediate
Segun Toriola — (born September 18, 1974) is a Nigerian professional table tennis player.Born in Ilorin, Kwara, Nigeria, as the youngest of nine brothers. Since 1995 is ranked as the best Nigerian player, a status he has kept from then on. He has been amongst… … Wikipedia
Según Pierre-Luigi — Este artículo o sección sobre arte necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 7 de febrero de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
según que — ► locución conjuntiva 1. A medida que: según que veamos tus progresos, te cambiaremos de aula. 2. Como: actúa según que dijeron los jueces … Enciclopedia Universal