-
41 ikwàrtiara
cantonner chez l'habitant. -
42 στρατωνίζω
cantonner -
43 kantonmenti
cantonner -
44 accantonare
accantonare v. ( accantóno) I. tr. 1. ( mettere da parte) mettre de côté: accantonare i propri risparmi mettre de l'argent de côté. 2. ( rinunciare) abandonner, renoncer à. 3. ( rinviare) laisser de côté, écarter provisoirement, remettre à plus tard: accantonare un lavoro laisser un travail de côté. 4. ( Mil) cantonner: accantonare i soldati cantonner les soldats. II. prnl. accantonarsi ( Mil) cantonner intr. -
45 habito
hăbĭto, āre, āvi, ātum [habeo] - tr. et intr. - - tr. - [st1]1 [-] avoir souvent. - Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27. [st1]2 [-] habiter, occuper. - habitare urbes, Virg. En. 3, 106: habiter des villes. --- cf. Virg. En. 8, 352 ; B. 2, 29, etc. ; Tac. Agr. 11. - colitur ea pars et habitatur frequentissime, Cic. Verr. 4, 119: cette partie de la ville est très fréquentée et a de très nombreux habitants. - arx procul iis quae habitabantur, Liv. 24, 3, 2: la citadelle éloignée des parties habitées. - regio habitatur plurimis vicis, Curt. 8, 2, 14: la région est occupée par des bourgs nombreux. - intr. - [st1]3 [-] habiter. - habitare in Sicilia: habiter en Sicile. - habitare Lilybaei: habiter à Lilybée. - habitare sub terra: habiter sous terre. - habitare apud aliquem: habiter chez qqn. - habitare in via: habiter sur la route (au bord de...). - cf. Cic. Verr. 3, 95 ; 4, 38 ; Nat. 2, 95 ; Ac. 2, 115 ; Phil. 2, 106. - animus habitat in oculis, Plin. 11, 37, 54, § 145: l'âme a sa demeure dans les yeux. - habitare vallibus imis, Virg. En. 3, 110: habiter au fond des vallées. --- cf. Virg. 6, 673 ; Prop. 2, 16, 20. - métaph. animus cum his habitans curis, Cic. Tusc. 5, 69: l'âme habitant avec ces soucis. --- cf. Cic. Fin. 2, 92. - passif impers. habitari ait in luna, Cic. Ac. 2, 123: il prétend que la lune est habitée. --- cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4. - triginta milibus habitare, Cic. Cael. 17: avoir un loyer de trente mille sesterces. - melius habitare, Cic. Nat. 1, 22: avoir un plus beau logement. - habitare bene, Nep. Att. 13, 1: être bien logé. - habitantes: les habitants. --- cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium). [st1]4 [-] habiter, se cantonner. - habitare in foro, in rostris, Cic. Mur. 21; Br. 305: ne pas bouger du forum, de la tribune aux harangues. --- cf. Cic. de Or. 1, 264. - fautores Antoni, quorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 1, 2: les partisans d'Antoine, dont mes yeux ne quittent pas le visage. - Theophrastus habitavit in eo genere rerum, Cic. Leg. 3, 14: Théophraste se cantonna dans ces questions. - habitarunt in hac una ratione tractanda, Cic. de Or. 2, 160: ils se sont cantonnés dans cette unique étude. - eorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 3: mes yeux ne quittent pas leur visage. [st1]5 [-] s'arrêter, s'attarder sur une chose. --- Cic. Or. 50.* * *hăbĭto, āre, āvi, ātum [habeo] - tr. et intr. - - tr. - [st1]1 [-] avoir souvent. - Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27. [st1]2 [-] habiter, occuper. - habitare urbes, Virg. En. 3, 106: habiter des villes. --- cf. Virg. En. 8, 352 ; B. 2, 29, etc. ; Tac. Agr. 11. - colitur ea pars et habitatur frequentissime, Cic. Verr. 4, 119: cette partie de la ville est très fréquentée et a de très nombreux habitants. - arx procul iis quae habitabantur, Liv. 24, 3, 2: la citadelle éloignée des parties habitées. - regio habitatur plurimis vicis, Curt. 8, 2, 14: la région est occupée par des bourgs nombreux. - intr. - [st1]3 [-] habiter. - habitare in Sicilia: habiter en Sicile. - habitare Lilybaei: habiter à Lilybée. - habitare sub terra: habiter sous terre. - habitare apud aliquem: habiter chez qqn. - habitare in via: habiter sur la route (au bord de...). - cf. Cic. Verr. 3, 95 ; 4, 38 ; Nat. 2, 95 ; Ac. 2, 115 ; Phil. 2, 106. - animus habitat in oculis, Plin. 11, 37, 54, § 145: l'âme a sa demeure dans les yeux. - habitare vallibus imis, Virg. En. 3, 110: habiter au fond des vallées. --- cf. Virg. 6, 673 ; Prop. 2, 16, 20. - métaph. animus cum his habitans curis, Cic. Tusc. 5, 69: l'âme habitant avec ces soucis. --- cf. Cic. Fin. 2, 92. - passif impers. habitari ait in luna, Cic. Ac. 2, 123: il prétend que la lune est habitée. --- cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4. - triginta milibus habitare, Cic. Cael. 17: avoir un loyer de trente mille sesterces. - melius habitare, Cic. Nat. 1, 22: avoir un plus beau logement. - habitare bene, Nep. Att. 13, 1: être bien logé. - habitantes: les habitants. --- cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium). [st1]4 [-] habiter, se cantonner. - habitare in foro, in rostris, Cic. Mur. 21; Br. 305: ne pas bouger du forum, de la tribune aux harangues. --- cf. Cic. de Or. 1, 264. - fautores Antoni, quorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 1, 2: les partisans d'Antoine, dont mes yeux ne quittent pas le visage. - Theophrastus habitavit in eo genere rerum, Cic. Leg. 3, 14: Théophraste se cantonna dans ces questions. - habitarunt in hac una ratione tractanda, Cic. de Or. 2, 160: ils se sont cantonnés dans cette unique étude. - eorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 3: mes yeux ne quittent pas leur visage. [st1]5 [-] s'arrêter, s'attarder sur une chose. --- Cic. Or. 50.* * *Habito, habitas, pen. cor. habitare, Frequentatiuum. Demeurer ou habiter en quelque lieu.\Commorandi natura diuersorium nobis, non habitandi dedit. Cic. Pour loger, non point pour demeurer.\Grauiter increpuit tanti Censorem habitare. Plin. De demeurer en maison si chere.\Triginta millibus dixistis eum habitare. Cic. Que son logis où il demouroit avoit cousté trente mil.\Habitare bene. Cic. Estre bien logé, Avoir bonne maison.\Quorum in vultu habitant oculi mei. Cic. De dessus lesquels mes yeulx ne bougent, La contenance desquels mes yeulx guettent ordinairement, et n'en departent.\Habitare in rostris dicebatur. Cic. Qui ordinairement faisoit concions au peuple et harangues.\Qui in foro habitarunt. Cic. Qui n'ont faict autre chose que hanter les plaidoyers et jugements.\Moenia habitantur Graiis. Virgil. Sont habitez par les Grecs.\Tecum habita. Persius. Regarde toy toymesme. -
46 замкнуться
1) se fermer (о замке́); s'enfermer ( в помещении); se refermer (о цепи; о круге)2) перен. se renfermer, se calfeutrerзамкну́ться в себе́ — se replier sur soi-même
* * *vgener. s'enfermer, se cantonner, se cantonner dans une prudente réserve, se murer dans son silence -
47 ограничивать
см. ограничить* * *v1) gener. articuler, (чем-л.) cantonner à (Il ne faut pas cantonner la problématique de l'alimentation saine à la cantine mais l'ouvrir aussi dans les classes.), resserrer, régler, réserver (Au fait que cette solution n'a pas fait preuve de l'efficacité recherchée, il s'ajoute qu'elle est réservée aux flacons à déformation réversible.), abréger, contraindre, délimiter, restreindre, réduire, circonscrire, limiter, parquer, rationner (в еде)3) liter. endiguer, replier (чем-л.), rétrécir4) eng. aborner, brider, cercler5) math. border6) econ. contingenter7) radio. découper9) IT. borner -
48 расквартировать
-
49 accampare
accampare v. ( accàmpo) I. tr. 1. ( Mil) cantonner, camper. 2. ( fig) prétexter, avancer, invoquer, alléguer: accampare scuse prétexter des excuses; accampare diritti su qcs. faire valoir ses droits sur qqch.; accampare pretese afficher des prétentions. II. prnl. accamparsi 1. ( Mil) cantonner intr., camper intr.: le truppe si sono accampate fuori dalla città les troupes ont campé aux portes de la ville. 2. ( estens) ( alloggiare provvisoriamente) camper intr. -
50 acquartierare
acquartierare v. ( acquartièro) I. tr. cantonner, camper: acquartierare le truppe cantonner les troupes. II. prnl. acquartierarsi ( Mil) prendre ses quartiers. -
51 alloggiare
alloggiare v. ( allòggio, allòggi) I. tr. 1. ( ospitare) loger, héberger. 2. ( Mil) (rif. a caserme) loger; (rif. a case private) cantonner. 3. ( Mecc) loger. II. intr. (aus. avere) 1. loger: alloggiare presso qcu. loger chez qqn. 2. ( Mil) (rif. a caserme) héberger, loger; (rif. a case private) cantonner. 3. ( Mecc) loger. -
52 разквартирувам
гл 1. (настанявам по квартири) loger, installer; 2. (за войскови части) cantonner, loger, répartir des troupes; разквартирувам войници loger (cantonner) des soldats. -
53 разместить
1) placer vt, installer vt; répartir vt ( распределить)разместить заем — placer ( или couvrir) un emprunt -
54 enfermer
ɑ̃fɛʀmev1) einschließen, einsperren2)enfermerenfermer [ãfεʀme] <1>2 (mettre en prison) einsperren3 (maintenir) Beispiel: enfermer quelqu'un/quelque chose dans un rôle jdn/etwas auf eine Rolle festlegen; Beispiel: être enfermé dans ses contradictions sich in seinen eigenen Widersprüchen verfangen haben4 (entourer) umschließen►Wendungen: être bon à enfermer eingesperrt gehören; être enfermé dehors familier ausgesperrt sein; être/rester enfermé chez soi nicht aus dem Haus kommen/gehen -
55 acantonar-se
-
56 aquartelar
-
57 reléguer
reléguer [ʀ(ə)lege]➭ TABLE 6 transitive verbto relegate (à to)• reléguer qch/qn au second plan to relegate sth/sb to a position of secondary importance• ils se trouvent relégués à la dixième place/en deuxième division they have been relegated to tenth place/to the second division* * *ʀ(ə)lege1) fig ( mettre à l'écart) to relegate [personne, question, équipe] (à, dans, en to); to banish, to consign [objet] (à, dans to)* * *ʀ(ə)leɡe vt* * *reléguer verb table: céder vtr1 fig ( mettre à l'écart) to relegate [personne, question] (à, dans to); to banish, consign [objet] (à, dans to); reléguer qn/qch au second plan to push sb/sth into the background;2 Sport to relegate (en to) GB;3 Hist Jur ( emprisonner) to jail (for a minimum of one year); ( transporter) ≈ to sentence [sb] to transportation.[rəlege] verbe transitif1. [cantonner] to relegate -
58 замкнуться в своей работе
vDictionnaire russe-français universel > замкнуться в своей работе
-
59 отсиживаться
-
60 помалкивать
См. также в других словарях:
cantonner — [ kɑ̃tɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de canton I ♦ 1 ♦ Vieilli Établir, faire séjourner (des troupes) en un lieu déterminé. ⇒ camper. Mod. Intrans. « Le corps d armée cantonnait sur la Marne » (Duhamel). 2 ♦ Archit. Garnir dans l … Encyclopédie Universelle
cantonner — CANTONNER. v. neut. Terme de guerre, qui se dit Des troupes distribuées dans plusieurs villages pour la commodité de leur subsistance, avant l ouverture de la campagne, ou avant l entrée en quartier d hiver. Les troupes commencent à cantonner.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cantonner — Cantonner. v. n. pass. Se retirer dans un canton, s y fortifier. Il se dit proprement du petit nombre qui se fortifie contre un plus grand. Ce Gouverneur s est cantonné dans sa place. ils se sont cantonnez les uns contre les autres … Dictionnaire de l'Académie française
CANTONNER — v. tr. T. de Guerre Distribuer des troupes sur les points où elles doivent séjourner. Il s’emploie intransitivement et se dit des Troupes mêmes que l’on cantonne. Les troupes commencèrent à cantonner. Faire cantonner des troupes. SE CANTONNER… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cantonner — (kan to né) v. a. 1° Terme de guerre. Cantonner des troupes, les distribuer en différents cantons ou villages. Fig. Séparer en portions isolées. • Le monde, rempli d aigreur, enfante Luther et Calvin, qui cantonnent la chrétienté, BOSSUET… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CANTONNER — v. a. T. de Guerre. Distribuer des troupes dans plusieurs villages. Cantonner des troupes. Autrefois on cantonnait surtout avant l ouverture de la campagne, ou avant l entrée en quartier d hiver. Il s emploie aussi neutralement, et se dit Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
se cantonner — ● se cantonner verbe pronominal être cantonné verbe passif S isoler dans un lieu et n en pas bouger : Se cantonner dans sa chambre. Se limiter à un domaine, se borner à faire quelque chose : Vous ne pouvez vous cantonner à cette seule explication … Encyclopédie Universelle
21e Groupe de Reconnaissance de Division d'Infanterie — 21e GRDI Période 24 août1939 Pays France Branche Armée de terre Type Régiment d Infanterie Rôle … Wikipédia en Français
cantonnement — [ kɑ̃tɔnmɑ̃ ] n. m. • fin XVIIe; de cantonner 1 ♦ Action de cantonner des troupes. ⇒ bivouac, campement, logement. Cantonnement chez l habitant. Troupes en cantonnement. 2 ♦ Lieu où cantonnent les troupes. Prendre ses cantonnements. ⇒ quartier.… … Encyclopédie Universelle
21e groupe de reconnaissance de division d'infanterie — 21e GRDI Période 24 août 1939 Pays France Branche Armée de terre Type Régiment d Infanterie … Wikipédia en Français
camper — [ kɑ̃pe ] v. <conjug. : 1> • 1465; « s installer en un lieu » 1426; « placer » fin XIIe; de camp I ♦ V. intr. 1 ♦ S établir, être établi dans un camp. ⇒ bivouaquer, cantonner. Coucher sous la tente, faire du camping. « je campais en… … Encyclopédie Universelle