-
1 scuotere
scuòtere* vt 1) трясти; сотрясать; вытряхивать scuotere il melo -- трясти яблоню scuotere i panni -- вытряхнуть одежду scuotere la testa -- тряхнуть головой 2) потрясать; волновать scuotere le anime -- взволновать души scuotere l'ordine pubblico -- нарушить общественный порядок scuotere la salute -- расшатать здоровье scuotere l'equilibrio -- нарушить равновесие 3) fig сбрасывать, стряхивать scuotere il giogo -- сбросить иго scuotere di dosso la malinconia -- сбросить с себя меланхолию scuòtersi 1) отряхиваться scuotersi dal sonno а) стряхнуть с себя сон б) (тж scuotersi dal letargo) fig пробудиться; восстать от сна (высок) 2) трястись; содрогаться scuotersi per i brividi -- трястись от озноба non scuotersi per nulla fig -- оставаться ко всему равнодушным -
2 scuotere
scuòtere* vt 1) трясти; сотрясать; вытряхивать scuotere il melo — трясти яблоню scuotere i panni — вытряхнуть одежду scuotere la testa — тряхнуть головой 2) потрясать; волновать scuotere le anime — взволновать души scuotere l'ordine pubblico — нарушить общественный порядок scuotere la salute — расшатать здоровье scuotere l'equilibrio — нарушить равновесие 3) fig сбрасывать, стряхивать scuotere il giogo — сбросить иго scuotere di dosso la malinconia — сбросить с себя меланхолию scuòtersi 1) отряхиваться scuotersi dal sonno а) стряхнуть с себя сон б) (тж scuotersi dal letargo) fig пробудиться; восстать от сна ( высок) 2) трястись; содрогаться scuotersi per i brividi — трястись от озноба non scuotersi per nulla fig — оставаться ко всему равнодушным -
3 scuotere
scuotere v. (pres.ind. scuòto; p.rem. scòssi; p.p. scòsso) I. tr. 1. secouer: scuotere i rami di un albero secouer les branches d'un arbre. 2. ( agitare) secouer, agiter: scuotere il liquido in una bottiglia agiter le liquide dans une bouteille. 3. ( far cadere scrollando) faire tomber (en secouant): scuotere le mele dall'albero faire tomber les pommes de l'arbre. 4. ( rimuovere scrollando) secouer: scuotere la polvere dai tappeti secouer la poussière des tapis. 5. ( scrollare) secouer, remuer: scuotere qcu. dal sonno secouer qqn pour le réveiller; scuotere qcu. dal suo torpore secouer qqn pour le sortir de sa torpeur. 6. ( fig) ( sollecitare all'azione) secouer, remuer. 7. ( fig) ( commuovere fortemente) secouer, bouleverser: la scena mi ha scosso cette scène m'a secoué. 8. ( fig) ( far perdere la calma) énerver. II. intr. (aus. avere) ( rar) remuer: questa carrozza scuote troppo cette voiture remue beaucoup. III. prnl. scuotersi 1. ( agitarsi) se secouer, s'ébrouer. 2. ( sobbalzare) sursauter: a quel rumore si scosse à ce bruit, il sursauta. 3. ( scrollarsi di dosso) secouer tr.: scuotersi la polvere dai vestiti secouer la poussière de ses vêtements. 4. ( fig) ( uscire dallo stato di inerzia) sortir intr., se secouer: scuotersi dal torpore sortir de sa torpeur. 5. ( fig) ( turbarsi) s'émouvoir. -
4 scuotere
scuoterescuotere ['skulucida sans unicodeɔfont:tere] <scuoto, scossi, scosso>I verbo transitivo1 (agitare) schütteln; (spalle) zucken2 figurato erschüttern, aufrüttelnII verbo riflessivo■ -rsi sich aufraffenDizionario italiano-tedesco > scuotere
5 scuotere
Scuotere, vibrareRüttelnIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > scuotere
6 scuotere
Scuotere, vibrareTo shake, to jolt, to jar, to vibrate, to joggleDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > scuotere
7 scuotere
Scuotere, vibrareТрясти vItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > scuotere
8 scuotere
(v.) bäva; (v.) skaka; (v.) skälva9 scuotere
10 scuotere
shake* * *scuotere v.tr.1 to shake*; ( agitare) to stir: il terremoto scosse la terra, the earthquake shook the earth; il vento scuote le foglie, the wind stirs the leaves; scuotere un albero, to shake a tree; non scuotere la bottiglia, don't shake the bottle; scuotere la testa, to shake one's head; il cavallo scosse la testa, the horse tossed its head; scuotere le spalle, (anche fig.) to shrug one's shoulders (o to give a shrug); scuotere la cenere dalla sigaretta, to tap the ash from one's cigarette; scuotere ( la polvere da) i tappeti, to shake (the dust out of) the rugs // scuotersi la polvere di dosso, to shake off the dust; scuotersi di dosso la paura, la tristezza, (fig.) to shake off fear, one's sadness // scuotere le briglie, to jerk the bridle2 (fig.) ( turbare) to shake*, to upset*; ( smuovere) to stir, to rouse: fu piuttosto scosso dalla notizia, he was rather shaken by the news; quel libro ha scosso la sua fede religiosa, that book has shaken his religious faith; quel ragazzo è troppo pigro, devi scuoterlo un po', that boy is too lazy, you must try to liven him up a bit; questa musica scuote gli animi degli ascoltatori, audiences find this music very moving; scuotere l'indifferenza di qlcu., to rouse s.o. from their indifference; scuotere i sentimenti di qlcu., to stir up s.o.'s feelings.◘ scuotersi v.intr.pron.1 ( sobbalzare) to start, to jump: scuotere a un rumore, to start (o to jump) at a noise // scuotere dal sonno, to stir oneself from sleep; scuotere dal torpore, to rouse oneself2 (fig.) ( turbarsi) to shake*; ( smuoversi) to stir oneself, to rouse oneself: a quell'accusa si scosse, at that accusation he roused himself; cerca di scuoterti e di uscire un po', try to stir yourself and get out a bit.* * *1. ['skwɔtere]vb irreg vt1) anche fig to shakecercò di scuoterlo dalla sua apatia — he tried to shake him out of o rouse him from his apathy
2)scuotersi di dosso qc — to shake sth off, (fig : malinconia, stanchezza) to shrug sth off
2. vip (scuotersi)to shake o.s., fig to stir o.s.scuotersi dall'apatia — to rouse o.s. from one's apathy
* * *['skwɔtere] 1.verbo transitivo1) to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]3) (scrollare) to shake* [ persona]4) fig.2.scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore — to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torpor
verbo pronominale scuotersi1) (scrollarsi) to shake* oneself- rsi di dosso — fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]
2) fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3) (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4) (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself* * *scuotere/'skwɔtere/ [67]1 to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]; scuotere le briciole dalla tovaglia to shake the crumbs off the tablecloth3 (scrollare) to shake* [ persona]4 fig. scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torporII scuotersi verbo pronominale1 (scrollarsi) to shake* oneself; - rsi la polvere di dosso to dust oneself off; - rsi di dosso fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]2 fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3 (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4 (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself.11 scuotere
непр. vt1) трясти; сотрясать; вытряхиватьscuotere i panni — вытряхнуть одеждуscuotere la testa — тряхнуть головой2) потрясать; волноватьscuotere le anime — взволновать душиscuotere l'ordine pubblico — нарушить общественный порядокscuotere la salute — расшатать здоровье3) перен. сбрасывать, стряхиватьscuotere il giogo — сбросить игоscuotere di dosso la malinconia — сбросить с себя меланхолию•Syn:agitare, ripercuotere, riscuotere, sbattere, sbatacchiare, scrollare, перен. commuovere, turbare, impressionare; trasalire, agitarsi, dimenarsi; destarsi12 SCUOTERE
13 scuotere
1. pass. rem. io scossi, tu scotesti; part. pass. scosso1) трясти, встряхивать••2) отряхать, вытряхивать3) потрясать, волновать2. pass. rem. io scossi, tu scotesti; part. pass. scosso; вспом. avere* * *гл.1) общ. волновать, вытряхивать, потрясать, трясти2) перен. сбрасывать, стряхивать3) фин. сотрясать14 scuotere
1. ['skwɔtere]vb irreg vt1) anche fig to shakecercò di scuoterlo dalla sua apatia — he tried to shake him out of o rouse him from his apathy
2)scuotersi di dosso qc — to shake sth off, (fig : malinconia, stanchezza) to shrug sth off
2. vip (scuotersi)to shake o.s., fig to stir o.s.scuotersi dall'apatia — to rouse o.s. from one's apathy
15 scuotere
1. v.t.1) трясти; вытряхивать; толкатьse mi addormento, scuotimi! — если я засну, разбуди меня!
2) (turbare) потрясать2. scuotersi v.i.(anche fig.) стряхнуть с себя, отряхнутьсяscuotersi la polvere di dosso — стряхнуть с себя пыль, отряхнуться
scuotersi dal letargo — стряхнуть с себя сон (встрепенуться, оживиться)
3.•◆
scuotere la testa — покачать головой16 scuotere
встряхивать, взбалтывать, сотрясать, трясти17 scuotere
трясти, встряхивать18 scuotere
v. tund, shkund, lëkund, thyej.19 scuòtere
1. v 1) клатя, друсам, разтърсвам; 2) вълнувам, разтърсвам: questo fatto l'ha scosso този факт го разтърси; 3) изтърсвам, изтупвам; 2. v rifl scuòteresi 1) стряскам се; 2) вълнувам се; 3) треса се.20 scuotere
jolt, shakeСм. также в других словарях:
scuotere — / skwɔtere/ (pop. o poet. scotere) [lat. tardo exquŏtĕre, rifacimento del lat. excutĕre far cadere, gettar giù ] (io scuòto, ecc.; pass. rem. scòssi, scotésti, ecc.; part. pass. scòsso ; fuori d accento le forme senza dittongo [scotiamo, ecc.] si … Enciclopedia Italiana
scuotere — scuò·te·re v.tr. (io scuòto) AU 1. muovere ripetutamente agitando con violenza: il vento scuote i rami degli alberi, le ondate scuotono la nave; scrollare: scuotere lo straccio della polvere Sinonimi: agitare, sbattere. 2a. scrollare qcn.… … Dizionario italiano
scuotere — {{hw}}{{scuotere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io scuoto ; pass. rem. io scossi , tu scotesti ; part. pass. scosso ; in tutta la coniug. la o dittonga preferibilmente in uo se tonica, tranne quando preceda ss ) 1 Sbattere con violenza facendo… … Enciclopedia di italiano
scuotere — A v. tr. 1. agitare, scrollare, crollare, dimenare, tentennare □ sbattere, sbatacchiare, squassare, sconquassare, conquassare CONTR. fermare, arrestare, frenare, bloccare, immobilizzare, trattenere 2. (fig.) agitare, muovere, smuovere, eccitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ch'tlè — scuotere, dondolare … Dizionario Materano
schjtlè — scuotere, scrollare violentemente … Dizionario Materano
riscuotere — ri·scuò·te·re v.tr. (io riscuòto) AU 1. scuotere di nuovo o di più, con maggiore energia: riscuotere la tovaglia, scuotere e riscuotere una porta per cercare di aprirla 2a. risvegliare più o meno bruscamente chi dorme Sinonimi: risvegliare. 2b.… … Dizionario italiano
concussare — con·cus·sà·re v.tr. OB scuotere violentemente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: dal lat. tardo concŭssāre, freq. di concutĕre scuotere , comp. di con con valore perfettivo e quatĕre scuotere … Dizionario italiano
scrollare — 1scrol·là·re v.tr. (io scròllo) CO 1a. scuotere, muovere energicamente e ripetutamente: scrollare i rami di un albero, scrollare una tovaglia 1b. estens., far cadere, gettare giù scuotendo: scrollare le castagne dall albero, scrollare la neve da… … Dizionario italiano
riscuotere — {{hw}}{{riscuotere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come scuotere ) 1 Scuotere di nuovo o più forte. 2 Scuotere energicamente per risvegliare: riscuotere qlcu. dal torpore. 3 Ricevere, ritirare, percepire una somma dovuta come compenso, retribuzione,… … Enciclopedia di italiano
percuotere — /per kwɔtere/ [lat. percutĕre, der. di quatĕre scuotere , col pref. per 1] (io percuòto, ecc.; pass. rem. percòssi [ant. o raro percotéi ], percotésti, ecc.; part. pass. percòsso ; fuori d accento sono in uso sia le forme senza dittongo… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский