Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

scold

  • 1 làjati

    I. làjati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `bark'
    Page in Trubačev: XIV 20
    Old Church Slavic:
    lajati (Supr.) `bark' [verb], lajǫ [1sg]
    Russian:
    lájat' `bark' [verb]
    Old Russian:
    lajati `bark' [verb]
    Belorussian:
    lájać `curse' [verb]
    Ukrainian:
    lájati `curse, scold' [verb]
    Czech:
    láti `scold, bark' [verb]
    Old Czech:
    láti `scold' [verb]
    Slovak:
    lát' `scold' [verb]
    Polish:
    ɫajać `curse, scold, bark' [verb]
    Old Polish:
    ɫajać `curse, scream' [verb]
    Slovincian:
    ɫajac `bark, curse' [verb]
    Lower Sorbian:
    ɫajaś `bark, scold, curse' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lȁjati `bark, swear' [verb], lȁjēm [1sg];
    Čak. lȁjati (Vrgada) `bark, swear' [verb], lȁješ [2sg];
    Čak. lȁjati ʌOrbanići) `bark' [verb], lȃʌe [3sg]
    Slovene:
    lȃjati `bark, scream, curse' [verb], lȃjam [1sg], lȃjem [1sg]
    Bulgarian:
    lája `bark, scold' [verb]
    Macedonian:
    lae `bark, swear' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: laH-tei
    Lithuanian:
    lóti `bark' [verb]
    Latvian:
    lãt `bark, scold' [verb]
    Indo-European reconstruction: leh₂-
    IE meaning: bark
    Certainty: +
    Page in Pokorny: ?
    Other cognates:
    Skt. rā́yati `bark' [verb] \{1\};
    Lat. lātrāre `bark' [verb]
    Notes:
    \{1\} If not from IE. Hreh₁
    II. lajati II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ambush, lie in wait for'
    Page in Trubačev: XIV 21
    Old Church Slavic:
    lajati `ambush, lie in wait for' [verb], lajǫ [1sg]
    Church Slavic:
    lajati (RuCS) `ambush, lie in wait for, engage in intrigues' [verb]
    Indo-European reconstruction: leh₂-
    Page in Pokorny: 651
    Other cognates:
    Gk. λήθω `be hidden' [verb];
    Lat. latēre `be hidden' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > làjati

  • 2 karati

    karati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `scold, punish'
    Page in Trubačev: IX 152-153
    Russian:
    karát' `punish' [verb]
    Czech:
    kárati `reproach, scold, (arch.) punish' [verb]
    Polish:
    karać `punish, (arch.) reproach' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kárati `scold, punish' [verb];
    Čak. se kārȁt (Orbanići) `quarrel' [verb]
    Slovene:
    kárati `nick, scold' [verb], káram [1sg]
    Bulgarian:
    káram `scold, quarrel' [verb]
    Macedonian:
    kara `scold' [verb]
    Indo-European reconstruction: kōr-
    Other cognates:
    Lat. carināre `use abusive language' [verb];
    OHG harawēn `mock' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > karati

  • 3 bòrti

    bòrti Grammatical information: v. Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: II 213-214
    Old Church Slavic:
    brati (sę) `fight' [verb], borjǫ (sę) [1sg], borješi (sę) [2sg]
    Russian:
    borót' `overpower, throw to the ground' [verb], borjú [1sg], bóret [3sg];
    borót'sja `fight' [verb], borjús' [1sg], bóretsja [3sg]
    Ukrainian:
    boróty `overpower' [verb]
    Polish:
    bróć się (dial.) `fight, contend' [verb]
    Bulgarian:
    bórja `torment, conquer' [verb];
    bórja se `fight' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: borʔ-
    Lithuanian:
    bárti `scold, accuse, forbid' [verb];
    bártis `quarrel' [verb]
    Latvian:
    bãrti `scold, blame' [verb];
    bãrtiês `quarrel' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-tei
    Page in Pokorny: 133
    Comments: For semantic reasons it is unclear whether Lat. forāre `perforate', OIc. bora `id.' etc. belong here as well (cf. Schrijver 1991: 216; see also s.v. *borna I). \{2\} The Germanic forms continue PGm. *barjan.
    Other cognates:
    Lat. ferīre `hit' [verb];
    OIc. berja `beat, hit' [verb];
    OHG berjan `hit, pound, knead'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòrti

  • 4 gaditi

    gaditi Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 79-80
    Church Slavic:
    gaditi `blame' [verb]
    Russian:
    gádit' `defecate (of animals), defile' [verb]
    Czech:
    haditi `scold' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gȁditi `fill with aversion, soil' [verb];
    Čak. gȁditi se (Vrgada) `be repulsive' [verb]
    Slovene:
    gáditi `make loathsome, scold, slander' [verb], gȃdim [1sg]
    Indo-European reconstruction: gwoh₁dʰ

    Slovenščina-angleščina big slovar > gaditi

  • 5 grajati

    grajati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `caw, croak'
    Page in Trubačev: VII 102
    Church Slavic:
    grajati (RuCS) `caw, croak' [verb]
    Russian:
    grájat' `caw, croak, laugh loudly, quarrel' [verb]
    Serbo-Croatian:
    grȁjati `caw, croak' [verb];
    grájati `talk, cry' [verb]
    Slovene:
    grájati `scold' [verb], grájam [1sg], grájem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: graʔ-
    Lithuanian:
    gróti `caw, croak, howl, roar, scold' [verb]
    Other cognates:
    OHG krāen `crow' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > grajati

  • 6 ošteti

    rebuke, scold

    Slovenian-english dictionary > ošteti

  • 7 dročiti

    dročiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stimulate, irritate'
    Page in Trubačev: V 122-123
    Russian:
    dročít' `stroke, caress, feed, tease, irritate' [verb];
    dróčit' `stroke, caress, tease, irritate' [verb];
    dročít'sja `be obstinate, go mad (said of cattle, for instance)' [verb]
    Polish:
    droczyć `tease' [verb]
    Serbo-Croatian:
    drȍčiti `sting' [verb]
    Bulgarian:
    dróča `loaf, amuse oneself, booze' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: drok-
    Latvian:
    dracît `scold' [verb]
    Indo-European reconstruction: d(ʰ)rok-
    Comments: It is difficult to link this Balto-Slavic etymon to fors with an Indo-European etymology. The Russian reflexive dročít'sja may also be compared with Latv. drakâtiês `rage, dance'

    Slovenščina-angleščina big slovar > dročiti

  • 8 etì

    etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'
    Page in Trubačev: VIII 188
    Russian:
    etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];
    ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]
    Ukrainian:
    jibáty `copulate' [verb]
    Czech:
    jebati `copulate, curse, beat' [verb]
    Slovak:
    jebat́ `copulate' [verb]
    Polish:
    jebać `copulate, scold, beat' [verb]
    Slovincian:
    jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]
    Upper Sorbian:
    jebać `deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    jebaś `beat, push, deceive' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jèbati `copulate' [verb];
    Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]
    Slovene:
    jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]
    Bulgarian:
    jebá `copulate' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-
    IE meaning: copulate
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 298
    Other cognates:
    Skt. yábhati `copulate' [3sg];
    Gk. οἴφω, οἰφέω `copulate' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > etì

  • 9 ebàti

    etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'
    Page in Trubačev: VIII 188
    Russian:
    etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];
    ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]
    Ukrainian:
    jibáty `copulate' [verb]
    Czech:
    jebati `copulate, curse, beat' [verb]
    Slovak:
    jebat́ `copulate' [verb]
    Polish:
    jebać `copulate, scold, beat' [verb]
    Slovincian:
    jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]
    Upper Sorbian:
    jebać `deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    jebaś `beat, push, deceive' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jèbati `copulate' [verb];
    Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]
    Slovene:
    jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]
    Bulgarian:
    jebá `copulate' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-
    IE meaning: copulate
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 298
    Other cognates:
    Skt. yábhati `copulate' [3sg];
    Gk. οἴφω, οἰφέω `copulate' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ebàti

  • 10 ěbàti

    etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'
    Page in Trubačev: VIII 188
    Russian:
    etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];
    ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]
    Ukrainian:
    jibáty `copulate' [verb]
    Czech:
    jebati `copulate, curse, beat' [verb]
    Slovak:
    jebat́ `copulate' [verb]
    Polish:
    jebać `copulate, scold, beat' [verb]
    Slovincian:
    jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]
    Upper Sorbian:
    jebać `deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    jebaś `beat, push, deceive' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jèbati `copulate' [verb];
    Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]
    Slovene:
    jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]
    Bulgarian:
    jebá `copulate' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-
    IE meaning: copulate
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 298
    Other cognates:
    Skt. yábhati `copulate' [3sg];
    Gk. οἴφω, οἰφέω `copulate' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěbàti

  • 11 ękati

    ękati; ęcati \{1\} Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 69-70
    Czech:
    jekati `shriek' [verb]
    Polish:
    jąkać `stammer' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jékati `resound, moan' [verb];
    jȅkati `scold, urge on' [verb];
    jȅcati `sob, stammer' [verb]
    Slovene:
    ję́kati `hit with a lot of noise, bump into' [verb], ję̑kam [1sg];
    ję́cati `stammer, prattle' [verb], ję̑cam [1sg]
    Bulgarian:
    écam (dial.) `eat, dangle' [verb];
    jécam (dial.) `stammer' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ink-
    Lithuanian:
    inkštėti (dial.) `stammer' [verb]
    Comments: The form ęcati shows the regular reflex of the second palatalization.
    Other cognates:
    Lat. uncāre `make the sound of a bear' [verb];
    MLG anken `moan, sigh' [verb];
    MoDu. janken `howl, cry' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ękati

  • 12 ęcati

    ękati; ęcati \{1\} Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 69-70
    Czech:
    jekati `shriek' [verb]
    Polish:
    jąkać `stammer' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jékati `resound, moan' [verb];
    jȅkati `scold, urge on' [verb];
    jȅcati `sob, stammer' [verb]
    Slovene:
    ję́kati `hit with a lot of noise, bump into' [verb], ję̑kam [1sg];
    ję́cati `stammer, prattle' [verb], ję̑cam [1sg]
    Bulgarian:
    écam (dial.) `eat, dangle' [verb];
    jécam (dial.) `stammer' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ink-
    Lithuanian:
    inkštėti (dial.) `stammer' [verb]
    Comments: The form ęcati shows the regular reflex of the second palatalization.
    Other cognates:
    Lat. uncāre `make the sound of a bear' [verb];
    MLG anken `moan, sigh' [verb];
    MoDu. janken `howl, cry' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ęcati

  • 13 korìti

    korìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `reproach'
    Page in Trubačev: XI 74-77
    Old Church Slavic:
    koriti (Supr.) `jeer at' [verb], korjǫ [1sg]
    Russian:
    korít' `upbraid (for), reproach (with)' [verb]
    Czech:
    kořiti se `submit, resign oneself' [verb]
    Slovak:
    korit' sa `submit, resign oneself' [verb]
    Polish:
    korzyć się `humble oneself' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kòriti `reproach (with)' [verb]
    Slovene:
    koríti `reproach, punish' [verb], korím [1sg]
    Bulgarian:
    korjá `reproach (with), scold' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kor-
    Indo-European reconstruction: kor-
    Other cognates:
    Lat. carināre `use abusive language' [verb];
    OHG harawēn `mock' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > korìti

  • 14 rajati

    rajati Grammatical information: v.
    Russian:
    rájat' (dial.) `make a noise, sound' [verb]
    Lithuanian:
    rojóti `caw anxiously' [verb]
    Latvian:
    rãt `scold' [verb]
    Other cognates:
    Lat. ravus `hoarse' [adj];
    OIc. rámr `hoarse' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > rajati

  • 15 žuriti

    žuriti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rage'
    Russian:
    žurít' (coll.) `reprove, scold' [verb], žurjú [1sg], žurít [3sg];
    žurít'sja (dial.) `grieve, quarrel' [verb], žurjús' [1sg], žurítsja [3sg]
    Czech:
    zuřiti `rage, be furious' [verb] \{1\}
    Slovak:
    zúrit' `rage, be furious' [verb] \{1\}
    Polish:
    żurzyć się (obs.) `be angry, rage' [verb]
    Lower Sorbian:
    zuriś `make sour, embitter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    zúriti se `hurry, (dial.) complain' [verb], žȗrīm se [1sg]
    Slovene:
    žúriti se `hurry' [verb], žúrim se [1sg]
    Indo-European reconstruction: gʰeuro-
    Comments: According to Young (2002), the West Slavic forms continue a denominative verb based on an unattested adjective corresponding to Lith. žiaurùs `cruel, savage', which he assumes to have the same root as Lith. žvėrìs `wild animal' (*ǵʰeuh₁r-?). Like Vasmer and others, he connects the East and South Slavic forms with Skt. ghorá- `terrible, terrifying' [adj] and Go. gaurs `sad' [adj]. Since the meaning of the West Slavic forms may have been influenced by German sauer `sour, angry' (perhaps through association with West Slavic * žurъ `sour mass used for soup or bread', which is regarded as a borrowing), I wonder if it is necessary to assume a different origin for the West Slavic forms on the one hand and the East and South Slavic forms on the other.
    Other cognates:
    Skt. ghorá- (RV+) `terrible, terrifying' [adj];
    Go. gaurs `sad' [adj]
    Notes:
    \{1\} With dissimilation of *žuř- to zuř- in Czech (Machek 1971: s.v.). The Slovak form may be a borrowing from Czech.

    Slovenščina-angleščina big slovar > žuriti

См. также в других словарях:

  • scold — n shrew, vixen, termagant, *virago, amazon scold vb Scold, upbraid, rate, berate, tongue lash, jaw, bawl, chew out, wig, rail, revile, vituperate can all mean to reprove, reproach, or censure angrily, harshly, and more or less abusively. Scold,… …   New Dictionary of Synonyms

  • scold´er — scold «skohld», verb, noun. –v.t. to find fault with; blame with angry words: »His brother scolded him for breaking the baseball bat. –v.i. 1. to find fault; talk angrily: »Don t scold so much. 2. Obsolete. to quarrel noisily; brawl. ╂[< noun] …   Useful english dictionary

  • Scold — Scold, v. i. [imp. & p. p. {Scolded}; p. pr. & vb. n. {Scolding}.] [Akin to D. schelden, G. schelten, OHG. sceltan, Dan. skielde.] To find fault or rail with rude clamor; to brawl; to utter harsh, rude, boisterous rebuke; to chide sharply or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Scold — Scold, n. 1. One who scolds, or makes a practice of scolding; esp., a rude, clamorous woman; a shrew. [1913 Webster] She is an irksome, brawling scold. Shak. [1913 Webster] 2. A scolding; a brawl. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scold — [skəuld US skould] v [T] [Date: 1200 1300; Origin: Probably from a Scandinavian language] to angrily criticize someone, especially a child, about something they have done = ↑tell off ▪ Do not scold the puppy, but simply and firmly say no. scold… …   Dictionary of contemporary English

  • scold — scold·er; scold·ing·ly; scold; …   English syllables

  • Scold — Scold, v. t. To chide with rudeness and clamor; to rate; also, to rebuke or reprove with severity. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scold — [skōld] n. [ME scolde < ON skald, poet (prob. of satirical verses)] a person, esp. a woman, who habitually uses abusive language vt. [ME scolden < the n.] to find fault with angrily; rebuke or chide severely vi. 1. to find fault angrily 2.… …   English World dictionary

  • scold — index castigate, denounce (condemn), disapprove (condemn), fault, inveigh, rebuke, remonstrate …   Law dictionary

  • scold — (n.) mid 12c., person of ribald speech, also person fond of abusive language, from O.N. skald poet (see SKALD (Cf. skald)). The sense evolution may reflect the fact that Germanic poets (like their Celtic counterparts) were famously feared for… …   Etymology dictionary

  • scold — [v] find fault with abuse, admonish, asperse, berate, blame, castigate, cavil, censure, chasten, chide, criticize, denounce, disparage, dress down*, expostulate, give a talking to*, jump on*, keep aft*, lay down the law*, lecture, light into*,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»