-
1 scintillare
sparkle* * *scintillare v. intr.1 ( mandare scintille) to spark, to emit sparks2 ( risplendere) to shine*, to gleam, to sparkle, to twinkle (anche fig.): le stelle scintillavano, the stars were twinkling; i suoi occhi scintillavano di gioia, his eyes sparkled with joy.* * *[ʃintil'lare]verbo intransitivo (aus. avere) [stella, occhi] to glitter, to twinkle, to sparkle; [luce, fiamma] to sparkle; [ moneta] to shine** * *scintillare/∫intil'lare/ [1] -
2 scintillare vi
[ʃintil'lare] -
3 scintillare
vi [ʃintil'lare] -
4 scintillare
sparkle, twinkle -
5 brillare
1. v/i shine2. v/t mina blow up* * *brillare1 v. intr.1 ( splendere) to shine*; (spec. di stelle) to twinkle; ( scintillare) to sparkle; to glisten; ( di luce fredda, metallica) to glitter, to gleam: gli occhi del gatto brillano al buio, a cat's eyes shine (o gleam) in the dark; l'oro brilla, gold gleams (o glitters); un grosso anello le brillava al dito, a huge ring gleamed on her finger; il suo viso brillò di contentezza, his face shone with happiness; i suoi occhi brillarono di gioia, her eyes sparkled with joy2 (fig.) ( farsi notare) to shine*, to distinguish oneself: non brilla nella conversazione, he does not shine in conversation; brillare per qlco., to stand* out for sthg.; brilla per la sua intelligenza, he is exceptionally intelligent // brilla per la sua assenza, (scherz.) he is conspicuous by his absencebrillare2 v.tr. to polish, to hull, to husk: brillare il riso, l'orzo, to polish (o to husk) rice, barley.* * *I [bril'lare] vt(riso) to huskII [bril'lare]gli occhi le brillavano di gioia — her eyes sparkled o shone with joy
brilla per la sua bellezza/intelligenza — she is outstandingly beautiful/intelligent
2) (mina) to go off, explode2. vt(mina) to set off* * *I [bril'lare]1) (risplendere) [luce, sole] to shine*; [stella, gioiello] to sparkle, to twinkle; [ torcia] to glare; [ occhi] to shine*, to gleambrillare di gioia — to glow o shine with delight
2) fig. (distinguersi) to shine* (in at)non brilla certo per la sua intelligenza! — iron. intelligence isn't his strong point!
brillare di luce riflessa — fig. to bask in sb.'s reflected glory
3) (esplodere) to explodeII [bril'lare]* * *brillare1/bril'lare/ [1](aus. avere)1 (risplendere) [luce, sole] to shine*; [stella, gioiello] to sparkle, to twinkle; [ torcia] to glare; [ occhi] to shine*, to gleam; brillare di gioia to glow o shine with delight2 fig. (distinguersi) to shine* (in at); non brilla certo per la sua intelligenza! iron. intelligence isn't his strong point! brillare di luce riflessa fig. to bask in sb.'s reflected glory3 (esplodere) to explode; far brillare una mina to set off a mine.————————brillare2/bril'lare/to hull, to husk [ riso]. -
6 risplendere
shine, glitter* * *risplendere v. intr. to shine*; ( scintillare) to sparkle; ( luccicare) to glitter: risplende il sole, the sun is shining; le stelle risplendevano, the stars were glittering; i suoi gioielli risplendevano nel buio, her jewels were glittering in the darkness; la piazza risplendeva di luci, the square was glittering with light; il suo viso risplendeva di gioia, his face was shining with joy; risplendere di bellezza, to shine with beauty // il suo nome risplenderà nei secoli, his name will be famous through the centuries.* * *[ris'plɛndere]verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) [luna, sole] to shine*, to beam; [ stella] to glitter; [casa, cucina] to shine*2) fig. [occhi, viso] to glow, to shine*risplendere di felicità — to sparkle o glow with happiness
* * *risplendere/ris'plεndere/ [2](aus. essere, avere)1 [luna, sole] to shine*, to beam; [ stella] to glitter; [casa, cucina] to shine* -
7 splendere
shine* * *splendere v. intr. to shine* (anche fig.); ( scintillare) to glitter, to sparkle, to glisten; ( luccicare) to gleam: il sole splendeva nel cielo, the sun was shining in the sky; la sua armatura splendeva al sole, his armour was gleaming in the sunshine; i suoi occhi splendevano di gioia, his eyes were shining with joy.* * *['splɛndere]verbo intransitivo [sole, occhi] to shine** * *splendere/'splεndere/ [2][sole, occhi] to shine*.
См. также в других словарях:
scintillare — v. intr. [lat. scintillare ] (aus. avere ). 1. (non com.) [sprigionare scintille: il ferro incandescente scintilla sotto i colpi del maglio ] ▶◀ sfavillare. 2. (estens.) [emettere una luce viva, spec. se tremula e di breve durata, anche fig.: il… … Enciclopedia Italiana
scintillare — scin·til·là·re v.intr. (avere) CO 1. sprigionare scintille: percossa, la selce scintilla 2. mandare bagliori di luce simili a scintille; risplendere tremolando: nel cielo scintillano le stelle Sinonimi: balenare, 1brillare. 3a. spiccare per la… … Dizionario italiano
scintillare — {{hw}}{{scintillare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Emettere scintille. 2 Risplendere di vivi sprazzi di luce | Sfavillare, luccicare: gli occhi le scintillano di contentezza. 3 (astron.) Presentare il fenomeno della scintillazione atmosferica … Enciclopedia di italiano
scintillare — v. intr. sfavillare, luccicare, rilucere, splendere, risplendere, balenare, lampeggiare, fiammeggiare, dardeggiare, ardere, raggiare, rifulgere, brillare, tremolare, corruscare (poet.), rutilare (poet.) CONTR. essere opaco, essere annebbiato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scintiller — [ sɛ̃tije ] v. intr. <conjug. : 1> • sintiller 1375; du lat. scintillare, de scintilla → étincelle 1 ♦ Briller d un éclat inégal, caractérisé par le phénomène de la scintillation (en parlant des astres). Par anal. Lumières lointaines qui… … Encyclopédie Universelle
cintilar — (Del lat. scintillare.) ► verbo intransitivo culto Brillar, despedir una cosa destellos de luz: ■ los metales de las lámparas cintilaban con el rayo de luna. SINÓNIMO centellear * * * cintilar (del lat. «scintillāre») tr. Despedir destellos de… … Enciclopedia Universal
szintillieren — szin|til|lie|ren 〈V. intr.; hat〉 aufleuchten, aufblitzen, flimmern, funkeln [<lat. scintillare „funken sprühen, flackern“] * * * szin|til|lie|ren <sw. V.; hat [lat. scintillare, zu: scintilla = Funke] (Physik, Astron.): funkeln, leuchten,… … Universal-Lexikon
scintillation — [ sɛ̃tijasjɔ̃ ] n. f. • 1740; « éclair » 1490; lat. scintillatio 1 ♦ Variation rapide, irrégulière, de la couleur et de l éclat (des étoiles, des astres) produite par la turbulence atmosphérique. ♢ (1538) Scintillement (2o). « Cette femme avait… … Encyclopédie Universelle
Szintigramm — Szin|ti|grạmm 〈n. 11〉 durch die Einwirkung radioaktiver Strahlung auf eine fluoreszierende Schicht erzeugtes Bild zur Untersuchung von Körpergeweben [<lat. scintillare „Funken sprühen“ + grch. gramma „Schriftzeichen“] * * * Szin|ti|grạmm,… … Universal-Lexikon
scintiller — (sin til lé ; plusieurs mouillent les ll) v. n. 1° Jeter un éclat comparé à des étincelles. • Mais j ai vu scintiller le diamant.... Il rayonne à vos doigts, il pare vos cheveux, DELILLE. Trois règnes, IV. • Du genre humain saluons la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
étinceler — (é tin se lé. L l se double quand la voyelle qui suit est muette : il étincelle, il étincellera) v. n. 1° Jeter des étincelles. • Les justes brilleront et ils étincelleront comme des feux qui courent au travers des roseaux, SACI Bible,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré