-
81 schwerflüssiger
textile. milder Schweiß -
82 сварочно-резательная горелка
Универсальный русско-немецкий словарь > сварочно-резательная горелка
-
83 abwischen
-
84 ausbrechen
v/t выламывать < выломать> (v/i -ся; a. fig. Pers. aus из Р); v/i Häftling: <с>бежать; Tier: вырываться < вырваться> (a. Mil.; aus из Р); Schweiß: выступать < выступить>; Epidemie, Streit, Feuer, Krieg: вспыхивать <хнуть>; Gewitter, Krieg: разражаться <разиться> (a. in Gelächter смехом; in Tränen рыданиями); Vulkan: начать действовать/извергать лаву -
85 perlen
блестеть / переливаться подобно жемчугу; Schweiß: выступать < выступить> (жемчужными) каплями; Sekt: играть, искриться -
86 wischen
Staub стирать < стереть>; Fußboden <вы>мыть; Schweiß, Tränen утирать < утереть>; Schlaf aus den Augen wischen протереть глаза -
87 вспотеть
schwítzen vi, in Schweiß geráten (непр.) vi (s) -
88 выступить
1) ( выйти) (her)áustreten (непр.) vi (s)вы́ступить из берего́в — aus den Úfern tréten (непр.) vi (s)
3) ( публично) áuftreten (непр.) vi (s)вы́ступить с докла́дом — éinen Vórtrag hálten (непр.)
вы́ступить на сце́не — auf der Bühne áuftreten (непр.) vi (s)
вы́ступить по ра́дио — im Rúndfunk spréchen (непр.) vi
у меня́ вы́ступил пот — Schweiß brach mir aus
слёзы вы́ступили у неё на глаза́х — ihr tráten die Tränen in die Áugen
-
89 град
мHágel mидёт град — es hágelt
••с него́ пот градом льётся — er trieft von Schweiß
град вопро́сов — Únmenge f von Frágen
под градом пуль — im Geschóßhagel
сы́паться градом — hágeln vi
-
90 испарина
жSchweiß m -
91 лить
1) gíeßen (непр.) vt (тж. тех.)2) ( литься) gíeßen (непр.) vi; tríefen (непр.) (тж. слаб.) vi (s)с него́ льёт пот — er ist von Schweiß überströ́mt
дождь льёт — es régnet, es gießt
••льёт как из ведра́ — es gießt in Strömen
лить слёзы — Tränen vergíeßen (непр.)
лить во́ду на чью-либо ме́льницу погов. — Wásser auf j-s Mühle gíeßen (непр.)
-
92 обливаться
см. облитьсяоблива́ться по́том — in Schweiß gebádet sein
••облива́ться слеза́ми — in Tränen schwímmen (непр.) vi, (bíttere) Tränen vergíeßen (непр.)
у меня́ се́рдце облива́ется кро́вью — mir blútet das Herz
-
93 проступать
hervórtreten (непр.) vi (s); zum Vórschein kómmen (непр.) vi (s) ( обнаружиться); sich ánsetzen ( о ржавчине)на её щека́х проступи́л румя́нец — sie errötete
пот проступи́л у него́ не лбу — der Schweiß trat ihm auf die Stirn
-
94 проступить
hervórtreten (непр.) vi (s); zum Vórschein kómmen (непр.) vi (s) ( обнаружиться); sich ánsetzen ( о ржавчине)на её щека́х проступи́л румя́нец — sie errötete
пот проступи́л у него́ не лбу — der Schweiß trat ihm auf die Stirn
-
95 прошибать
её проши́бла слеза́ — die Tränen tráten ihr in die Áugen
его́ пот проши́б — ihm trat der Schweiß aus állen Póren
-
96 прошибить
её проши́бла слеза́ — die Tränen tráten ihr in die Áugen
его́ пот проши́б — ihm trat der Schweiß aus állen Póren
-
97 распариться
1) (об овощах и т.п.) áufweichen vi (s)2) разг. in Schweiß geráten (непр.) vi (s) -
98 сварочный
-
99 течь
I гл.у него́ течёт кровь и́з носу — er hat Násenbluten
с него́ течёт пот — der Schweiß bricht ihm aus állen Póren
2) перен. ( о времени) verflíeßen (непр.) vi (s), vergéhen (непр.) vi (s), verstréichen (непр.) vi (s)го́ды теку́т — die Jáhre vergéhen
вре́мя течёт ме́дленно — lángsam verrínnt die Zeit
3) ( дать течь) leck sein [wérden]бо́чка течёт — das Faß ist leck
••II сущ. жу меня́ слю́нки теку́т — das Wásser läuft mir im Múnde zusámmen
Leck nдать течь — lécken vi, leck sein [wérden]
-
100 бежать
несов.; сов. побежа́ть1) láufen er läuft, lief, ist geláufen; вслед náchlaufen ↑ за кем / чем л. → D; мчаться rénnen ránnte, ist geránnt; сов. побежа́ть броситься бежать тж. lóslaufen ↑, lósrennen ↑Куда́ ты так бежи́шь? — Wohín läufst du so schnell? / Wohín rennst du?
Де́ти (по)бежа́ли домо́й, в шко́лу, из шко́лы, к реке́, по доро́ге, че́рез по́ле, че́рез лес. — Die Kínder líefen nach Háuse, in die Schúle, aus der Schúle, zum Fluss, auf dem Weg, über das Feld, durch den Wald.
Снача́ла он шёл ме́дленно, а пото́м побежа́л. — Zuérst ging er lángsam, dann lief [ránnte] er lós.
Соба́ка (по-) бежа́ла за хозя́ином. — Der Hund lief séinem Hérren nách.
2) обыкн. сов. побежа́ть купить что л., позвать кого л. láufen ↑ за кем / чем л. → Nach D; hólen láufen ↑ за кем / чем л. → AОн побежа́л за врачо́м, за молоко́м. — Er lief nach éinem Arzt, nach Milch. / Er lief éinen Arzt, Milch hólen.
3) сов. побежа́ть о слезах и др. láufen ↑ по чему л. über A, у кого л. → DУ него́ по лбу бежа́л пот. — Ihm lief der Schweiß über die Stirn.
У неё по щека́м (по)бежа́ли слёзы. — Tränen líefen ihr über die Wángen.
4) о времени vergéhen vergíng, ist vergángen, при подчёркивании быстроты тж. verrínnen verránn, ist verrónnenВре́мя бежи́т бы́стро. — Die Zeit verrínnt [vergéht] schnell.
5) сов. сбежа́ть и убежа́ть спасаясь бегством flíehen floh, ist geflóhen откуда л., из чего л. aus D; от кого л. entkómmen entkám, ist entkómmen от кого л. → DОн бежа́л из пле́на, из тюрьмы́. — Er floh aus der Gefángenschaft, aus dem Gefängnis.
Он бежа́л за грани́цу. — Er floh ins Áusland.
Ему́ удало́сь убежа́ть от пресле́дователей. — Ihm ist es gelúngen, séinen Verfólgern zu entkómmen.
См. также в других словарях:
Schweiß — der; es; nur Sg; 1 die salzige Flüssigkeit, die aus der Haut kommt, wenn einem heiß ist <jemandem steht der Schweiß auf der Stirn; jemandem bricht der Schweiß aus allen Poren; jemandem läuft der Schweiß in Strömen herunter>: Er wischte sich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schweiß [1] — Schweiß, das Absonderungsprodukt der Schweißdrüsen, die knäuelförmig gewunden bis in die Unterhaut hineinragen (s. Hautdrüsen). Ihre Zahl wird auf mehr als 2 Mill. geschätzt; am reichlichsten sind damit Handfläche und Fußsohle versehen. Der S.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schweiß — (Sudor), die tropfbar flüssige Hautausdünstung, die durch die Schweißdrüsen der Lederhaut abgesondert und durch deren Ausführungsgang, den Schweißkanal, nach der Oberfläche der Haut geleitet wird, wo sie durch die Schweißporen hervortritt [Tafel … Kleines Konversations-Lexikon
Schweiß — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • schwitzen Bsp.: • (Der) Schweiß rann ihr von der Stirn … Deutsch Wörterbuch
Schweiß — Schweiß, 1) Feuchtigkeit, welche sich tropfenweise an einem Gegenstande anhängt u. aus demselben heraustritt; 2) die Soole, welche aus Schwitzquellen (s.d.u. Salzwerk A) hervorfließt; 3) eins der ersten Destillationsproducte beim Pechsieden, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Schweiß [2] — Schweiß, in der Jägersprache das Blut der Jagdtiere und der Hunde, daher auch schweißen statt bluten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schweiß [2] — Schweiß, in der Jägersprache das Blut aller Jagdtiere, auch wohl des Hundes … Kleines Konversations-Lexikon
Schweiß — (sudor) nennt man die Hautausdünstung, wenn sie in stärkerem Grade stattfindet u. tropfbarflüssig wird. Seine Absonderung geschieht in den äußerst zahlreichen S.drüschen der Lederhaut, und er wird aus diesen durch ihre Ausführungsgänge, welche… … Herders Conversations-Lexikon
Schweiß — ↑Sudor … Das große Fremdwörterbuch
Schweiß — Schweiß: Die germ. Substantive mhd., ahd. sweiz̧, niederl. zweet, aengl. swāt, aisl. sveiti bezeichnen seit alters die körperliche Ausdünstung bei Erhitzung und Krankheit. Sie gehen mit verwandten Wörtern gleicher Bedeutung in andern idg.… … Das Herkunftswörterbuch
Schweiß — der; es, e Plural selten (Jägersprache auch für Blut des Wildes) … Die deutsche Rechtschreibung