Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

schwamm,+der

  • 21 Knollenblätterpilz

    m amanita
    * * *
    Knọl|len|blät|ter|pilz
    1. m Knol|len|blät|ter|schwamm
    2. m
    amanita

    Grüner Knollenblätterpilz — deadly amanita, death cap, death angel

    * * *
    Knol·len·blät·ter·pilz
    m amanita no indef art, no pl spec
    gelber/grüner/weißer \Knollenblätterpilz false death cap/death cap [or angel] [or no indef art, no pl deadly amanita]/destroying angel
    * * *
    der amanita
    * * *
    * * *
    der amanita

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Knollenblätterpilz

  • 22 Schwimmen

    schwim·men
    1. schwim·men <schwamm, geschwommen> [ʼʃvɪmən]
    vi
    ich kann nicht \Schwimmen I can't swim;
    \Schwimmen gehen to go swimming
    auf etw dat [o in etw dat] \Schwimmen to float on/in sth;
    auf [o in] der Suppe schwimmt eine Fliege there's a fly [floating] in the soup
    3) haben ( unsicher sein) to be at sea, to flounder
    4) haben ( nass sein) to be awash [or flooded];
    pass auf, dass nicht wieder der ganze Boden schwimmt, wenn du gebadet hast! mind you don't drench the bathroom floor again when you have your bath!
    WENDUNGEN:
    in Geld \Schwimmen to be rolling in money ( fam) [or ( fam) it];
    mit/gegen den Strom \Schwimmen to swim with/against the current ( usu fig) s. a. Auge
    etw \Schwimmen to swim sth;
    in welcher Zeit schwimmst du die 100 Meter? how fast can you [or how long does it take you to] swim [the] 100 metres?
    2. Schwim·men <-s> [ʼʃvɪmən] nt
    kein pl swimming no art
    WENDUNGEN:
    ins \Schwimmen geraten [o kommen] to get out of one's depth ( fig)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schwimmen

  • 23 schwimmen

    schwim·men
    1. schwim·men <schwamm, geschwommen> [ʼʃvɪmən]
    vi
    ich kann nicht \schwimmen I can't swim;
    \schwimmen gehen to go swimming
    auf etw dat [o in etw dat] \schwimmen to float on/in sth;
    auf [o in] der Suppe schwimmt eine Fliege there's a fly [floating] in the soup
    3) haben ( unsicher sein) to be at sea, to flounder
    4) haben ( nass sein) to be awash [or flooded];
    pass auf, dass nicht wieder der ganze Boden schwimmt, wenn du gebadet hast! mind you don't drench the bathroom floor again when you have your bath!
    WENDUNGEN:
    in Geld \schwimmen to be rolling in money ( fam) [or ( fam) it];
    mit/gegen den Strom \schwimmen to swim with/against the current ( usu fig) s. a. Auge
    etw \schwimmen to swim sth;
    in welcher Zeit schwimmst du die 100 Meter? how fast can you [or how long does it take you to] swim [the] 100 metres?
    2. Schwim·men <-s> [ʼʃvɪmən] nt
    kein pl swimming no art
    WENDUNGEN:
    ins \schwimmen geraten [o kommen] to get out of one's depth ( fig)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schwimmen

  • 24 klatschen

    klátschen
    I vt
    1. хло́пать, шлё́пать; стуча́ть, прихло́пывать (чем-л.)

    die K rten auf den Tisch kl tschen фам. — гро́мко хло́пать [шлё́пать, стуча́ть] ка́ртами по столу́

    die Schǘ ler kl tschten den n ssen Schwamm an die T fel — ученики́ шлё́пали мо́крой гу́бкой по доске́

    2.:

    den Takt [den Rhthmus] kl tschen — хло́пать ( в ладоши) в такт

    B ifall kl tschen — аплоди́ровать

    die Z schauer kl tschten beg istert B ifall — зри́тели восто́рженно аплоди́ровали

    3. фам. выба́лтывать, доноси́ть, я́бедничать
    II vi
    1. (h, s) стуча́ть; хлеста́ть (о струе и т. п.)

    der R gen klatscht auf das Dach — дождь стучи́т по кры́ше

    der R gen kl tschte g gen die F nsterscheiben — дождь бараба́нил по о́кнам

    2. (s) шлё́пнуться (куда-л.)

    ins W sser kl tschen — шлё́пнуться в во́ду

    3. хло́пать (в ладо́ши)

    in die Hä́ nde kl tschen — хло́пать в ладо́ши

    4. хло́пать (ударяя ладонью по чему-л.)

    er kl tschte sich vor Beg isterung auf die Sch nkel — он от ра́дости хло́пал себя́ по ля́жкам

    5. разг. спле́тничать, суда́чить

    Большой немецко-русский словарь > klatschen

  • 25 schwimmen

    I * vi (s, h)
    1) плавать, плыть
    gegen den Strom schwimmenплыть против течения (тж. перен.)
    es schwimmt mir vor den Augenвсё поплыло у меня перед глазами; у меня темнеет в глазах
    er schwamm in seinem ( im) Blute — он лежал в луже крови
    er schwimmt im Geld ≈ у него денег куры не клюют
    in Tränen schwimmen — обливаться слезами
    im Überfluß schwimmen ≈ утопать в роскоши; как сыр в масле кататься
    etw. schwimmen lassen — разг. упустить что-л.
    2) разг. плавать (плохо знать что-л.)
    der Schauspieler schwimmt — актёр плавает ( не выучил свою роль)
    II vt
    die Kohle wird zum Kraftwerk geschwommen — уголь перевозится на электростанцию водным путём

    БНРС > schwimmen

  • 26 saugen

    vt/i nurse, breastfeed
    * * *
    das Säugen
    lactation
    * * *
    sau|gen ['zaugn] pret sog or saugte [zoːk, 'zauktə] ptp gesogen or gesaugt [gə'zoːgn, gə'zaukt]
    vti
    to suck; (Pflanze, Schwamm) to draw up, to absorb; (inf mit Staubsauger) to vacuum

    sáúgen — to suck sth; an Pfeife to draw on sth

    See:
    Finger
    * * *
    1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) suck
    2) (to clean (something) using a vacuum cleaner: She vacuumed the carpet.) vacuum
    * * *
    sau·gen
    <sog o saugte, gesogen o gesaugt>
    [ˈzaugn̩]
    I. vi
    1. (Staub saugen) to vacuum, to hoover BRIT
    [an etw dat] \saugen to suck [[on] sth]
    II. vt
    etw \saugen to vacuum [or BRIT hoover] sth
    etw [aus etw dat] \saugen to suck sth [from sth]; s.a. Finger
    * * *
    1.
    1) auch unr. suck; s. auch Finger 2)
    2) auch itr. (staubsaugen) vacuum; hoover (coll.)
    2.

    an etwas (Dat.) saugen — suck [at] something

    3.
    * * *
    saugen; saugt, saugte oder sog, hat gesaugt oder gesogen
    A. v/i
    1. suck (
    an etwas [at] sth); Baby: auch suckle (at);
    an seiner Pfeife saugen draw ( wenn leer: suck) on one’s pipe
    2. (saugte, hat gesaugt) (Staub saugen) vacuum, Br auch hoover; Person: do the vacuuming (Br auch hoovering);
    der neue Staubsauger saugt gut/schlecht the new vacuum cleaner picks up the dirt well/doesn’t pick up the dirt properly
    B. v/t
    1. suck; Wurzeln etc: absorb (
    aus from), draw (out of); Finger
    2. (Teppich) vacuum, Br auch hoover; (Dreck) pick up; Staub
    C. v/r:
    saugen soak up as much water etc as it can
    * * *
    1.
    1) auch unr. suck; s. auch Finger 2)
    2) auch itr. (staubsaugen) vacuum; hoover (coll.)
    2.

    an etwas (Dat.) saugen — suck [at] something

    3.
    * * *
    n.
    lactation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > saugen

  • 27 saugen

    'zaugən
    v irr
    1) sucer, téter
    2)
    saugen
    sd73538f0au/d73538f0gen ['z42e5dc52au/42e5dc52gən] <s45b14d38o̯/45b14d38g oder sda191ec9au/da191ec9gte, ges45b14d38o̯/45b14d38gen oder gesda191ec9au/da191ec9gt>
    1 téter; Beispiel: an der Brust saugen Baby téter le sein
    2 (staubsaugen) passer l'aspirateur
    1 passer l'aspirateur sur Teppich
    Beispiel: sich mit Wasser voll saugen Schwamm s'imbiber complètement d'eau

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > saugen

  • 28 Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять

    Попытка успокоить, а также призыв сохранять тишину, обращённый к группе людей, может сопровождаться следующим жестом: правая рука вытянута вперёд от плеча, ладонь обращена вперёд.
    Призыв сохранять спокойствие, особенно внешнее. Обращён к лицу с равным или более низким социальным статусом.

    Ruhig Blut! — Не нервничай(те)! / Не горячи(те)сь! / Спокойно!

    Довольно грубое требование сохранять тишину в классе, на собрании и т. п. Требование обычно обращено к группе людей.

    Ruhe! / Still! — Тихо! / Тишина! / Спокойно!

    Призывы обдумать предстоящие действия, не спешить с принятием решения. Реплики могут быть обращены и к ребёнку.

    Sachte, sachte! umg. / Immer sachte! umg./ Nur keine Eile! / Immer langsam! — Потихоньку! разг. / Не спеши(те)!/Не торопи(те)сь! / Потише! разг. / Тише едешь — дальше будешь. разг.

    Побуждение закончить/сменить неприятную тему разговора. Может рассматриваться и как попытка успокоить.

    Schwamm drüber! umg.Замнём (для ясности)! разг. / Не будем об этом!

    Реплики произносятся в ситуациях, предполагающих наличие или возможное появление негативных факторов.
    Употребляется в неофициальном общении.
    Побуждающая к спокойствию вежливая реплика. Употребляется в официальном общении.

    Bitte bleiben Sie (ganz) ruhig! — Пожалуйста, не волнуйтесь! / Сохраняйте спокойствие!

    Реплика выражает не только желание успокоить, но и раздражение говорящего. Употребляется в ситуациях, когда налицо явные признаки взволнованности собеседника, по отношению к лицам, социальный статус которых не выше статуса говорящего.
    Побуждение не делать чего-л., что говорящий рассматривает как нечто нежелательное для себя, адресата или третьих лиц. Обращено к лицу с равным или более низким социальным статусом или к ребёнку.

    Lass das hübsch bleiben! umg. / Das lass mal bitte schön bleiben! umg.Брось! разг. / Оставь (это)!

    Несколько смягчённая форма требования-призыва, употребляемая в общении с детьми. (См. также Forderung / Befehl / Требование / Приказ.)

    Sitze bitte ruhig! / Sitze hübsch ruhig! umg. / Sei fein still! umg. — Сиди тихо/смирно/спокойно!

    Sitze gefälligst still! — Ну-ка, сиди тихо! / Ну-ка, успокойся!

    —Was kann ich machen? Wie bekomme ich meine Sachen wieder? —Beruhigen Sie sich doch! Man sucht doch bereits nach dem Dieb. — —Что мне делать? Как мне вернуть свои вещи? —Да успокойтесь же! Ведь вора уже ищут.

    —Ich möchte ihm gern meine Meinung sagen. —Lass das hübsch bleiben! Du handelst dir nur Ärger ein. — —С каким удовольствием я бы высказал ему всё, что думаю. —Ах, оставь! Этим ты ничего не добьёшься, кроме неприятностей.

    —Moment mal! Jetzt bin ich an der Reihe! —Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängen. — —Минуточку! Сейчас моя очередь. —Извините, я не хотел пройти без очереди.

    —Kann denn das Auto überhaupt noch repariert werden? —Ich denke, ja. Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. — —Можно ли вообще починить эту машину? —Думаю, что да. Всё не так страшно, как кажется.

    —Hoffentlich erreiche ich den Zug noch! Er fährt schon in 30 Minuten. —Das schaffen wir schon. Nur keine Eile!/Immer langsam!/Immer sachte! — —Надеюсь, я не опоздаю на поезд? Он отправляется уже через 30 минут. —Мы всё успеем. Спокойно!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять

  • 29 klatschen

    1. vt
    1) хлопать; стучать (чем-л)

    den nássen Schwamm an die Táfel klátschen — шлёпать мокрой губкой по доске

    2) бить, отбивать (такт, ритм)
    2. vi
    1) (h, s) стучать, хлопать

    Der Wind klatscht gégen die Fénster. — Ветер стучит в окно.

    2) аплодировать, хлопать (в ладоши)

    vor Fréúde in die Hände klátschen — от радости хлопать в ладоши

    3) (in A) бить, отбивать (такт, ритм)
    4) хлопать (ладонью по чему-л)

    sich auf die Schénkel klátschen — хлопнуть себя по ляжкам

    5) (über A) разг неодобр сплетничать (о ком-л)
    6) диал разг доносить, ябедничать

    Универсальный немецко-русский словарь > klatschen

  • 30 schwimmen

    schwimmen vi (s, h) пла́вать, плыть
    gegen den Strom schwimmen плыть про́тив тече́ния (тж. перен.), es schwimmt mir vor den Augen всё поплы́ло у меня́ пе́ред глаза́ми; у меня́ темне́ет в глаза́х
    er schwamm in seinem [im] Blute он лежа́л в лу́же кро́ви
    er schwimmt im Geld s у него́ де́нег ку́ры не клюю́т
    in Tränen schwimmen облива́ться слеза́ми
    im Überfluß schwimmen утопа́ть в ро́скоши; как сыр в ма́сле ката́ться
    etw. schwimmen lassen разг. упусти́ть что-л.
    schwimmen vi (s, h) разг. пла́вать (пло́хо знать что-л.); der Schauspieler schwimmt актё́р пла́вает [не вы́учил свою́ роль]

    Allgemeines Lexikon > schwimmen

  • 31 schwimmen

    schwímmen*
    I vi (s)
    1. пла́вать, плыть

    wir sind h ute schw mmen gew sen разг. — мы сего́дня ходи́ли купа́ться

    er schwimmt wie ine bl ierne nte шутл. разг. — ≅ он пла́вает как топо́р (букв. как свинцо́вая у́тка)

    mit dem [ggen den] Strom schw mmen — плыть по тече́нию [про́тив тече́ния] (тж. перен.)

    Sch ffchen schw mmen l ssen* — пуска́ть кора́блики
    etw. schw mmen l ssen* разг. — отказа́ться от чего́-л.

    in Trä́ nen schw mmen — облива́ться слеза́ми

    im Geld schw mmen разг. — купа́ться в деньга́х

    im Ǘ berfluß schw mmen — ≅ как сыр в ма́сле ката́ться

    es [lles] schwimmt mir vor den ugen — у меня́ всё слива́ется [плывё́т] пе́ред глаза́ми

    2. быть зали́тым (водо́й), быть по́лным (воды́)

    der F ßboden schwimmt — пол зали́т (водо́й)

    hre ugen schw mmen (in Trä́ nen) высок. — её́ глаза́ бы́ли полны́ слёз

    3. разг. пла́вать (плохо знать что-л., не справляться с чем-л.)
    II vt (h)
    1. проплы́ть (какое-л. расстояние)

    er schwamm d ese Str cke in 20 Min ten — он проплы́л э́то расстоя́ние за два́дцать мину́т

    inen (n uen) W ltrekord schw mmen — установи́ть (но́вый) мирово́й реко́рд по пла́ванию

    ine g te Zeit schw mmen — показа́ть хоро́шее вре́мя в заплы́ве

    2. перевози́ть, доставля́ть во́дным путё́м

    die K hle wird zum Kr ftwerk geschw mmen — у́голь перево́зится на электроста́нцию во́дным путё́м

    Большой немецко-русский словарь > schwimmen

  • 32 schwimmen

    schwimmen ( schwamm, geschwommen; h und sn) vi Lebewesen pływać (in D w L; auf dem Rücken na wznak); auf der Oberfläche płynąć, pływać ( auf D na, po L);
    schwimmen an (A) <po>płynąć do (G);
    schwimmen bis … dopływać <- płynąć> do (G); przepływać <- płynąć> ( über A [przez] A); fam. ( unsicher sein) pływać;
    im, in Geld schwimmen mieć pieniądzy jak lodu; vt Strecke przepływać <- płynąć>;
    einen Rekord schwimmen osiągnąć rekordowy wynik (w pływaniu)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > schwimmen

  • 33 vollsaugen

    voll|saugen
    vr
    sich \vollsaugen;
    der Schwamm hat sich mit Milch vollgesaugt sünger bütün sütü çekti

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > vollsaugen

См. также в других словарях:

  • Schwamm, der — Der Schwamm, des es, plur. die Schwämme, Diminut. das Schwämmchen, Oberd. Schwämmlein, eine allgemeine Benennung eines weichen, sehr porösen, d.i. mit vielen Zwischenräumen versehenen Körpers, von welcher Art folgende die bekanntesten sind. 1) In …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schwamm-Gurke — Schwammkürbis Schwammkürbis (Luffa aegyptiaca) Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Rosopsida) …   Deutsch Wikipedia

  • Schwamm — 1. (Biol.): Spongia; (Zool. veraltet): Zoophyt. 2. Schwämmchen, Topfkratzer, Topfreiniger. 3. Pilz; (bayr., österr. ugs.): Schwammerl; (österr. veraltend): Pilzling; (Fachspr.): Fungus; (Biol.): Myzet. 4. Hausschwamm, Holzs …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Schwamm — drüber!: Nichts mehr davon! Es sei vergeben und vergessen, eigentlich: die mit Kreide auf dem schwarzen Brett angeschriebene Zechschuld sei ausgelöscht. Der Malerdichter Karl Stauffer Bern bezeichnete den Ausruf im Mai 1883 als »neueste Berliner… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Schwamm — ist: ein Tier aus dem Stamm der Schwämme (Porifera) ein Hygieneartikel aus dem Skelett der Schwämme oder künstlich hergestellt, siehe Badeschwamm ein Reinigungsgerät in Haushalt und Küche, siehe Topfschwamm alternative Bezeichnung für Pilze, vor… …   Deutsch Wikipedia

  • Schwamm — der Schwamm, ä e (Grundstufe) ein weicher Gegenstand zum Waschen, der viel Wasser aufnehmen kann Beispiel: Er hat den nassen Schwamm ausgedrückt. Kollokation: sich mit dem Schwamm waschen …   Extremes Deutsch

  • Schwamm — Schwamm: Die germ. Wörter mhd., ahd. swamm, swamp, aengl. swamm, schwed. svamp bezeichnen ursprünglich den Pilz, seit alters aber auch den Meerschwamm (so schon got. swamms), der den Germanen erst durch die Mittelmeervölker bekannt wurde.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schwamm — Schwamm, 1) s. Schwämme; 2) so v.w. Seeschwamm; 3) Flußschwamm, s. Spongilla fluviatilis; 4) (Wasch , Badschwamm, s. Badeschwamm; 5) Gebrannter S., s. Gebrannter Schwamm; 6) Präparirier S., s. Agaricus chirurgorum praeparatus u. Lerchenschwamm;… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schwamm — (Fungus), in der Heilkunde ältere Bezeichnung für Krebs (s. auch Gliedschwamm); in der Botanik der fleischige Fruchtkörper der Pilze; schlechthin der Hausschwamm (s.d.) und der Feuer oder Wundschwamm (s. Polyporus); in der Zoologie, s …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schwamm drüber! —   Der umgangssprachliche Ausdruck wird im Sinne von »die Sache soll vergessen sein; reden wir nicht mehr davon« verwendet: Er hat sich damals ziemlich schlecht benommen na, Schwamm drüber! …   Universal-Lexikon

  • Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»