-
1 schief
-
2 krzywo
-
3 krzywy
w krzywym zwierciadle verzerrt;spojrzeć pf krzywo na k-o jemanden schief ansehen -
4 przekrzywiać
przekrzywiać (-am) < przekrzywić> (-ię) głowę zur Seite legen; lusterko zur Seite drehen, einstellen; -
5 przekrzywić
przekrzywiać (-am) < przekrzywić> (-ię) głowę zur Seite legen; lusterko zur Seite drehen, einstellen; -
6 ukos
patrzeć z ukosa (na A) verstohlen blicken; jemanden schief ansehen; mit scheelen Blicken ansehen (A) -
7 krzywo
patrzeć na coś \krzywo etw mit Missfallen betrachtenpatrzeć na kogoś \krzywo jdn schief ansehen -
8 krzywy
-
9 przekrzywiać
przekrzywiać [pʃɛkʃɨvjaʨ̑], przekrzywić [pʃɛkʃɨviʨ̑]II. vr stół: sich +akk biegen -
10 ukos
-
11 kosy
adjschief; schräg -
12 krzywy
adjkrumm, schiefkrzywe nogi — krumme Beine, O-Beine pl
krzywe zwierciadło — Zerrspiegel m, Vexierspiegel m
-
13 skośny
-
14 co
co (to) za was für (ein), welch;co słychać? wie geht’s?;co to jest? was ist das?;co innego etwas anderes;co do bis auf;co do mnie was mich betrifft;co mu jest? was hat er (denn)?;czego chcesz? was willst du?;w razie czego falls etwas schief geht;czym mogę służyć? was wünschen Sie?, kann ich Ihnen helfen?;o czym wovon;nie ma co es hilft nichts;co tam ach, egal;co tydzień jede Woche;co wieczór jeden Abend;co krok alle paar Schritte;co drugi dzień alle zwei Tage;mało co kaum was;co dopiero geschweige denn;co niemiara in Hülle und Fülle;co bądź irgendetwas;co nieco ein wenig, ein bisschen;co prawda zwar;co (i) rusz immer wieder;co tu jest grane? fam. was ist hier los?, was spielt sich hier ab?;co takiego? wie bitte?, habe ich richtig gehört?;co było robić was konnte man bloß tun;co z tego? na und? -
15 garbaty
-
16 koślawić
koślawić język radebrechen -
17 koślawy
-
18 nierówny
nierówny (-no) powierzchnia uneben; (krzywy) schief, ungerade; (różniący się) ungleich; puls unregelmäßig -
19 patrzeć
patrzeć w lustro sich im Spiegel betrachten;patrzeć przez okno aus dem Fenster sehen;jak się patrzy wie es sich gehört;tylko patrzeć jeden Augenblick;patrzeć na ręce k-u fig jemandem auf die Finger gucken;patrzeć przez palce fig ein Auge zudrücken patrzeć w k-o jak w obraz oder w tęczę jemanden vergöttern;patrz! part sieh!, guck!;patrzcie go! sieh mal einer an! -
20 patrzyć
patrzeć w lustro sich im Spiegel betrachten;patrzeć przez okno aus dem Fenster sehen;jak się patrzy wie es sich gehört;tylko patrzeć jeden Augenblick;patrzeć na ręce k-u fig jemandem auf die Finger gucken;patrzeć przez palce fig ein Auge zudrücken patrzeć w k-o jak w obraz oder w tęczę jemanden vergöttern;patrz! part sieh!, guck!;patrzcie go! sieh mal einer an!
См. также в других словарях:
Schief — Schief, er, este, adj. et adv. verschoben, das ist, von der Horizontal oder Perpendicularlinie abweichend, und in weiterer Bedeutung, von der gehörigen Lage oder Richtung abweichend. 1. Eigentlich, wo man eine jede gerade Linie, wenn sie von der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schief — • schief – sie macht ein schiefes (missvergnügtes) Gesicht; ein schiefer (scheeler) Blick – schiefe (nicht zutreffende) Vergleiche – in ein schiefes Licht geraten (falsch beurteilt werden) – {{link}}K 89{{/link}}: die schiefe Ebene; ein schiefer… … Die deutsche Rechtschreibung
schief — Adj; 1 nicht gerade, sondern so, dass es mit einer senkrechten oder waagrechten Linie oder Fläche einen (spitzen) Winkel bildet: eine schiefe Mauer; den Kopf schief halten; Er hat eine schiefe Nase; Das Bild hängt schief an der Wand || Abbildung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schief — Adj. (Grundstufe) von krummer Gestalt, Gegenteil zu gerade Synonym: schräg Beispiel: Er hat einen schiefen Rücken. Kollokation: etw. schief an die Wand hängen schief Adj. (Aufbaustufe) den Tatsachen nicht entsprechend, falsch Synonyme: entstellt … Extremes Deutsch
schief — Adj std. (11. Jh.), mhd. schief Stammwort. Aus dem Niederdeutschen übernommen: mndd. schēf; die eigentliche oberdeutsche Form ist scheif, die im 17. Jh. noch bezeugt ist. Außerhalb des Deutschen entspricht anord. skeifr aus * skaiba oder * skaifa … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schief — schief: Das Adjektiv tritt in dieser Form im 13. Jh. auf und hat sich schriftsprachlich erst in neuerer Zeit durchgesetzt. Mdal. gilt scheib, scheif (mnd. schēf, entsprechend aengl. scāf, schwed. skev), anders gebildet westmd. schepp (mhd.… … Das Herkunftswörterbuch
schief — Der Spiegel hängt ganz schief … Deutsch-Test für Zuwanderer
Schief — Schief, 1) von der senkrechten od. wagerechten Richtung abweichend; daher 2) in Beziehung auf den menschlichen Körper, bes. die Rückenwirbelsäule, s.u. Verkrümmungen; 3) nicht richtig, nicht mit der Wahrheit übereinstimmend, nicht… … Pierer's Universal-Lexikon
schief — quer; schepp (umgangssprachlich); schräg; diagonal; wellig; windschief; verzogen; krumm * * * schief [ʃi:f] <Adj.>: 1. von der senkrechten oder waagerechten Lage abweichend, nicht gerade: eine schiefe Mauer; ein … Universal-Lexikon
schief — Die Redensarten Auf eine schiefe Bahn geraten und Auf die schiefe Ebene kommen beruhen auf der Beobachtung, daß ein Körper in immer schnellere Bewegung gerät, der einmal ins Gleiten gekommen ist. Auf den Menschen übertragen, enthalten diese… … Das Wörterbuch der Idiome
Schief — 1. Ae Bissel schêf is engelsch. (Oberharz.) – Lohrengel, II, 1. 2. Ein bischen schief bringt unter die Haube. – Simrock, 8991. 3. Ein bischen schief ist ehrlich. (Berlin.) 4. Ein bischen schief ist Mode. (Berlin.) 5. En beten schêv is linkerst… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon