-
1 schüren
-
2 schüren
v/t (Feuer) poke, rake; fig. stir up; förm. foment; damit schürt man noch den Hass this only serves to stir up more hatred ( oder fan the flames of hatred)* * *to stoke; to poke* * *schü|ren ['ʃyːrən]vt1) Feuer, Glut to rake, to poke2) (fig) to stir up; Zorn, Eifersucht, Leidenschaft, Hass to fan the flames of* * *(to put coal or other fuel on (a fire) eg in the furnace of a boiler etc: The men stoked the furnaces.) stoke* * *schü·ren[ˈʃy:rən]vt1. (anfachen)etw \schüren to poke sth2. (anstacheln)etw [bei jdm] \schüren to stir sth up in sb, to fan the flames of sth [in sb]* * *transitives Verb1) poke < fire>; (gründlich) rake <fire, stove, etc.>* * *damit schürt man noch den Hass this only serves to stir up more hatred ( oder fan the flames of hatred)* * *transitives Verb1) poke < fire>; (gründlich) rake <fire, stove, etc.>* * *v.to stoke v. -
3 schüren
schü·ren [ʼʃy:rən]vt1) ( anfachen)etw \schüren to poke sth2) ( anstacheln)etw [bei jdm] \schüren to stir sth up in sb, to fan the flames of sth [in sb] -
4 schüren
-
5 Schüren
nfomentation -
6 schüren
1. to foment2. to stir up3. to stoke -
7 Angst schüren
-
8 ein Feuer schüren
-
9 einen Konflikt schüren
-
10 hetzen
I v/t (hat gehetzt)1. (antreiben) rush; jemanden hetzen bei der Arbeit: auch breathe down s.o.’s neck; ich lasse mich nicht hetzen I won’t be rushed; gehetzt werden ( von) be under pressure (from); von Person, absichtlich: be put under pressure (by)2. (Tiere) hunt (with hounds), chase; fig. (verfolgen, jagen) chase, hunt; zu Tode hetzen hound to death; weitS. (Witz etc.) flog to deathII v/i3. (hat) fig. pej. (Hetzreden führen) stir (things up); hetzen gegen stir up hatred against; zum Krieg hetzen engage in warmongeringIII v/refl (hat) siehe II 2* * *to chase; to hound* * *hẹt|zen ['hɛtsn]1. vt1) (lit, fig = jagen) to hounddie Hunde auf jdn/etw hetzen — to set the dogs on(to) sb/sth
See:→ Hund2) (inf = antreiben) to rush, to hurry2. vrto hurry oneself, to rush oneself3. vi1) (= sich beeilen) to rushhetz nicht so — don't be in such a rush
2) aux sein (= eilen) to tear, to race, to dashich bin ganz schön gehetzt, um... — I rushed like mad to... (inf), I had an awful rush to...
hetz nicht so — don't go so fast
gegen jdn/etw hetzen — to stir up hatred against sb/sth
er hetzt immer gegen seinen Onkel — he's always running his uncle down, he's always saying malicious things about his uncle
sie hat so lange gehetzt, bis er... — she kept on being nasty until he finally...
bei jdm gegen jdn hetzen — to try to turn or set sb against sb
See:→ auch gehetzt* * *het·zen[ˈhɛtsn̩]I. vi▪ [irgendwohin] \hetzen to rush [or race] [somewhere]▪ [gegen jdn/etw] \hetzen to stir up hatred [against sb/sth]gegen eine Regierung \hetzen to agitate against a governmentII. vt Hilfsverb: haben▪ ein Tier \hetzen to hunt an animal2. (losgehen lassen)▪ jdn/einen Hund auf jdn \hetzen to sick [or set] sb/a dog [up]on sb▪ jdn \hetzen to rush [or hurry] sb4. (vertreiben)III. vr* * *1.transitives Verb1) huntdie Hunde/die Polizei auf jemanden hetzen — set the dogs on [to] somebody/get the police on to somebody
2) (antreiben) rush; hurry2.intransitives Verb1) (in großer Eile sein) rushden ganzen Tag hetzen — be in a rush all day long
gegen jemanden/etwas hetzen — smear somebody/agitate against something
* * *A. v/t (hat gehetzt)1. (antreiben) rush;ich lasse mich nicht hetzen I won’t be rushed;zu Tode hetzen hound to death; weitS. (Witz etc) flog to deathhetzen auf (+akk) set on(to)B. v/i1. (ist) (eilen) rush;nach Hause hetzen rush home;hetz nicht so! not so fast!2. (hat) (sich beeilen) be in a rush;3. (hat) fig pej (Hetzreden führen) stir (things up);hetzen gegen stir up hatred against;zum Krieg hetzen engage in warmongeringC. v/r (hat) → B 2* * *1.transitives Verb1) huntdie Hunde/die Polizei auf jemanden hetzen — set the dogs on [to] somebody/get the police on to somebody
2) (antreiben) rush; hurry2.intransitives Verb1) (in großer Eile sein) rushgegen jemanden/etwas hetzen — smear somebody/agitate against something
* * *v.to rush v.to scamper v. -
11 Schur
f; -, -en1. shearing; einer Hecke: clipping2. (Wolle) fleece* * *[ʃuːɐ]f -, -en(= das Scheren) shearing; (= geschorene Wolle) clip* * *(an act of clipping.) clip* * *<-, -en>[ʃu:ɐ̯]f shearing* * *die; Schur, Schuren1) (das Scheren) shearing2) (Landw.): (das Mähen, Schneiden) cut* * *1. shearing; einer Hecke: clipping2. (Wolle) fleece* * *die; Schur, Schuren1) (das Scheren) shearing2) (Landw.): (das Mähen, Schneiden) cut* * *-en f.clip n.shearing n. -
12 stänkern
v/i umg. (nörgeln) grouse; (Streit schüren) stir up ( oder make) trouble; gegen jemanden stänkern go on (Am. mouth off) about s.o.; hör auf zu stänkern! stop being so spiteful!* * *stạ̈n|kern ['ʃtɛŋkɐn]vi (inf)1) (= Unfrieden stiften) to stir things up (inf)2) (= Gestank verbreiten) to make a stink (inf)* * *stän·kern[ˈʃtɛŋkɐn]* * *gegen jemanden/etwas stänkern — go on about somebody/something
* * *gegen jemanden stänkern go on (US mouth off) about sb;hör auf zu stänkern! stop being so spiteful!* * *gegen jemanden/etwas stänkern — go on about somebody/something
-
13 anfachen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Feuer) fan* * *ạn|fa|chen ['anfaxn]vt sep (geh)1) Glut, Feuer to fan* * *(to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) fan* * *an|fa·chenvt (geh)1. (zum Brennen bringen)▪ etw \anfachen to kindle sth2. (schüren)▪ etw \anfachen to arouse sthHass \anfachen to whip [or stir] up hatredLeidenschaft \anfachen to arouse [or inflame] passion* * *transitives Verb fan; (fig.) arouse < anger, enthusiasm>; arouse, inflame < passion>; inspire, stir up < hatred>; inspire < hope>; ferment <discord, war>* * *anfachen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Feuer) fan* * *transitives Verb fan; (fig.) arouse <anger, enthusiasm>; arouse, inflame < passion>; inspire, stir up < hatred>; inspire < hope>; ferment <discord, war> -
14 anfachen
an|fa·chenvt( geh)1) ( zum Brennen bringen)etw \anfachen to kindle sth2) ( schüren)etw \anfachen to arouse sth;Hass \anfachen to whip [or stir] up hatred;Leidenschaft \anfachen to arouse [or inflame] passion -
15 fachen
an|fa·chenvt( geh)1) ( zum Brennen bringen)etw \fachen to kindle sth2) ( schüren)etw \fachen to arouse sth;Hass \fachen to whip [or stir] up hatred;Leidenschaft \fachen to arouse [or inflame] passion -
16 hetzen
het·zen [ʼhɛtsn̩]vi[irgendwohin] \hetzen to rush [or race] [somewhere]3) haben;(pej: Hass schüren)[gegen jdn/etw] \hetzen to stir up hatred [against sb/sth];gegen eine Regierung \hetzen to agitate against a governmentvt habenein Tier \hetzen to hunt an animal2) ( losgehen lassen)jdn \hetzen to rush [or hurry] sb4) ( vertreiben)jdn von etw \hetzen lassen to have sb chased off sthvrsich \hetzen to rush [or hurry]
См. также в других словарях:
Schüren — bezeichnet als geografischen Begriff: Dortmund Schüren, einen Stadtteil von Dortmund in Nordrhein Westfalen Schüren (Meschede), einen Stadtteil von Meschede in Nordrhein Westfalen Schüren (St. Ingbert), einen Ortsteil von St. Ingbert im Saarland… … Deutsch Wikipedia
Schüren — Schüren, verb. reg. act. welches nur noch im gemeinen Leben üblich ist, eigentlich rütteln bedeutet, aber nur noch von dem Feuer gebraucht wird, wenn man das brennende Holz auf oder zusammen rüttelt, damit das Feuer desto heller brenne. Das Feuer … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schüren — Schüren, Feuer in einem Ofen od. auf einem Schürherde anmachen, dasselbe unterhalten u. nach bestimmten Zwecken reguliren. Das Loch im Ofen, durch welches man schürt, heißt Schürloch. Im Hüttenwesen, bei Metallarbeitern, bes. auch bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Schüren — Schüren, Dorf im preuß. Regbez. Arnsberg, Kreis Hörde, an der Emscher, hat Bergbau auf Steinkohlen und Eisenstein, Sandsteinbrüche und (1905) 4782 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
schüren — Vsw std. (11. Jh.), mhd. schürn das Feuer durch Stochern zum Auflodern bringen Stammwort. Herkunft unklar. Vielleicht zu mhd. schürgen, schurgen, ahd. scurgen, scurgan anstoßen, stoßen (das formal eine Erweiterung mit g sein müßte), vgl. ae.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schüren — »Feuer durch Stochern anfachen«: Das nur im dt. Sprachbereich übliche Wort (mhd. schürn »Feuer anfachen; einen Anstoß geben, antreiben, reizen«, ahd. scuren »Feuer anfachen«) steht neben einem weitergebildeten mhd. schürgen, ahd. scurgan »stoßen … Das Herkunftswörterbuch
schüren — V. (Mittelstufe) etw. zum Aufflammen bringen Beispiel: Er hat das Feuer im Ofen geschürt … Extremes Deutsch
Schuren — Gert van der Schuren (* angeblich 1411 in Xanten; † 1496) wirkte als Sekretär am Hof des Klever Herzogs und war der Verfasser einer klevischen Chronik. Leben Gert van der Schuren stammte aus Xanten und war ein Sohn des Johan van der Schuren (†… … Deutsch Wikipedia
schüren — vergrößern; Nahrung geben (umgangssprachlich); Öl ins Feuer gießen (umgangssprachlich); provozieren; anecken; anheizen (umgangssprachlich); Öl ins Feuer gießen (umgangssprachlich) * * * schü|ren [ ʃy:rən] <tr.; … Universal-Lexikon
schüren — schü̲·ren; schürte, hat geschürt; [Vt] 1 etwas schüren mit einem Stock in einem Feuer rühren, damit die Flammen größer werden <ein Feuer, den Ofen schüren> 2 etwas schüren ein meist negatives Gefühl verstärken ≈ anstacheln <jemandes Hass … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schüren — 1. a) rühren, stochern. b) anfeuern, anheizen, anschüren, einheizen, feuern, zum Brennen/Lodern bringen; (geh.): anfachen, entfachen, entzünden; (landsch.): einfeuern. 2. anstacheln, aufbringen, aufheizen, aufhetzen, aufpeitschen, aufrühren,… … Das Wörterbuch der Synonyme