-
1 scaldabagno
-
2 scaldabagno
-
3 scaldabagno
-
4 scaldabagno
m water heater* * *scaldabagno s.m. geyser, water heater, boiler.* * *[skalda'baɲɲo]sostantivo maschile (pl. -i o inv.) water-heater, boiler* * *scaldabagno/skalda'baŋŋo/sostantivo m.(pl. -i o inv.) water-heater, boiler. -
5 scaldabagno
м.; мн. scaldabagno, scaldabagniводонагреватель, титан* * *сущ.общ. водонагреватель, колонка (ванны) -
6 scaldabagno
-
7 scaldabagno
-
8 scaldabagno sm
[skalda'baɲɲo](per casa) water heater -
9 scaldabagno
(m)водонагреватель, бойлер; нагревательная колонка ( в ванной) -
10 scaldabàgno
m бойлер. -
11 scaldabagno
sm [skalda'baɲɲo](per casa) water heater -
12 scaldabagno
-
13 scaldabagno
-
14 scaldabagno a gas
-
15 scaldabagno elettrico
Dictionnaire polytechnique italo-russe > scaldabagno elettrico
-
16 gas
m invar gasa gas gas attrgas asfissiante poison gasgas lacrimogeno tear gasgas naturale natural gasgas di scarico exhaust (fumes)* * *gas s.m.1 (fis., chim.) gas: gas perfetto, ideal (o perfect) gas; gas nobili, noble gases; gas d'acqua, water gas; gas liquido, liquid gas; gas non solforoso, sweet gas; gas poco denso, subtle gas; gas asfissiante, tossico, poison (o asphyxiating) gas; gas delle miniere, fire damp; gas di miniera, mefitico, chokedamp (o black damp); gas delle paludi, methane (o natural gas o marsh gas); gas esilarante, laughing gas (o nitrous oxide); gas illuminante, illuminating (o coal-)gas; gas lacrimogeno, tear gas; gas nervino, nerve gas (o sarin); gas di scarico, exhaust (gas); gas ( a effetto) serra, greenhouse gas; illuminazione a gas, gaslighting; lampione a gas, gaslamp; luce a gas, gaslight; stufa, calorifero a gas, gas fire; riscaldato a gas, gas-heated; apparecchi a gas, gas fittings; cucina a gas, gas cooker; fornello a gas, gas ring; forno a gas, gas oven, (ind.) gas furnace; scaldabagno a gas, gas-heater; fuga di gas, gas leak; esplosione di gas, gas explosion; contatore del gas, gas meter; esattore del gas, gasman; becco, ugello del gas, gas burner (o gas jet); conduttura del gas, gas pipe (o gas main); serbatoio del gas, gasholder; società del gas, gas company; officina del gas, gasworks; accendere, spegnere il gas, to turn on, to turn off the gas; alzare, abbassare il gas, to turn up, to turn down the gas; fornire di gas, to supply with gas; convertire in gas, to gasify; che produce, simile a gas, gassy // camera a gas, gas chamber; asfissiare, avvelenare con gas, to gas // (fis.) costante dei gas, gas constant // (geol.) cappa di gas, gas cap2 ( benzina) petrol; (fam.) gas; (amer.) gasoline: motore a gas, gas engine; dare gas ( a un motore), to step on the gas (o to rev up o to accelerate); andare a tutto gas, to go at full speed (o flat out).* * *[ɡas]1. sm inv1) gasscaldabagno/stufa a gas — gas boiler/heater
2) Autodare gas — to step on the gas, accelerate
a tutto gas (anche) fig — at full speed
2.* * *[gas]sostantivo maschile invariabile gascucina, stufa a gas gas cooker, heater; accendere, spegnere il gas — to turn on, off the gas
gas di scarico — aut. exhaust emissions
••a tutto gas — at a breathless pace, at full speed
* * *gas/gas/m.inv.gas; cucina, stufa a gas gas cooker, heater; accendere, spegnere il gas to turn on, off the gas\a tutto gas at a breathless pace, at full speed\gas asfissiante poison gas; gas esilarante laughing gas; gas lacrimogeno tear gas; gas di scarico aut. exhaust emissions. -
17 impiantare
azienda, ufficio set upcongegno, apparecchiatura installmedicine implant* * *impiantare v.tr.1 (installare) to instal: impiantare una caldaia, il telefono, to instal a boiler, the telephone2 (estens.) (fondare) to found, to establish, to set* up, to start: impiantare un'azienda, to establish (o to set up) a firm; impiantare un'attività commerciale, to start a business; impiantare una comunità, to found a community3 (fig.) (impostare) to set* out, to state, to formulate: impiantare una questione, to formulate an issue4 (amm.) (aprire) to open: impiantare un conto, to open an account; impiantare una partita, to open (o to post) an entry; impiantare un bilancio, to draw up a budget5 (med.) to implant6 (region.) (mettere a dimora una pianta) to plant.* * *[impjan'tare]verbo transitivo1) to install [telefono, scaldabagno]2) to set* up [ impalcatura]3) to establish, to set* up, to start (up) [ azienda]; to start [attività, commercio]4) med. to implant* * *impiantare/impjan'tare/ [1]1 to install [telefono, scaldabagno]2 to set* up [ impalcatura]3 to establish, to set* up, to start (up) [ azienda]; to start [attività, commercio]4 med. to implant. -
18 бойлер
м. спец.caldaia f; scaldabagno ( комнатный) -
19 водонагреватель
м.bollitore; scaldabagno ( в ванной) -
20 колонка
ж.1) уменьш. colonnino m2) ( столбец) colonna3) тех. colonna4) разг. scaldabagno m5) разг. cassa acustica / sonora
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scaldabagno — s.m. [comp. di scalda(re ) e bagno ] (pl. invar. o i ). (elettrotecn.) [apparecchio elettrico o a gas usato per riscaldare una certa quantità di acqua in impianti domestici: hai acceso lo s.? ] ▶◀ boiler, scaldaacqua … Enciclopedia Italiana
scaldabagno — {{hw}}{{scaldabagno}}{{/hw}}s. m. (pl. scaldabagno o scaldabagni ) Scaldaacqua di uso domestico … Enciclopedia di italiano
scaldabagno — scal·da·bà·gno s.m. CO apparecchio elettrico o a gas che viene installato nelle abitazioni per riscaldare una certa quantità d acqua Sinonimi: boiler, scaldaacqua. {{line}} {{/line}} DATA: 1902. ETIMO: comp. di scalda e bagno … Dizionario italiano
scaldabagno — pl.m. scaldabagni … Dizionario dei sinonimi e contrari
scaldabagno — s. m. scaldaacqua, boiler (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
boiler — boi·ler s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} scaldaacqua, scaldabagno {{line}} {{/line}} DATA: 1960. ETIMO: der. di (to) boil bollire … Dizionario italiano
consumo — con·sù·mo s.m. AU 1a. il consumare, il consumarsi e il loro risultato Sinonimi: 1consumazione. Contrari: produzione. 1b. la quantità di ciò che si consuma: il consumo pro capite di alcolici è ancora troppo alto; pagare a consumo: pagare soltanto… … Dizionario italiano
gas — s.m.inv. 1a. FO ogni sostanza che, a temperatura e pressione normale, è allo stato aeriforme, in contrapposizione ai solidi e ai liquidi, e non presenta forma e volume propri 1b. TS fis., chim. sostanza aeriforme che si trova al di sopra della… … Dizionario italiano
scalda- — scàl·da conf. che scalda o serve a scaldare: scaldaacqua, scaldabagno, scaldamani {{line}} {{/line}} ETIMO: da scaldare … Dizionario italiano
scaldaacqua — scal·da·àc·qua s.m.inv. CO apparecchio usato per riscaldare l acqua, spec. per usi domestici: scaldaacqua a gas, elettrico Sinonimi: boiler, scaldabagno. {{line}} {{/line}} VARIANTI: scaldacqua. DATA: 1949. ETIMO: comp. di scalda e acqua … Dizionario italiano
serpentino — ser·pen·tì·no agg., s.m. 1a. agg. LE da, di serpente: serpentina orribil coda (Tasso) 1b. agg. BU fig., malevolo, subdolo 2. agg. BU spec. di roccia, che ricorda nel colore o nell aspetto una pelle di serpente 3. agg. TS arald. di pezza e croce,… … Dizionario italiano