-
1 sbadigliare
v. gogësij, hap gojën (nga gjumi, mërzia).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sbadigliare
-
2 gogësij
sbadigliare -
3 hap gojën
sbadigliareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > hap gojën
-
4 shqyej gojën
sbadigliareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > shqyej gojën
-
5 yawn
I [jɔːn]nome sbadiglio m.to give a yawn — sbadigliare, fare uno sbadiglio
II [jɔːn]what a yawn! — colloq. fig. che barba o pizza!
1) [ person] sbadigliare2) fig. [abyss, chasm] aprirsi* * *[jo:n] 1. verb(to stretch the mouth wide and take a deep breath when tired or bored: He yawned and fell asleep.) sbadigliare2. noun(an act of yawning: a yawn of boredom.) sbadiglio- yawning* * *[jɔːn]1. n2. visbadigliare, (fig: hole, chasm) aprirsi"yes", she yawned — "sì", disse con uno sbadiglio
3. vt* * *yawn /jɔ:n/n.♦ (to) yawn /jɔ:n/A v. i.2 aprirsi; spalancarsi; essere spalancato: The hole yawned before them, il buco si spalancava ai loro piediB v. t.* * *I [jɔːn]nome sbadiglio m.to give a yawn — sbadigliare, fare uno sbadiglio
II [jɔːn]what a yawn! — colloq. fig. che barba o pizza!
1) [ person] sbadigliare2) fig. [abyss, chasm] aprirsi -
6 gape
[geɪp]1) (stare) restare a bocca apertato gape at sth., sb. — guardare qcs., qcn. a bocca aperta
2) (open wide) [ chasm] aprirsi; [ wound] essere aperta; [ garment] essere aperto* * *[ɡeip](to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) restare a bocca aperta- gaping* * *gape /geɪp/n.1 lo stare a bocca aperta; sbadiglio5 (pl.) (fig., scherz.) attacco di sbadigli6 grande apertura; spaccatura; spacco.(to) gape /geɪp/v. i.2 spalancare la bocca; restare a bocca aperta ( per lo stupore e sim.): Don't stand gaping: do something!, non star lì a bocca aperta: fai qualcosa!; to gape at sb. [st.], guardare q. [qc.] a bocca aperta● to gape open, squarciarsi; lacerarsi.* * *[geɪp]1) (stare) restare a bocca apertato gape at sth., sb. — guardare qcs., qcn. a bocca aperta
2) (open wide) [ chasm] aprirsi; [ wound] essere aperta; [ garment] essere aperto -
7 yawny
-
8 yawp
См. также в других словарях:
sbadigliare — sba·di·glià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) AD fare uno o più sbadigli, spec. per stanchezza o per noia: sbadigliare per la noia, per il sonno, sbadigliò più volte rumorosamente 2. v.tr. BU fig., dire qcs. manifestando scarso interesse,… … Dizionario italiano
sbadigliare — {{hw}}{{sbadigliare}}{{/hw}}v. intr. (io sbadiglio ; aus. avere ) Fare sbadigli: sbadigliare di noia; sbadigliare per il sonno … Enciclopedia di italiano
risbadigliare — ri·sba·di·glià·re v.intr. (avere) CO sbadigliare di nuovo o ripetutamente {{line}} {{/line}} DATA: 1551 54. ETIMO: der. di sbadigliare con ri … Dizionario italiano
Tarantino language — Infobox Language name=Tarantino nativename=Tarandíne pronunciation= region=Italy, United States (California) speakers= 900,000 rank= familycolor=Indo European fam2=Italic fam3=Romance fam4=Italo Western nation=none agency= iso1=|iso2=|iso3=… … Wikipedia
Calabrian dialects — Calabrian dict in Vallata dello Stilaro variant. Cu on da sapa e ruggia leva u saccu randa The primary languages of the Calabria region are Standard Italian and many regional varieties of the Italo Dalmatian group collectively known as Calabrian… … Wikipedia
bâiller — (bâ llé, ll mouillées, et non bâ yé ; il faut avoir bien soin de donner à l a le son marqué par l accent circonflexe) v. n. 1° Faire un bâillement. Nous bâillons en voyant bâiller les autres. • Quelque léger dégoût vient il le travailler, Une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
baglionato — ba·glio·nà·to agg. TS arald. negli stemmi: di animale, che tiene in bocca un osso o un bastone {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: dal fr. bâillonné, der. di bâiler sbadigliare … Dizionario italiano
forno — fór·no s.m. 1a. AU costruzione in muratura con soffitto a volta e apertura semicircolare o rettangolare, scaldato tramite l introduzione di combustibile o a elettricità, che serve per cuocere pane, dolci e altri cibi: scaldare il forno, mettere… … Dizionario italiano
oscitante — o·sci·tàn·te agg. OB 1. pigro e svogliato; negligente 2. incerto, esitante {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. oscitante(m), p.pres. di oscitāre sbadigliare … Dizionario italiano
oscitanza — o·sci·tàn·za s.f. OB incuria, trascuratezza, negligenza | passività, indifferenza {{line}} {{/line}} DATA: 1602. ETIMO: dal lat. oscitantĭa(m) idea vana , der. di oscitāre sbadigliare … Dizionario italiano
sbadigliamento — sba·di·glia·mén·to s.m. CO lo sbadigliare a lungo o frequentemente: la conferenza si è conclusa in uno sbadigliamento generale {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec … Dizionario italiano