-
1 sarracina
-
2 sarracina
f.a tumultuous contest between a number of persons.* * *1 (pelea) brawl, free-for-all2 (masacre) massacre3 familiar (destrozo) damage* * *SF1) (=pelea) brawl, free fight2) (=matanza) mass slaughterhan hecho una sarracina — (Educ) * they've ploughed almost everybody *
* * *
sarracina sustantivo femenino row, fight, scuffle: la batalla acabó en una sarracina, the battle turned into a mass slaughter
* * *f brawl -
3 sarracina
-
4 sarracina
-
5 sarracina
f• šarvátka -
6 sarracina
f 1) шум, врява; 2) свада, сбиване. -
7 sarracina
f1) ссора; свалка; базар2) бойня, побоище, резня -
8 ha hecho una sarracina
• nadělat plno škod• vyházel plno studentů (při zkoušení) -
9 hacer una sarracina
• seprat se -
10 побоище
с.2) разг. ( схватка) pelea f; sarracina f, matanza f, carnicería f ( кровавое)••Ледо́вое побо́ище ист. — batalla sobre los hielos -
11 batalla
f.1 battle.batalla campal pitched battlebatalla naval naval o sea battle2 wheelbase.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: batallar.* * *1 battle\de batalla familiar ordinary, everydaybatalla campal pitched battle* * *noun f.* * *SF1) (=lucha) battlelibrar o trabar batalla — to do battle
2) (=sufrimiento) fight, struggle3) (Aut) wheelbase* * *a) ( lucha) battlede batalla — (fam) <zapatos/abrigo> everyday (before n)
dar batalla — (Méx, Ven fam)
b) ( interior) struggle, battle* * *= battle.Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.----* batalla campal = pitched battle, field battle.* batalla + continuar = battle + rage.* batalla diaria = daily grind.* batalla judicial = legal battle.* batalla legal = legal battle.* batalla naval = war at sea, naval battle.* batalla perdida = losing battle.* buque de batalla = battle cruiser.* caballo de batalla = uphill struggle, hobby-horse, war horse, charger.* caballo de batalla medieval = destrier.* caer en batalla = fall in + battle.* campo de batalla = battleground, battlefield.* como un campo de batalla = like a war zone.* crucero de batalla = battle cruiser.* frente de batalla, el = battlefront, the.* ganar una batalla = win + battle.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* librar una batalla = wage + battle.* luchar una batalla perdida = fight + a losing battle.* perder una batalla = lose + battle.* puesto de batalla = battle-station.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* * *a) ( lucha) battlede batalla — (fam) <zapatos/abrigo> everyday (before n)
dar batalla — (Méx, Ven fam)
b) ( interior) struggle, battle* * *= battle.Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.
* batalla campal = pitched battle, field battle.* batalla + continuar = battle + rage.* batalla diaria = daily grind.* batalla judicial = legal battle.* batalla legal = legal battle.* batalla naval = war at sea, naval battle.* batalla perdida = losing battle.* buque de batalla = battle cruiser.* caballo de batalla = uphill struggle, hobby-horse, war horse, charger.* caballo de batalla medieval = destrier.* caer en batalla = fall in + battle.* campo de batalla = battleground, battlefield.* como un campo de batalla = like a war zone.* crucero de batalla = battle cruiser.* frente de batalla, el = battlefront, the.* ganar una batalla = win + battle.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* librar una batalla = wage + battle.* luchar una batalla perdida = fight + a losing battle.* perder una batalla = lose + battle.* puesto de batalla = battle-station.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* * *A1 (lucha) battlela batalla contra la ignorancia the battle against ignorancelibrar batalla to do battlelibraron una larga batalla contra el analfabetismo they waged a long battle against illiteracyuna gran batalla se estaba librando en su interior there was a great battle o struggle going on within himdar batalla (Méx, Ven fam): estos niños dan batalla todo el día these kids don't let up for one minute ( colloq)un problema que le ha dado mucha batalla a problem which has caused her a lot of hassle ( colloq)dar la batalla to put up a fight2 ( fam) (gran esfuerzo) struggle, battle3 ( fam) (historia) story4 ( Art) battlepiece, battle sceneCompuestos:pitched battleB ( Auto) wheelbase* * *
Del verbo batallar: ( conjugate batallar)
batalla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
batalla
batallar
batalla sustantivo femenino
battle;
batalla campal pitched battle;
de batalla (fam) ‹zapatos/abrigo› everyday ( before n)
batallar ( conjugate batallar) verbo intransitivo
batalla con algn/algo ( lidiar) to battle with sb/sthb) (Mil) to fight
batalla sustantivo femenino
1 battle
(política, con uno mismo) struggle 2 batalla campal, pitched battle
figurado fight, row: la reunión se convirtió en una verdadera batalla campal, the meeting turned into a real pitched battle
♦ Locuciones: dar la batalla, to fight
dar mucha batalla, to be a lot of trouble
de batalla, ordinary everyday: necesito comprarme un traje de batalla, I need to buy an ordinary everyday suit
batallar verbo intransitivo to fight, quarrel
' batalla' also found in these entries:
Spanish:
caballo
- campal
- campo
- cruenta
- cruento
- fiera
- fiero
- ganarse
- media
- medio
- perder
- reñir
- sarracina
- librar
- reñido
English:
arena
- Armageddon
- armistice
- battle
- battlefield
- bitter
- bitterness
- bloody
- day
- decisive
- fight
- grim
- hobbyhorse
- lull
- mock
- pitched battle
- site
- spell
- better
* * *♦ nf1. [con armas] battle;una batalla de bolas de nieve a snowball fight;presentar batalla to give battletambién Fig batalla campal pitched battle; Hist la batalla de Inglaterra the Battle of Britain;batalla naval naval o sea battle2. [por una cosa] battle;la batalla contra el crimen/la inflación the battle o fight against crime/inflation;una batalla legal a legal battle;presentar batalla to put up a fight;presentar batalla a algo/alguien to tackle sth/sb, to take sth/sb on3. [esfuerzo] struggle;aceptar su muerte le supuso una dura batalla it was a real struggle for her to come to terms with his death4. Aut wheelbase♦ de batalla loc adj[de uso diario] everyday* * *f battle;de batalla ropa everyday* * *batalla nf1) : battle2) : fight, struggle3)de batalla : ordinary, everydaymis zapatos de batalla: my everyday shoes* * *batalla n battle
См. также в других словарях:
sarracina — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Disputa o lucha de grandes dimensiones con resultado de personas muertas o heridas: Las manifestaciones terminaron con una sarracina terrible de jóvenes y policías. 2. Uso/registro: coloquial,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sarracina — ► sustantivo femenino 1 Pelea o riña tumultuosa y confusa: ■ empezaron discutiendo y acabaron montando una sarracina. SINÓNIMO bronca 2 Riña o combate con muertos o heridos: ■ varios policías resultaron heridos en la sarracina callejera. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
sarracina — {{#}}{{LM S35091}}{{〓}} {{SynS35972}} {{[}}sarracina{{]}} ‹sa·rra·ci·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} Pelea o riña muy ruidosa en la que puede haber heridos. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del antiguo sarracino (sarraceno), por el griterío y el desorden con que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sarracina — Sinónimos: ■ escabechina, pelea, riña, tumulto, matanza … Diccionario de sinónimos y antónimos
Roderich — (spanisch Rodrigo; † zwischen 19. und 26. Juli 711 am Guadalete) war von 710 bis 711 König der Westgoten in Hispanien. In der Legende wurde er als letzter Gotenkönig bekannt. Der größte Teil seines Lebens liegt im Dunkeln. Er kam als Gegner… … Deutsch Wikipedia
Prayer — For other uses, see Prayer (disambiguation). Mary Magdalene by Ary Scheffer (1795–1858). Prayer is a form of religious practice that seeks to activate a volitional rapport to a deity through deliberate practice. Prayer may be either individual or … Wikipedia
Rodrigue de Villandrando — Rodrigue de Villandrando[1](né vers 1386) fut un chef de bande de mercenaires célèbre au Moyen Âge, pendant la guerre de Cent Ans. Armoiries de Rodrigue de Villandrando So … Wikipédia en Français
Rodrigue de villandrando — [1](né vers 1386) fut un chef de bande de mercenaires célèbre au Moyen Âge, pendant la guerre de Cent Ans. Armoiries de Rodrigue de Villandrando … Wikipédia en Français
Ahmad ibn Muhammad al-Razi — Ahmad ibn Muhammad al Razi, conocido como al tariji (el cronista) o, para los historiadores cristianos, el moro Rasis (887 955 d.C.) fue un historiador andalusí que desarrollo su labor literaria en tiempos del califa Abderramán III. Contenido 1… … Wikipedia Español
Pedro de Corral — Saltar a navegación, búsqueda Pedro de Corral, (primera mitad del XV), escritor español. Su única obra conocida es la amplia Crónica sarracina o Crónica del rey don Rodrigo (escrita en 1443 y publicada probablemente en Sevilla en 1499),… … Wikipedia Español
Prosa en la literatura medieval española — Saltar a navegación, búsqueda Alfonso X de Castilla y su corte. El rey fue el máximo promotor de la literatura medieval en España. En la literatura medieval española, la prosa se inició con la historiografía de anales y … Wikipedia Español