-
1 избирам образец
sampleБългарски-Angleščina политехнически речник > избирам образец
-
2 мострен
* * *мо̀стрен,прил. sample (attr.).* * *sample (attr.), МОСТРЕН панаир (sample) fair -
3 приготвяне на образци
sample preparationsample preparationsБългарски-Angleščina политехнически речник > приготвяне на образци
-
4 пробен отпечатък екземпляр
sample copiessample copyБългарски-Angleščina политехнически речник > пробен отпечатък екземпляр
-
5 сандък за съхраняване на образци
sample boxsample boxesБългарски-Angleščina политехнически речник > сандък за съхраняване на образци
-
6 набор на данни
sample of datasamples of data -
7 събиране на проби
sample collectingБългарски-Angleščina политехнически речник > събиране на проби
-
8 мостра
1. sample, specimen, standard(om плат) patternмостра без стойност a sample without value, a free sample(пощенска пратка) sample postотговарям на мострата be up to sampleкупувам по мостра buy on sample2. (на обувка) toe-cap* * *мо̀стра,ж., -и 1. sample, specimen, standard; (от плат) pattern; ( пощенска пратка) sample post; купувам по \мостраа buy on sample; лоша \мостраа an unrepresentative sample; отговарям на \мостраата be up to sample, be true to specimen;2. (на обувка) toe-cap.* * *pattern; piece; representative; sample: buy on мостра - купувам по мостра; specimen; standard* * *1. (om плат) pattern 2. (на обувка) toe-cap 3. (пощенска пратка) sample post 4. sample, specimen, standard 5. МОСТРА без стойност a sample without value, a free sample 6. купувам по МОСТРА buy on sample 7. лоша МОСТРА an unrepresentative sample 8. отговарям на МОСТРАта be up to sample -
9 проба
1. (изпитване) trial, test; try-out(на двигател и пр.) trial run(на метал) assay2. (образец) sample3. (на дреха и пр.) fitting(на готова дреха) trying-on, try-on4. (клеймо на благороден метал) hallmarkзлато от 26-а проба 26-carat goldзлато от 30-а проба pure gold, 30-carat goldсребро от долна проба silver of base alloyпрен. low-down* * *про̀ба,ж., -и 1. ( изпитване) trial, test; try-out; (на двигател и пр.) trial run; (на метал) assay; за \пробаа (за машина и пр.) on trial; правя \пробаа try, make a trial;2. ( образец) sample; мед. culture;3. (на дреха и пр.) fitting; (на готова дреха) trying-on, try-on; отивам на \пробаа go for a fitting; правя \пробаа fit s.th. on s.o.;4. ( клеймо върху благороден метал) hallmark; ( относително съдържание на благороден метал) standard; злато от 96-а \пробаа pure gold, 4-carat gold; злато от 56-а \пробаа 14-carat gold; сребро от ниска \пробаа silver of base alloy; • от долна \пробаа low-grade (attr.); прен. low-down; (от) чиста \пробаа of the first water.* * *alloy (хим.); experiment; proof{pru;f}; sample (мостра); tentative; test (изпробване); trial; fitting (при шивач): go for a проба - отивам на проба; try; try-out* * *1. (изпитване) trial, test;try-out 2. (клеймо на благороден метал) hallmark 3. (на готова дреха) trying-on, try-on 4. (на двигател и пр.) trial run 5. (на дреха и пр.) fitting 6. (на метал) assay 7. (образец) sample 8. (от) чистаПРОБА of the first water 9. (относително съдържание на благороден метал) standard 10. 5б-а ПРОБА 11. 6-carat gold 12. 7-а ПРОБА pure gold, 13. 8-carat gold 14. за ПРОБА (за машина и пр.) on trial 15. злато от 16. от долна ПРОБА low-grade (attr.) 17. отивам на ПРОБА go for a fitting 18. правя ПРОБА fit s.th. on s.o. 19. правя ПРОБА try, make a trial 20. прен. low-down 21. сребро от долна ПРОБА silver of base alloy -
10 дегустирам
taste, sample* * *дегустѝрам,гл. taste, sample.* * *degust* * *taste, sample -
11 образец
1. model, pattern, standard, normno образец на after the pattern ofобразец за подражание a pattern/model to imitateна съвършенство paragon2. (мостра) sample, specimen3. (формуляр) form* * *pattern: after the образец of - по образец на; sample; specimen; design{di`zain}; mould, exemplar (екземпляр); example (пример); ideal{ai`dixl}; mirror; model: use as a образец - ползвам за образец; norm; paragon (за съвършенство); representative; type{taip}* * *1. (формуляр) form 2. 2-(мостра) sample, specimen 3. model, pattern, standard, norm 4. no ОБРАЗЕЦ на after the pattern of 5. no английски (и пр.) ОБРАЗЕЦ on the English (etc.) model 6. ОБРАЗЕЦ за подражание a pattern/model to imitate 7. вземам за ОБРАЗЕЦ take as a/o.'s model 8. имам за ОБРАЗЕЦ model o.s. on 9. на съвършенство paragon 10. служа за ОБРАЗЕЦ serve, as (the) model (for) 11. соча за ОБРАЗЕЦ set up as a model/pattern (for) -
12 опитвам
1. try, attempt, endeavourопитвам късмета/щастието си try o.'s luck/fortuneсилите си в нещо try o.'s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.; take a crack at s.th.опитвам всички средства try every possible/all available means, explore every avenue, leave no avenue unexploredопитвам с добро try mild meansопитвам нещо ново try out s.th. new2. (изпитвам, изпробвам) test, put to the testопитвам със зъби test with o.'s teethопитвам почвата прен. test/probe the ground, feel o.'s way (along); throw out feelers; take o.'s bearings/soundings3. (вкусвам) taste, sample, try(вземам си от) partake ofдай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whipопитвам се try, attempt, make an attempt, endeavourseek, offer (да to с inf.); have a try; take o.'s chance; try o.s hand, have a go/fling/shot (at), turn o.'s hand (to)опитвам се пак try again, have another goопитвам се да си осигуря (свобода и пр.) make a bid forопитвам се да намеря някакъв начин try and find some way (of с ger.)опитвам се да достигна до feel o.'s way toопитвам се да узная try and find outопитвам се да убедя try to persuadeопитвам се ла си представя try to picture to o.'s ще се опитам I'll tryсамо се опитай! just you try* * *опѝтвам,гл.1. try, attempt, endeavour; \опитвам всички средства try every possible/all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored; try every trick in the book; \опитвам късмета/щастието си try o.’s luck/fortune; \опитвам с добро try mild means; \опитвам силите си в нещо try o.’s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.; take a crack at s.th.; have a bash (at), go for (it);2. ( изпитвам, изпробвам) test, put to the test; \опитвам почвата прен. test/probe the ground, feel o.’s way (along); throw out feelers; take o.’s bearings/soundings;3. ( вкусвам) taste, sample; try; ( вземам си от) partake of; дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip;\опитвам се try, attempt, make an attempt, endeavour; seek, offer (да to с inf.); have a try; take o.’s chance; try o.’s hand, have a go/fling/shot (at), trun o.’s hand (to); \опитвам се да достигна до feel o.’s way to; \опитвам се да си осигуря ( свобода и пр.) make a bid for; \опитвам се отново try again, have another go; само се опитай! just you try!* * *try: You can опитвам again. - Можеш да опиташ отново.; essay; experiment; taste (за вкус);* * *1. (вземам си от) partake of 2. (вкусвам) taste, sample, try 3. (изпитвам, изпробвам) test, put to the test 4., опитам try, attempt, endeavour 5. seek, offer (да to c inf.);have a try;take o.'s chance;try o.s hand, have a go/fling/shot (at), turn o.'s hand (to) 6. ОПИТВАМ ce try, attempt, make an attempt, endeavour 7. ОПИТВАМ ce да си осигуря (свобода и пр.) make a bid for 8. ОПИТВАМ всички средства try every possible/ all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored 9. ОПИТВАМ късмета/щастието си try o.'s luck/fortune 10. ОПИТВАМ нещо ново try out s.th. new 11. ОПИТВАМ почвата прен. test/probe the ground, feel o.'s way (along);throw out feelers;take o.'s bearings/ soundings 12. ОПИТВАМ с добро try mild means 13. ОПИТВАМ се да достигна до feel o.'s way to 14. ОПИТВАМ се да намеря някакъв начин try and find some way (of c ger.) 15. ОПИТВАМ се да убедя try to persuade 16. ОПИТВАМ се да узная try and find out 17. ОПИТВАМ се ла си представя try to picture to o.'s. ще се опитам I'll try 18. ОПИТВАМ се пак try again, have another go 19. ОПИТВАМ със зъби test with o.'s teeth 20. дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip 21. само се опитай! just you try: 22. силите си в нещо try o.'s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.;take a crack at s. th. -
13 опитен
1. (които има опит) experienced(вещ) trained, skilled(който знае много) knowingопитен човек a man of experience2. (експериментален) experimental(за опит) test (attr.), for researchопитен участък (в разсадник и пр.) a sample plot/areaопитна станция an experimental agricultural station, an agricultural experimental stationопитно поле an experimental field, proving/testing groundопитни животни animals for research/experimental purposes, test animals(за хора) прен. human guinea-pigs* * *о̀питен,прил., -на, -но, -ни 1. ( който има опит) experienced; ( вещ) trained, skilled; ( който знае много) knowing; \опитенен човек a man of experience; стар и \опитенен veteran;2. ( експериментален) experimental; (за опит) test (attr.), for research; \опитенен участък (в разсадник и пр.) a sample plot/area; \опитенни животни animals for research/experimental purposes, test animals; \опитенно поле an experimental field, proving/testing ground; (за хора) прен. human guinea-pigs.* * *experienced; complete{kx`mpli;t}; empiric (емпиричен); experimental (пробен); old{O;ld}; perfect; pilot (за проект); scientific; thorough-paced* * *1. (вещ) trained, skilled 2. (експериментален) experimental 3. (за опит) test (attr.), for research 4. (за хора) прен. human guinea-pigs 5. (който знае много) knowing 6. 1, (които има опит) experienced 7. ОПИТЕН участък (в разсадник и пр.) a sample plot/area 8. ОПИТЕН човек a man of experience 9. опитна станция an experimental agricultural station, an agricultural experimental station 10. опитни животни animals for research/experimental purposes, test animals 11. опитно поле an experimental field, proving/ testing ground 12. стар и ОПИТЕН veteran -
14 образец
essayformgenerationmodelpatternprillprototypereference standardreference standardsrulesamplesample piecesample piecessamplerspecimenspecimen copiesspecimen copytype -
15 панаир
fairпанаир за занаятчийски произведения a trade fair(със забавления) fun fair* * *панаѝр,м., -и, (два) панаѝра 1. fair; \панаир за занаятчийски произведения a trade fair; ( със забавления) fun fair;2. three-ring circus.* * *fair* * *1. (със забавления) fun fair 2. fair 3. ПАНАИР за занаятчийски произведения a trade fair 4. мострен ПАНАИР a sample fair -
16 стойност
value (и мат., прен.) cost; worth(цена) price(на монета, банкнота) denominationстойност на работната сила cost of labourпратка с обявена стойност a parcel with statement of valueизпращам като мостра без стойност send by sample-postстойност - 5 лири или книги н пр. на същата стойност five pounds or its equivalent in books, etc.* * *сто̀йност,ж., -и value (и мат., прен.) cost; worth; ( цена) price; (на монета, банкнота) denomination; без \стойност of no value, valueless; вътрешноприсъща \стойност intrinsic value; истинска \стойност икон. intrinsic value; качвам \стойността (на националната валута) revalue; на обща \стойност to the (total) value of; нормативна \стойност standard cost; ориентировъчна \стойност reference value; потребителна \стойност икон. use value; пратка с обявена \стойност a parcel with statement of value; принадена \стойност икон. surplus value; първоначална \стойност икон. historic(al) cost; с голяма \стойност of great/incalculable value; според \стойността фин. ad valorem; \стойност при фалит икон. break-up value.* * *value (и мат.): moral стойностs - морални стойности, This antique is of a great стойност. - Тази антика има голяма стойност., surplus стойност - добавена стойност, total стойност - обща стойност; cost; price; denomination (на пари); rate* * *1. (цена) price: (на монета, банкнота) denomination 2. 2 levs 3. 3 лири или книги н пр. на същата СТОЙНОСТ five pounds or its equivalent in books, etc 4. c голямаСТОЙНОСТ of great/incalculable value 5. value (и мат., прен.) cost;worth 6. СТОЙНОСТ на работната сила cost of labour 7. без СТОЙНОСТ of no value, valueless 8. изпращам като мостра без СТОЙНОСТ send by sample-post 9. на (обща) СТОЙНОСТ 1 лева to the (total) value of 10. пратка с обявена СТОЙНОСТ a parcel with statement of value 11. принадена СТОЙНОСТ surplus value 12. разменна СТОЙНОСТexchange value -
17 елемент на извадка
мат.sample unitмат.sample unitsБългарски-Angleščina политехнически речник > елемент на извадка
-
18 извадка, представена като n-мерен вектор
мат.sample pointмат.sample pointsБългарски-Angleščina политехнически речник > извадка, представена като n-мерен вектор
-
19 модел
dummyformmakemodelmock-upreplicasample piecesample piecessamplertype -
20 обем на извадка
мат.sample sizeмат.sample sizesБългарски-Angleščina политехнически речник > обем на извадка
См. также в других словарях:
Sample — may refer to:* SAMPLE History, a mnemonic acronym for questions first responders should ask * The USS Sample (FF 1048), a frigate in the U.S. NavyPeople with the surname Sample include: * Alexander King Sample, a Catholic bishop in Michigan *… … Wikipedia
sample — I noun archetype, case in point, cross section, documentum, ensample, example, exemplar, exemplification, exemplum, guide, illustration, instance, model, original, paradigm, prototype, representation, representative, representative selection,… … Law dictionary
Sample — Sam ple, n. [OE. sample, asaumple, OF. essample, example, fr. L. exemplum. See {Example}, and cf. {Ensample}, {Sampler}.] 1. Example; pattern. [Obs.] Spenser. A sample to the youngest. Shak. [1913 Webster] Thus he concludes, and every hardy… … The Collaborative International Dictionary of English
Sample — Saltar a navegación, búsqueda Esta imagen representa al sonido digitalizado y muestra su forma de ondas (waveform). Es frecuente este tipo de representación del audio en el software o hardware que permite manipular los sonidos … Wikipedia Español
Sample — Sam ple, v. t. 1. To make or show something similar to; to match. Bp. Hall. [1913 Webster] 2. To take or to test a sample or samples of; as, to sample sugar, teas, wools, cloths. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sample — ● sample nom masculin (anglais, sample, échantillon) Musique Échantillon. ● semple ou sample nom masculin (de simple) Ensemble des cordes verticales tendues sur le pied à lire, pour la préparation des cartons destinés à la mécanique Jacquard … Encyclopédie Universelle
sample — [sam′pəl, säm′pəl] n. [ME, aphetic for asample < Anglo Fr, for OFr essample: see EXAMPLE] 1. a part, piece, or item taken or shown as representative of a whole thing, group, species, etc.; specimen; pattern [samples of wallpaper] 2. an… … English World dictionary
sample — [n] example, model bit, bite, case, case history, constituent, cross section, element, exemplification, fragment, illustration, indication, individual, instance, morsel, part, pattern, piece, portion, representative, sampling, segment, sign,… … New thesaurus
sample — ► NOUN 1) a small part or quantity intended to show what the whole is like. 2) Statistics a portion of a population, serving as a basis for estimates of the attributes of the whole population. 3) a specimen taken for scientific testing or… … English terms dictionary
Sample — Sample. См. проба. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Sample — Sample,das:⇨Muster(2) … Das Wörterbuch der Synonyme