-
1 salut
saly
1. m1) Gruß m2) ( santé) Wohl n3) ( bien) Heil n
2. interjsalut1salut1 [saly]1 (salutation) Gruß masculin; Beispiel: faire un salut de la main winken; Beispiel: sans un salut grußlos2 militaire Beispiel: salut aux supérieurs/au drapeau Salutieren neutre vor den Vorgesetzten/vor der FahneII Interjection————————salut2salut2 [saly]1 (sauvegarde) Rettung féminin; Beispiel: le salut de l'entreprise passe par là das Unternehmen ist nur so zu retten -
2 à bon entendeur, salut!
à bon entendeur, salut!proverbe wer Ohren hat zu hören... -
3 Port-Salut
buttrig-milder Käse aus pasteurisierter Kuhmilch -
4 armée
aʀmef1) Armee f, Heer n2) ( troupes militaires) Militär n3)4)arméearmée [aʀme]1 (institution) Beispiel: l'armée die Armee; Beispiel: être à l'armée seinen Militärdienst absolvieren; Beispiel: armée de libération Befreiungstruppen Pluriel; Beispiel: armée du Salut Heilsarmee -
5 révérence
ʀeveʀɑ̃sf1) Ehrerbietung f2) ( courbette) Verbeugung f3)révérencerévérence [ʀeveʀãs]►Wendungen: tirer sa révérence humoristique sich empfehlen soutenu; Beispiel: il a tiré sa révérence; ( euphémisme: mourir) er hat uns [für immer] verlassen -
6 FIS
FISFIS [fis] -
7 bonheur
bɔnœʀm1) ( état) Glück nau petit bonheur — auf gut Glück/aufs Geratewohl
2) ( salut) Heil nbonheurbonheur [bɔnœʀ]2 (chance) Glück neutre; Beispiel: le bonheur de vivre die Lebensfreude; Beispiel: porter bonheur à quelqu'un jdm Glück bringen►Wendungen: ne pas connaître son bonheur nicht wissen, wie gut man es hat; par bonheur zum Glück -
8 entendeur
-
9 gars
-
10 petit
pəti
1. adjgering, klein
2. m( animal) ZOOL Junges npetitI Adjectif1 (opp: grand) klein; lumière schwach; pluie fein; Beispiel: au petit jour bei Tagesanbruch; Beispiel: à petite vitesse langsam4 (jeune) klein; Beispiel: petit chat Kätzchen neutre; Beispiel: petit Jésus Jesuskind neutre; Beispiel: les petites classes die unteren Klassen5 (terme affectueux) klein; mots leise; Beispiel: petit chou mein Liebling; Beispiel: ton petit mari deine bessere Hälfte familier; Beispiel: petit copain [oder ami] Freund masculin10 (miniature) klein; Beispiel: petits soldats Zinnsoldaten Pluriel; Beispiel: petites voitures Spielzeugautos Pluriel►Wendungen: se faire tout petit sich ganz klein machen►Wendungen: mon petit/ma petite (gentiment) mein Kleiner/meine Kleine; (méchamment) mein Guter/meine Gute; petit, petit, petit! put, put, put!Beispiel: voir petit [zu] knapp rechnen►Wendungen: petit à petit allmählich; en petit im Kleinen -
11 planche
plɑ̃ʃ
1. f1) Brett n2)3)planche de salut (fig) — Rettungsanker m
4)faire la planche — auf dem Rücken schwimmen, den toten Mann machen
2. f/pl1)les planches — Bühne f
2)plancheplanche [plã∫]1 (pièce de bois) Brett neutre; Beispiel: planche à dessin Reißbrett; Beispiel: planche à repasser Bügelbrett2 (scène) Beispiel: les planches die Bühnenbretter Pluriel; Beispiel: brûler les planches ein begnadeter [Theater]schauspieler sein; Beispiel: monter sur les planches auf die Bühnenbretter steigen3 Sport Beispiel: planche à roulettes Skateboard neutre; Beispiel: planche à voile; (objet) Surfbrett neutre; (sport) Windsurfing neutre -
12 rendre
ʀɑ̃dʀv1) zurückgeben, herausgeben, wiedergebenrendre l'âme — die Seele aushauchen, den Geist aufgeben
2) ( rembourser) zurückzahlen3) ( vomir) erbrechen4) ( un jugement) JUR fällen5) ( faire) abstatten6)7)8)rendrerendre [ʀãdʀ] <14>1 (restituer) zurückgeben2 (donner en retour) zurückgeben, erwidern invitation, visite, salut; Beispiel: rendre la monnaie sur 100 euros auf 100 Euro herausgeben6 (faire devenir) Beispiel: rendre plus facile leichter machen; Beispiel: rendre triste/joyeux traurig/fröhlich stimmen; Beispiel: rendre public veröffentlichen; Beispiel: rendre moins compliqué einfacher machen, vereinfachen; Beispiel: c'est à vous rendre fou! das ist doch zum Verrücktwerden!8 (vomir) erbrechen(vomir) sich übergeben1 (capituler) Beispiel: se rendre sich ergeben; Beispiel: se rendre à l'évidence figuré sich den Tatsachen beugen
См. также в других словарях:
SALUT — La notion de salut en histoire des religions est une notion complexe. Elle comporte un aspect négatif, par où le salut s’entend comme délivrance et libération; dans cette perspective, les maux dont le fidèle se trouve préservé sont souvent de… … Encyclopédie Universelle
salut — SALUT. substantif masculin. Conservation dans un estat heureux & convenable. Le salut de l Estat, de la Republique. le salut public. le salut des particuliers. c est de là que dépend le salut de l Estat. je vous en avertis pour vostre salut. il y … Dictionnaire de l'Académie française
salut — Salut, Salus. Donner salut, Saluer, Salutare, Salutem impertire. Ostez moy ce salut qui, etc. Apage istiusmodi salutem cum cruciatu quae aduenit. Salut certain et asseuré, Explorata salus. Mais que ce soit son salut, ou le salut de son ame, Quod… … Thresor de la langue françoyse
salut — SALÚT, saluturi, s.n. Cuvânt, enunţ sau gest cu care se salută. ♦ Cuvântare prin care se salută o adunare, se întâmpină un oaspete oficial etc. – Din fr. salut, lat. salus, utis, it. saluto. Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Salut — steht für: allgemein eine Gruß und Abschiedsformel einen militärischen Gruß eine militärische Ehrenbezeugung, siehe Salutschuss ein pyrotechnischer Effekt, siehe Feuerwerkskörper ein russischer Hersteller von Flugzeugtriebwerken, siehe Moskauer… … Deutsch Wikipedia
salut — sàlūt (salȕt) m <G salúta> DEFINICIJA vojn. zast. počasni pozdrav u svečanim prigodama (podizanjem zastave, počasnom paljbom) ETIMOLOGIJA njem. Salut ← fr. salut ≃ lat. salutare: pozdravljati … Hrvatski jezični portal
salut — m. salutation, salut; vx santé. La bòna salut ! A votre santé ! Soyez remerciés ! Levar lo salut : refuser de saluer ; ignorer … Diccionari Personau e Evolutiu
Salut ! — ● Salut ! formule qu on emploie quand on aborde quelqu un ou quand on le quitte : Salut, ça va ? Salut, je m en vais ! … Encyclopédie Universelle
şăluţ — ŞĂLÚŢ, şăluţuri, s.n. Diminutiv al lui şal. – Şal + suf. uţ. Trimis de LauraGellner, 08.10.2008. Sursa: DEX 98 şălúţ s. n., pl. şălúţuri Trimis de siveco, 08.10.2008. Sursa: Dicţionar ortografic ŞĂLÚŢ, şăluţe, s.n. Diminutiv al lui şal … Dicționar Român
salut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. salutucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddanie pewnej liczby salw armatnich na powitanie ważnej osobistości, dla uczczenia jakiegoś wydarzenia, rocznicy; uroczyste… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Salut [1] — Salut (spr. Salü, Salviet), französisch englische Goldmünze, von Heinrich V. von 1421–30 in Frankreich geschlagen, ganz fein, 72 = 1 troyische Mark; mit dem Engel Gabriel, welcher die Jungfrau Maria mit dem Ave begrüßt; daher der Name … Pierer's Universal-Lexikon