-
1 jemandem zuwinken
saludar con la mano a alguien -
2 grüßen
'gryːsənvGrüß Gott! — ¡Hola!
Grüß dich! — ¡Hola! ¿Cómo estás?
grüßen ['gry:sən]saludar; grüß deinen Vater von uns saluda a tu padre de nuestra parte; grüß dich! ¡hola!; sie lässt (dich) schön grüßen te manda saludostransitives Verb1. [begrüßen] saludar2. [Gruß senden]————————intransitives Verb————————grüß dich Interjektion¡hola!————————grüß Gott (Süddeutsch) Interjektion¡buenos días![abends] ¡buenas tardes! -
3 begrüßen
bə'gryːsənv1) ( willkommen heißen) saludar, dar la bienvenida2) ( guten Tag sagen) dar los buenos días3) ( billigen) aprobar, admitir, autorizar1 dig (Gast) saludar; ich würde mich sehr freuen, Sie bei mir begrüßen zu dürfen estaría encantado de poder recibirle en mi casa2 dig (Vorschlag) celebrar; wir begrüßen es sehr, dass... celebramos mucho que... +Subjonctif ; ich würde es begrüßen, wenn... celebraría que... +Subjonctiftransitives Verb1. [grüßen] saludar2. [gut finden] aprobar -
4 zuwinken
-
5 Freude
'frɔydəfalegría fEr platzt vor Freude. — No cabe en su pellejo de alegría.
Freude ['frɔɪdə]ohne Plural; (Fröhlichkeit) alegría Feminin [über por]; (Wonne) gozo Maskulin; (innere Freude) satisfacción Feminin; Freude an etwas haben alegrarse de algo; jemandem eine Freude bereiten/machen causarle/darle una alegría a alguien; das ist aber eine Freude! ¡pero qué alegría!; vor Freude an die Decke springen (umgangssprachlich) dar botes de alegría; jemandem die Freude verderben aguar la fiesta a alguien; zu meiner größten Freude para mi gran satisfacción; aus Spaß an der Freude (umgangssprachlich) por pura alegría; es ist mir eine Freude, Sie hier begrüßen zu dürfen es un gran placer para mí el poderle saludar aquían etw/jm Freude haben ser feliz con algo/alguien -
6 Gruß
gruːsmsaludo m, salutación fMit herzlichen Grüßen! — ¡Con un cordial saludo!
mit freundlichen Grüßen — atentamente/con cordiales saludos
Gruß [gru:s, Plural: 'gry:sə]<-es, Grüße> saludo Maskulin; jemandem die Hand zum Gruß reichen estrecharle a alguien la mano para saludarle; viele Grüße an deine Eltern! ¡recuerdos a tus padres!; jemandem Grüße bestellen saludar a alguien; mit freundlichen Grüßen atentamenteherzliche Grüße! ¡muchos recuerdos!viele Grüße! ¡muchos saludos oder recuerdos![in formellerer Korrespondenz] atentamente -
7 empfangen
-
8 grußlos
Adverb -
9 herumgehen
hɛ'rumgeːənv irr( umherlaufen) andar de acá para alláherum| gehen1 dig (herumspazieren) dar una vuelta [um por]; (umgangssprachlich: ziellos) pasearse; das geht mir schon lange im Kopf herum hace tiempo que esto me da vueltas en la cabeza2 dig(umgangssprachlich: Zeit) pasar3 dig(umgangssprachlich: Gerücht) circular1. [umhergehen] darse una vuelta2. [zwischen Personen]3. [im Kreis]4. [verbreitet werden] difundirse5. [Zeit] pasar -
10 herzlich
'hɛrtslɪçadjcordial, cariñosojdn herzlich Willkommen heißen — acoger con calor a alguien, saludar cordialmente a alguien
I AdjektivII Adverbde todo corazón; herzlich willkommen! ¡bienvenido!; herzlich gern! ¡con mucho gusto!Adjektiv1. [freundlich] cordial2. [aufrichtig] de corazón————————Adverb1. [freundlich] cordialmente2. [aufrichtig] de corazón3. [sehr] profundamente -
11 nicken
'nɪkənv2 dig(umgangssprachlich: schlummern) dar cabezadasintransitives Verb1. [zustimmen] asentir con la cabeza2. [dösen] dar una cabezada -
12 salutieren
-
13 winken
'vɪŋkənvwinken ['vɪŋkən] <winkt, winkte, gewinkt, regional: gewunken>1 dig (Zeichen geben) hacer señas1. [als Geste] hacer señas2. [in Aussicht sein] esperar————————[weisen] hacer señas -
14 zunicken
zu| nickenjemandem zunicken hacer a alguien una seña con la cabeza; (zum Gruß) saludar a alguien con la cabezaintransitives Verb -
15 zurufen
'tsuːruːfənv irrzu| rufenjemandem etwas zurufen gritar algo a alguientransitives Verb (unreg)[Wort, Befehl, Satz] decir a voces -
16 es ist mir eine Freude, Sie hier begrüßen zu dürfen
es un gran placer para mí el poderle saludar aquíDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es ist mir eine Freude, Sie hier begrüßen zu dürfen
-
17 jemandem Grüße bestellen
-1-dar(le) recuerdos a alguien————————-2-saludar a alguien
См. также в других словарях:
saludar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: saludar saludando saludado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saludo saludas saluda saludamos saludáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
saludar — verbo transitivo,prnl. 1. Dirigir (una persona) palabras o gestos de cortesía [a otra persona] al encontrarse con ella o al despedirse: Hijo, saluda a esta señora. Nos saludamos cada vez que nos vemos. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saludar — saludar(se) Cuando significa ‘dirigir [a alguien], al encontrarlo o despedirse de él, palabras corteses’ y ‘enviar saludos [a alguien]’, se construye en todo el ámbito hispánico como transitivo, con complemento directo de persona: «Rufino la… … Diccionario panhispánico de dudas
saludar — v. tr. Pretender curar com rezas e bênçãos … Dicionário da Língua Portuguesa
saludar — (Del lat. salutăre). 1. tr. Dirigir a alguien, al encontrarlo o despedirse de él, palabras corteses, interesándose por su salud o deseándosela, diciendo adiós, hola, etc. 2. Mostrar a alguien benevolencia o respeto mediante señales formularias. 3 … Diccionario de la lengua española
saludar — (Del lat. salutare.) ► verbo transitivo 1 Dirigir un saludo con palabras o gestos a una persona: ■ le saludé con la mano; no te saludé porque no te vi. 2 Dirigir palabras agradables a una persona mediante una carta u otra persona: ■ saluda a tus… … Enciclopedia Universal
saludar — {{#}}{{LM S34936}}{{〓}} {{ConjS34936}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35815}} {{[}}saludar{{]}} ‹sa·lu·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} dirigirle palabras o gestos de cortesía al encontrarla o al despedirse de ella: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
saludar — (v) (Básico) hacer gestos de cortesía para dar la bienvenida a alguien Ejemplos: En Polonia la gente se saluda dando la mano, mientras que en España se dan dos besos. ¡Cariño, ven aquí para saludar a la abuelita! … Español Extremo Basic and Intermediate
saludar — Dígase acogió con gusto, con agrado, con satisfacción en frases como: ...el Gobierno húngaro saludó las nuevas medidas … Diccionario español de neologismos
saludar — sa|lu|dar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
saludar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dirigir un saludo a alguien generalmente mediante fórmulas de cortesía (buenos días, buenas tardes, buenas noches, hasta mañana, ¡adiós!, hasta luego, etc) al encontrarse o despedirse: Responde cortésmente a quien te … Español en México