-
1 salissant
adj., qui se salit facilement, (ep. d'une étoffe...): salissê, -ta, -e (Albanais), solyart m. (St-Martin-Porte). -
2 маркий
-
3 немаркий
peu salissant, non salissantнема́ркий материа́л — tissu non salissant
-
4 dirty
(a) (not clean → clothes, hands, person) sale, malpropre, crasseux; (→ machine) encrassé; (→ wound) infecté; (muddy) plein de boue, crotté;∎ don't get dirty! ne vous salissez pas!;∎ to get one's hands dirty se salir les mains;∎ he got his shirt dirty il a sali sa chemise;∎ this rug gets dirty easily ce tapis est salissant;∎ familiar he's one of the dirty mac brigade c'est un vieux cochon∎ a dirty green un vert sale∎ it was a dirty business c'était une sale affaire;∎ politics is a dirty business il est difficile de garder les mains propres quand on fait de la politique;∎ a dirty campaign une campagne sordide;∎ familiar no dirty cracks! pas de vacheries!;∎ that's a dirty lie ce n'est absolument pas vrai;∎ he's a dirty fighter il se bat en traître;∎ to give sb a dirty look regarder qn de travers ou d'un sale œil;∎ American that's dirty pool! c'est un tour de cochon!;∎ familiar you dirty rat! espèce de salaud!∎ to have a dirty mind avoir l'esprit mal tourné;∎ to have a dirty mouth être mal embouché;∎ dirty magazines revues fpl pornographiques;∎ familiar a dirty old man un vieux cochon ou vicelard;∎ a dirty joke/story une blague/histoire cochonne;∎ a dirty word une grossièreté, un gros mot;∎ "middle class" is a dirty word around here le terme "classe moyenne" est une insulte par ici(a) (fight, play) déloyalement;∎ a dirty great skyscraper un gratte-ciel énorme∎ also figurative to dirty one's hands se salir les mains;∎ figurative to dirty one's reputation entacher ou salir sa réputationse salir, se souiller;∎ to dirty easily (material, car etc) se salir facilement, être salissant5 noun∎ to do the dirty on sb jouer un sale tour ou faire une vacherie à qn►► Stock Exchange dirty float taux mpl de change concertés;Finance dirty money argent m sale ou mal acquis;dirty trick (malicious act) sale tour m;∎ to play a dirty trick on sb jouer un sale tour ou un tour de cochon à qn;∎ they've been up to their dirty tricks again ils ont encore fait des leurs;Politics dirty tricks campaign = manœuvres déloyales visant à discréditer un adversaire politique;familiar dirty weekend week-end m coquin;∎ to do sb's dirty work faire le sale boulot pour qn -
5 dirty
dirty [ˈdɜ:tɪ]1. adjectivea. sale ; [job, work] salissantc. ( = unpleasant) sale━━━━━━━━━━━━━━━━━► With this meaning sale goes before the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it's a dirty job, but someone's got to do it c'est un sale boulot (inf), mais il faut bien que quelqu'un le fasse2. adverbb. ( = smuttily) to talk dirty dire des cochonneries[+ hands, clothes, reputation] salir4. noun5. compounds• dirty-minded kids des gamins à l'esprit mal tourné ► dirty old man (inf) noun vieux cochon (inf) m* * *[dɜːtɪ] 1.1) (messy, soiled) [face, clothing, street] sale; [work] salissantto get ou make something dirty — salir quelque chose
2) ( not sterile) [needle] qui a déjà servi; [wound] infecté3) (colloq) ( obscene) [book, joke] cochon/-onne (colloq); [mind] mal tourné4) (colloq) ( dishonest) [contest, fighter] déloyal; [cheat] sale; [lie] grossier/-ière5) [colour] sale2.(colloq) adverb1) ( dishonestly)to play ou fight dirty — donner des coups en traître
2) ( obscenely) grossièrement3.transitive verb lit, fig salir••to do the dirty on — (colloq) faire une crasse (colloq) à
to give somebody a dirty look — (colloq) regarder quelqu'un d'un sale œil
-
6 messy
-
7 sporchevole
-
8 vuil
vuil1〈 het〉♦voorbeelden:1 iemand behandelen als een stuk vuil • traiter qn. comme un chiengrof vuil • objet encombrant mis au rebutergens voor oud vuil liggen • être abandonné de toushet vuil afkrabben • gratter la crasse〈 figuurlijk〉 met vuil gooien naar iemand • noircir qn.————————vuil21 [algemeen] sale2 [vervuild] pollué3 [bedorven] gâté4 [vuil makend] salissant♦voorbeelden:1 vuile dief! • sale voleur!een vuil gezicht zetten • prendre un air hargneuxvuile hond! • canaille!vuile schooier! • salaud!een vuile vent • un sale typevuil weer • un sale tempseen vuile zaak, een vuil zaakje • une histoire sordideiemand vuil aankijken • jeter un regard noir à qn.zich vuil maken • se salirvuil in de mond zijn • être ordurierhet vuile werk opknappen • faire le sale boulot -
9 mark
mark [mɑ:k]marque ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau ⇒ 1 (b) modèle ⇒ 1 (c) trace ⇒ 1 (f) note ⇒ 1 (g) empreinte ⇒ 1 (h) but ⇒ 1 (j) cible ⇒ 1 (j) mark ⇒ 1 (m) marquer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher ⇒ 2 (b) tacheter ⇒ 2 (d) célébrer ⇒ 2 (f) corriger ⇒ 2 (h)1 noun(a) (symbol, sign) marque f, signe m;∎ to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch(b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;∎ sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;∎ to reach the half-way mark arriver à mi-course;∎ don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;∎ mark 3 modèle m ou série f 3∎ the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec∎ a mark of affection une marque d'affection;∎ as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;∎ as a mark of respect en signe de respect∎ to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;∎ there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;∎ there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;∎ the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;∎ the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;∎ there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups∎ to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;∎ the mark is out of 100 la note est sur 100;∎ to get good marks avoir de bonnes notes;∎ to get full marks obtenir la meilleure note (possible);∎ you need ten more marks il vous faut encore dix points;∎ figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;∎ she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;∎ no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!∎ to make one's mark s'imposer, se faire un nom;∎ she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;∎ they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;∎ British to be of little mark avoir peu d'importance∎ I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;∎ I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme∎ to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;∎ to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;∎ your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse∎ on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;∎ British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;∎ you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;∎ he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;∎ you were too slow off the mark tu as mis trop de temps∎ to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)(m) (currency) mark m, Deutschmark m∎ the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;∎ mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;∎ shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;∎ the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"∎ the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette(c) (face, hands) marquer;∎ his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;∎ the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie∎ brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu(e) (indicate) indiquer, marquer;∎ the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;∎ X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;∎ this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;∎ today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie(f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;∎ let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement(g) (distinguish) marquer;∎ he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;∎ the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses∎ the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;∎ to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste∎ (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;∎ British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;∎ British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru∎ he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire∎ to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;∎ the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections(garment) être salissant, se tacher facilement;∎ this material marks easily ce tissu est salissant∎ mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda∎ everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;∎ Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance∎ he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire(d) (single out) désigner;∎ my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;∎ I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis(a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;∎ one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière(b) (measure → distance) mesurer;∎ the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre∎ his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence(a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;∎ figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé(b) (designate) désigner;∎ Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;∎ they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier∎ her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues(a) (on notice) marquer;∎ the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau∎ Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse -
10 inquinans
- antis adj Bnssalissant -
11 благоприятствующий развитию сорняков
Dictionnaire russe-français universel > благоприятствующий развитию сорняков
-
12 грязный
1) sale; salissant ( пачкающий); malprope ( нечистоплотный); crasseux ( засаленный); crotté ( от уличной грязи); boueux (о дороге и т.п.); bourbeux, fangeux ( тинистый)гря́зный двор — cour boueuse ( или sale)
гря́зный пол — plancher sale ( или boueux)
гря́зный подъе́зд — entrée f sale
гря́зное бельё — linge m sale
2) перен. sale, ordurierгря́зное де́ло — sale affaire f
гря́зная война́ — sale guerre f
* * *adj1) gener. abject, crasseux, insalubre (Au milieu du XIXe siècle, les rues de Paris sont encore sombres, étroites et insalubres.), malpropre, vaseux, bourbeux, limoneux, fangeux, immonde, noir, pisseux, sale, sordide, ordurier, salaud, salop2) colloq. cracra, crade, cradingue, crado, cradot, craspec, crapoteux, pouilleux, pouacre3) jarg. trash4) simpl. crassouille, salingue -
13 загрязняющая примесь
adjmetal. composé salissant, contaminationDictionnaire russe-français universel > загрязняющая примесь
-
14 мазаться
1) (мазью и т.п.) se mettre de2) ( пачкаться) разг. se salir, se barbouiller3) ( пачкать) разг. salir vtстена́ ма́жется — le mur est salissant
4) ( красить лицо) разг. se farder, se maquiller* * *vgener. se peinturlurer -
15 марающий
vgener. salissant -
16 пачкающий
-
17 пыльный
poussiéreux; poudreux; couvert de poussière ( покрытый пылью)пы́льная доро́га — chemin poussiéreux
пы́льная бу́ря — tempête f de poussière
рабо́та не пы́льная разг. — ce n'est pas un travail salissant
* * *adjgener. poussiéreux, poudreux -
18 чёрная работа
adjgener. (un) travail salissant, gros ouvrages, travail de manœuvre -
19 سهل الاتساخ
salissante; salissant -
20 قابل للاتساخ
salissante; salissant
См. также в других словарях:
salissant — salissant, ante [ salisɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1694; de salir 1 ♦ Qui se salit aisément, qu il est difficile de tenir propre. Un tissu beige très salissant. 2 ♦ (1834) Qui salit; où on se salit. Besogne, profession salissante. 3 ♦ Agric. Plantes… … Encyclopédie Universelle
salissant — Salissant, [saliss]ante. adj. v. Qui salit, Le drap noir est salissant quand il est neuf. On dit aussi, qu Une couleur est salissante, pour dite, qu Elle se salit aisément. Le blanc est une couleur fort salissante … Dictionnaire de l'Académie française
salissant — salissant, ante (sa li san, san t ) adj. 1° Qui salit. Il y a des étoffes teintes qui sont salissantes quand on les porte pour la première fois. 2° Qui se salit aisément. Le blanc est une couleur fort salissante … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SALISSANT — ANTE. adj. Qui salit. Le drap noir est salissant, quand il est neuf. Il signifie aussi, Qui se salit aisément. Le blanc est une couleur fort salissante … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
salissant — adj., qui se salit facilement, (ep. d une étoffe ...) : salissê, ta, e (Albanais), solyart m. (St Martin Porte) … Dictionnaire Français-Savoyard
SALISSANT, ANTE — adj. Qui salit. Une besogne salissante. Il signifie aussi Qui se salit aisément. Le blanc est une couleur très salissante … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
salissante — ● salissant, salissante adjectif Qui salit, où l on se salit : Un travail salissant. Qui se salit aisément : Le blanc est une couleur salissante. Qui porte atteinte à la pureté, à l intégrité : Propos salissants … Encyclopédie Universelle
salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… … Encyclopédie Universelle
éclaboussure — [ eklabusyr ] n. f. • esclabousseüre 1528; de éclabousser 1 ♦ Goutte d un liquide salissant qui a rejailli. ⇒ tache. Des éclaboussures de café, de sang. « au dessus de la cuvette de zinc, luisait un miroir de bazar, taché d éclaboussures »… … Encyclopédie Universelle
gris — gris, grise [ gri, griz ] adj. et n. • 1160; frq. °grîs I ♦ 1 ♦ D une couleur intermédiaire entre le blanc et le noir. Une souris grise. « Ses yeux sont gris. GRIS . Comme l orage, la pierre, le ciel du Nord, la mer » (Duras). Un costume gris.… … Encyclopédie Universelle
insalissable — [ ɛ̃salisabl ] adj. • 1845; de 1. in et salir ♦ Rare Qui ne peut être sali. ⊗ CONTR. Salissant. ● insalissable adjectif Qui ne peut être sali. ⇒INSALISSABLE, adj. Qui ne peut être sali. Anton. salissant. Étoffe, vêtement insalissable. Il avait… … Encyclopédie Universelle