-
1 saliente
[sa`ljẽntʃi]Adjetivo saillant(e)* * *adjectivofrappant -
2 saliente
saliente I. agg.m./f. 1. ( lett) ( che sale) montant. 2. ( fig) ( notevole) saillant, important, frappant: i punti salienti di un discorso les points saillants du discours. 3. ( sporgente) saillant, en saillie, proéminent. II. s.m. 1. ( sporgenza) saillie f., protubérance f.: saliente roccioso saillie rocheuse. 2. (Arch,Mil) saillant, redan. -
3 radiación saliente de onda corta
Dictionnaire anglais-français de géographie > radiación saliente de onda corta
-
4 proeminente
[proimi`nẽntʃi]Adjetivo (saliente) proéminent(e)(figura) éminent(e)(aspecto) important(e)(papel) de premier plan* * *adjectivo -
5 saliens
saliens, entis part. prés. de salio, salire; qui saute, qui jaillit. - mica saliens, Hor.: grain de sel qui pétille (dans le feu). - saliens rivus: eau courante. - salientes (s.-ent. fontes): les jets d'eau.* * *saliens, entis part. prés. de salio, salire; qui saute, qui jaillit. - mica saliens, Hor.: grain de sel qui pétille (dans le feu). - saliens rivus: eau courante. - salientes (s.-ent. fontes): les jets d'eau.* * *Saliens, Participium. Saillant, Saultant, Bondissant: vt Grandine saliente graues ceciderunt nimbi. Ouid. -
6 destacado
-
7 ponta
pon.ta[p‘õtə] sf 1 pointe, bout. 2 fam mégot. andar na ponta dos pés marcher sur la pointe des pieds. ponta de cigarro clope.* * *[`põnta]Substantivo feminino bout masculin(de vara, lápis) pointe féminin(de superfície) extrémité fémininter algo na ponta da língua avoir quelque chose sur le bout de la langue* * *nome femininopointe(de cigarro) mégotna outra ponta da cidadeà l'autre bout de la villeponta do dedobout du doigtpôr-se nas pontas dos pésse mettre sur la pointe des piedsuma ponta deune pointe deheure de pointetechnologie de pointed'un bout à l'autreen avoir par-dessus la têtesavoir sur le bout du doigtmettre quelqu'un de côté -
8 protuberância
pro.tu.be.rân.cia[protuber‘ãsjə] sf protubérance, excroissance.* * *[protube`rãnsja]Substantivo feminino protubérance féminin* * *nome feminino -
9 relevo
re.le.vo[r̄el´evu] sm relief.* * *[xe`levu]Substantivo masculino relief masculindar relevo a algo mettre quelque chose en relief* * *nome masculinosaillie f.apresentar relevoprésenter du reliefa gravura é em relevola gravure est en reliefter um relevo acidentadoavoir un relief accidentépôr alguma coisa em relevomettre quelque chose en valeurimportanten relief -
10 saído
-
11 sobressair
so.bres.sa.ir[sobresa‘ir] vi+vt 1 surpasser. 2 se ressortir.* * *[sobresa`i(x)]Verbo intransitivo ressortir* * *verbo -
12 testa
tes.ta[t‘ɛstə] sf Anat front. franzir a testa froncer le sourcil.* * *[`tɛʃta]Substantivo feminino front masculin* * *nome femininobater com a mão na testase frapper le frontter uma testa salienteavoir un front bombéà testa do cortejoà la tête du cortègeêtre à la tête de; diriger -
13 qualificante
qualificante agg.m./f. 1. qualifiant. 2. ( che dà prestigio) valorisant. 3. (significativo, saliente) significatif. -
14 salire
salire v. (pres.ind. sàlgo, sàli; p.rem. salìi; p.pres. salènte/saliènte; ger. salèndo; p.p. salìto) I. intr. (aus. essere) 1. ( andare verso l'alto) monter (su, in qcs. sur, dans, en qqch.; aus. être/avoir), grimper (aus. avoir): salire su un albero grimper sur un arbre; salire su per le scale monter les escaliers; salire in ascensore monter en ascenseur; vieni, saliamo in terrazza viens, montons sur la terrasse; perché non sali un momento? pourquoi ne montes-tu pas un instant? 2. ( montare) monter (su sur; aus. être/avoir), grimper (su sur; aus. avoir): salire sulla sedia monter sur la chaise; salire a cavallo monter à cheval. 3. (montare: rif. a mezzi di trasporto) monter (su dans; aus. être/avoir): salire sull'autobus monter dans le bus; salire in macchina monter en voiture; salire sul treno monter dans le train. 4. ( imbarcarsi) monter (su dans; aus. être/avoir), embarquer (su dans; aus. avoir): salire su un aereo monter dans un avion, embarquer dans un avion. 5. ( scalare) grimper (su qcs. sur qqch.; aus. avoir), gravir tr. (su qcs. qqch.; aus. avoir), escalader (su qcs. qqch.; aus. avoir): salire su una montagna gravir une montagne. 6. (scalare: rif. ad automobili e sim.) monter: l'automobile sale lentamente verso il passo la voiture monte lentement vers le col. 7. (alzarsi, levarsi) se lever, monter (aus. être/avoir): il fumo sale la fumée monte; la nebbia saliva dalla valle le brouillard montait de la vallée; il sole sale sull'orizzonte le soleil se lève à l'horizon. 8. (alzarsi, levarsi: rif. ad aerei e sim.) monter (aus. être/avoir), s'élever: l'aeroplano continuava a salire l'avion continuait de monter, l'avion s'élevait de plus en plus haut. 9. ( ergersi) culminer: il monte sale a più di duemila metri la montagne culmine à plus de deux mille mètres. 10. ( essere in salita) monter (aus. être/avoir): la strada sale dolcemente la route monte doucement. 11. ( fig) (aumentare, crescere) monter (aus. être/avoir), augmenter (aus. avoir): il numero degli abitanti continua a salire le nombre d'habitants ne cesse d'augmenter; la temperatura è salita la température a monté; il livello del fiume sta salendo le niveau du fleuve monte; il prezzo dell'olio è salito di venti lire le prix de l'huile a augmenté de vingt lires. 12. (rif. ad apparecchi di misura) monter (aus. être/avoir), augmenter (aus. avoir): il barometro sale le baromètre monte. 13. ( fig) ( raggiungere una condizione migliore) remonter: salire nella considerazione di qcu. remonter dans l'estime de qqn; salire di grado monter en grade. 14. ( Alp) grimper (aus. avoir), escalader (aus. avoir). II. tr. 1. monter, grimper: salire le scale monter les escaliers, grimper les escaliers. 2. (region,pop) ( far salire) monter, faire monter. -
15 corta
*
См. также в других словарях:
saliente — adjetivo 1. Que sale: El ministro saliente se despidió de sus colaboradores. adjetivo,sustantivo masculino 1. Que sobresale de algo: El motorista chocó con el saliente de la ventana. sustantivo masculino 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saliente — Como sustantivo (‘parte que sobresale de una cosa’), en España se usa siempre en masculino, mientras que en gran parte de América alternan ambos géneros: «Aferrándose con manos, pies y boca a los salientes de la pared» (Rubín Rezagados [Méx.… … Diccionario panhispánico de dudas
saliente — (Del ant. part. act. de salir). 1. adj. Que sale. 2. m. Este (ǁ punto cardinal). 3. Parte que sobresale en una cosa. ☛ V. ángulo saliente, entrantes y salientes … Diccionario de la lengua española
saliente — /sa ljɛnte/ [part. pres. di salire, dal lat. saliens entis ; in alcuni usi e sign. ricalca il fr. saillant ]. ■ agg. 1. (lett.) [che sale verso l alto] ▶◀ ascendente. ◀▶ calante, discendente. 2. [che forma un rilievo: un elemento s. del terreno ; … Enciclopedia Italiana
saliente — adj. 2 g. 1. Que sobressai, que sai do plano em que assenta (ex.: olhos salientes). = PROEMINENTE, PROTUBERANTE, SAÍDO 2. Que é bem visível; que dá nas vistas. = EVIDENTE, MANIFESTO, NOTÓRIO 3. Que se destaca. = DISTINTO, IMPORTANTE, NOTÁVEL 4. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Saliente — ► adjetivo 1 Que sale. 2 Que sobresale de forma material o por su importancia o interés: ■ te contaré los aspectos más salientes del problema. SINÓNIMO señalado ► sustantivo masculino 3 Parte que sobresale de la superficie de una cosa: ■ los… … Enciclopedia Universal
Saliente — En arquitectura, se llama saliente, saledizo o arimez, respecto de un muro, cualquier miembro que sobresale del paramento. Éste puede ser alguno de los siguientes: Repisa, si se destina a sostener un busto o estatua o elemento equivalente.… … Wikipedia Español
saliente — sa·lièn·te agg., s.m. 1. agg. LE che sale, che sta salendo: la qual d età di due anni o in quel torno, lui sagliente su per le scale chiamò padre (Boccaccio) 2. agg. CO che forma un rilievo; sporgente, prominente: il punto saliente di una vetta 3 … Dizionario italiano
saliente — 1 adj m y f Que sale o sobresale: el alcalde saliente, la artista saliente, pómulos salientes 2 s f Parte que sobresale de una superficie: barroquismo de salientes y bajorrelieves … Español en México
saliente — {{#}}{{LM S34874}}{{〓}} {{SynS35753}} {{[}}saliente{{]}} ‹sa·lien·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que sale. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Parte que sobresale en algo. {{#}}{{LM SynS35753}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
saliente — (m) (Intermedio) elemento prominente del edificio Ejemplos: Manuela siempre cuelga la ropa mojada de los salientes de las ventanas. Apoyó la escalera en el saliente del muro. Sinónimos: oriente, esquina, borde, elevado, relieve, bulto, elevación … Español Extremo Basic and Intermediate