-
1 erfassen
saisir -
2 ergreifen
saisir -
3 greifen
saisir -
4 ergreifen
saisir -
5 packen
saisir -
6 fassen
saisir, appréhender -
7 erfassen
ɛr'fasənv1) ( greifen) saisir, empoigner2) (fig: verstehen) concevoir, comprendre3) ( statistisch) recenser, chiffrer statistiquementerfassenerfạssen *3 (begreifen) comprendre4 (registrieren) recenser -
8 packen
-
9 pfänden
-
10 anfassen
'anfasənv1) ( berühren) toucher à2) ( greifen) saisir, empoigner3) (fam: helfen) aideranfassenạn|fassen1 (berühren) toucher; Beispiel: jemanden am Ärmel anfassen saisir quelqu'un par la manche; Beispiel: jemanden grob anfassen empoigner quelqu'un sans ménagement4 (behandeln) traiter; Beispiel: jemanden richtig/falsch anfassen s'y prendre bien/mal avec quelqu'unWendungen: zum Anfassen (umgangssprachlich: verständlich) accessible [à tous]; (volksnah) proche des gens1 (berühren) toucher(sich bei der Hand nehmen) Beispiel: sich anfassen se donner la main -
11 auffangen
-
12 aufgreifen
-
13 beschlagnahmen
bə'ʃlaːknaːmənvsaisir, confisquerbeschlagnahmenbeschlc1bb8184a/c1bb8184gnahmen * [bə'∫la:kna:mən]1 Jura saisir -
14 eintippen
'aɪntɪpənvsaisir, entrer danseintippen136e9342ei/136e9342n|tippensaisir Daten, Text; Beispiel: etwas in den Computer eintippen entrer quelque chose dans l'ordinateur -
15 ergreifen
ɛr'graɪfənv irr1) ( greifen) prendre, saisir2) ( Maßnahmen) prendre3) ( festnehmen) appréhender, arrêter4) (fig: bewegen) toucher, émouvoirergreifenergr136e9342ei/136e9342fen *1 (fassen) saisir -
16 fassen
'fasənv1) ( greifen) prendre, saisir2) ( beinhalten) contenir3)sich fassen (fig) — se remettre, se ressaisir, se calmer, se reprendre
fassenfạ ssen ['fasən]1 (ergreifen) saisir; Beispiel: jemanden an der Hand fassen prendre quelqu'un par la main; Beispiel: etwas zu fassen bekommen attraper quelque chose; Beispiel: fass! mords!2 (festnehmen) arrêter3 (zu etwas gelangen) prendre Entschluss; Beispiel: keinen klaren Gedanken fassen können ne pas arriver à se concentrer5 (aufnehmen können) pouvoir contenirBeispiel: sich wieder fassen se ressaisir -
17 greifen
'graɪfənv irrprendre, saisirzum Greifen nah sein — être très près/être à proximité immédiate
greifengr136e9342ei/136e9342fen ['gre39291efai/e39291effən] <grịff, gegrịffen>(nehmen, ergreifen, fangen) attraperWendungen: zum Greifen nahe à portée de main1 Beispiel: nach etwas greifen saisir quelque chose4 (Wirkung haben) faire effet -
18 zuschlagen
'tsuːʃlaːgənv irr1) ( eine Tür) refermer brutalement, faire claquer2) ( mit der Faust) frapper3) (fam: eine Gelegenheit ergreifen) saisirzuschlagenz184d30bau/184d30ba|schlagen5 haben (umgangssprachlich: viel essen) Beispiel: beim kalten Büfett kräftig zuschlagen vraiment faire honneur au buffet froid -
19 Gelegenheit
gə'leːgənhaɪtfoccasion fdie Gelegenheit beim Schopfe packen — saisir la balle au bond/sauter sur l'occasion
Wenn sich die Gelegenheit bietet... — Si l'occasion se présente...
GelegenheitGel71e23ca0e/71e23ca0genheit [gə'le:gənhe39291efai/e39291eft] <-, -en>occasion Feminin; Beispiel: bei Gelegenheit à l'occasion; Beispiel: bei der ersten/nächsten Gelegenheit à la première occasionWendungen: die Gelegenheit beim Schopf ergreifen sauter sur l'occasion -
20 Gericht
gə'rɪçtn1) JUR tribunal m, cour de justice f2) GAST mets m, plat mGericht2 (Institution) tribunal Maskulin; Beispiel: jemanden vor Gericht bringen traduire quelqu'un en justice; Beispiel: etwas vor Gericht bringen saisir le tribunal de quelque chose; Beispiel: wegen etwas vor Gericht stehen passer en jugement pour quelque choseWendungen: mit jemandem ins Gericht gehen chapitrer dûment quelqu'un
См. также в других словарях:
saisir — [ sezir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; bas lat. sacire « prendre possession »; du frq. °sakjan « revendiquer un droit » (attesté par le saxon saca « procès »); le sens « mettre en possession » viendrait de l a. haut all. sazjan, du frq.… … Encyclopédie Universelle
saisir — SAISIR. v. a. Prendre tout d un coup & avec effort. Saisir quelqu un au collet. luy saisir le bras, l espée, la bride de son cheval. le garde chasse luy a saisi son fusil. on a saisi les voleurs. Il se dit aussi fig. Des maux, des maladies, des… … Dictionnaire de l'Académie française
saisir — les meubles d aucun, pour quelque contumace, Pignora auferre. Se saisir avant autruy de quelque chose, Occupare, Anteoccupare, Praeoccupare. Se saisir de quelque region, Regionem aliquam apprehendere. Se saisir de l Italie, et y mettre garnison,… … Thresor de la langue françoyse
SAISIR — v. a. Prendre tout d un coup et avec vigueur ou avec vitesse. Saisir quelqu un au collet ; lui saisir le bras, l épée, la bride de son cheval. Saisir quelqu un par les cheveux, par le bras, etc. Saisir quelqu un au passage. On a saisi le voleur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAISIR — v. tr. Prendre vivement, rapidement, délibérément, avec vigueur. Saisir quelqu’un au collet, lui saisir le bras. Saisir la bride de son cheval. Saisir quelqu’un par les cheveux, par le bras. Saisir quelqu’un au passage. Saisir au vol. Saisir avec … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
saisir — (sé zir) v. a. 1° Prendre avec vigueur, avec effort et tout d un coup. Saisir quelqu un par le bras. • Mon ordre porte encor de saisir votre épée, ROTR. Bélis. V, 4. • Je suis une ombre à ton service, Et non pas un corps qu on saisisse,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
saisir — vt. , empoigner : prêdre <prendre> (Albanais.001). E. : Agripper, Attraper, Amener, Empoigner. A1) saisir // attraper // rattraper saisir au vol un objet lancé en l air ou d une fenêtre, rattraper saisir qc. au bond, qc./ qq. qui tombe, qc … Dictionnaire Français-Savoyard
saisir-exécuter — [seziʀɛgzekyte; sɛziʀɛgzekyte] v. tr. ÉTYM. 1876; saisir et exécuter, 1690; de saisir, et exécuter. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie exécution sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
Saisir l'occasion aux cheveux — ● Saisir l occasion aux cheveux la saisir avec empressement … Encyclopédie Universelle
saisir-arrêter — [seziʀaʀete; sɛziʀaʀete] v. tr. ÉTYM. 1835; de saisir, et arrêter, d après saisie arrêt. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie arrêt sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
saisir-brandonner — [seziʀbʀɑ̃dɔne; sɛziʀbʀɑ̃dɔne] v. tr. ÉTYM. 1845; de saisir, et dér. de brandon. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie brandon sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle