Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

saepiō

  • 1 saepiō

        saepiō (not sēp-), psī, ptus, īre    [saepes], to surround with a hedge, hedge in, fence in, enclose: saeptum undique dumetis sepulcrum.— To enclose, surround, encircle, fortify, guard: comitium et curiam: omnīs fori aditūs: urbem moenibus: oppidum operibus: castra tectis parietum pro muro saepta, L.: oculos membranis tenuissimis: restituat legiones intra saltum quo saeptae fuerunt, L.: se tectis, i. e. shut up, V.: pubes inermis ab armatis saepta, L.: At Venus obscuro gradientīs aëre saepsit, V.—Fig., to surround, enclose, encompass: (inventa) ornare oratione; post memoriā saepire, i. e. get by heart: (eloquentia) saepta liberali custodiā: locum omnem cogitatione, beset. —To fortify, protect, guard, strengthen: saeptus legibus, guarded: omnia pudore saepta animadverterat, L.: (mulieres) saeptā pudicitiā agunt, Ta.
    * * *
    saepire, saepsi, saeptus V TRANS
    surround/envelop/enfold/encircle; clothe/cover/protect; close/seal off; shut in; hedge/fence in, surround (w/hedge/wall/fence/barrier/troops); enclose; confine

    Latin-English dictionary > saepiō

  • 2 saepio

    saepĭo ( sēp-), psi, ptum, īre ( pluperf. subj. saepissent, Liv. 44, 39, 3 dub.; v. Drak. ad loc.), 4, v. a. [saepes].
    I.
    Prop., to surround with a hedge, to hedge in, fence in, enclose (class.; cf. vallo).
    A.
    With abl.: VTI LOCVS ANTE EAM ARAM... STIPITIBVS ROBVSTIS SAEPIATVR, Cenot. Pisan. ap. Inscr Orell. 642; cf.:

    saeptum undique et vestitum vepribus et dumetis indagavi sepulcrum,

    Cic. Tusc. 5, 23, 64; cf. id. Rep. 1, 26, 41.—
    B.
    In simple constr.:

    dum ne per fundum saeptum facias semitam,

    Plaut. Curc. 1, 1, 36.—
    C.
    With abl. of time: pontifices negant segetem feriis saepiri debere, Col 2, 21, 2.—
    II.
    Transf.
    A. 1.
    With abl.:

    urbem moenibus,

    Cic. Sest. 42, 91:

    oppidum operibus, unitionibus,

    id. Phil. 13, 9, 20:

    castris,

    id. Fam. 15, 4, 10; cf. Liv. 5, 5, 2; 44, 39, 3:

    castra tectis parietum pro muro,

    id. 25, 25, 8:

    oculos membranis tenuissimis,

    Cic. N. D. 2, 57, 142 sq.:

    saltum plagis,

    Lucr. 5, 1251:

    feram venantum coronā,

    Verg. A. 9, 551:

    restituat legiones in locum, quo saeptae fuerunt,

    Liv. 9, 11, 3:

    Agrippam custodiā militum,

    Suet. Aug. 65 fin.:

    saepsit se tectis,

    i. e. shut himself up in his palace, Verg. A. 7, 600.—
    2.
    With acc.:

    saepsit comitium et curiam,

    Cic. Rep. 2, 17, 31:

    omnes fori aditūs,

    id. Phil. 5, 4, 9.—
    3.
    Pass. with ab:

    Albana pubes inermis ab armatis saepta,

    Liv. 1, 28, 8.—
    B.
    To cover, envelop, wrap, wrap up; with abl.:

    aliquem veste,

    Plaut. Cas. 5, 2, 40: saeptus squalidā stolā (with vestitus), Enn. ap. Non. 537, 27 sq.:

    omnia sic avido complexu cetera saepsit (sc. aether),

    Lucr. 5, 470:

    at Venus obscuro gradientes aëre saepsit,

    Verg. A. 1, 411.—
    III.
    Trop.
    A.
    To hedge up, check, impede, hinder, stop, etc.: perii, lacrimae linguam saepiunt, Afran. ap. Non. 41, 5.—
    B.
    To surround, enclose, encompass, etc.: (inventa) vestire atque ornare oratione: post memoriā saepire, to enclose them in one's memory, i. e. to get them by heart, Cic. de Or. 1, 31, 142; cf.: is se circumvestit dictis, saepit sedulo, Poët. ap. Cic. de Or. 3, 39, 158; and:

    domi teneamus eam (orbam eloquentiam) saeptam liberali custodiā,

    Cic. Brut. 96, 330; v. Jahn ad h. l.: locum omnem cogitatione (the figure taken from surrounding with toils in hunting; cf.

    II. A.),

    Cic. de Or. 2, 34, 147:

    saeptus legibus et judiciorum metu,

    surrounded, sheltered, guarded, id. Phil. 12, 10, 25; cf.:

    quibus praesidiis philosophiae saeptus sim,

    id. Fam. 16, 23; so,

    saeptus praesidiis,

    id. Rep. 1, 44, 68; id. Off. 2, 11, 39; id. Mil. 1, 2; cf.

    also: postquam omnia pudore saepta animadverterat,

    Liv. 3, 44;

    and with this cf.: (mulieres) saeptae pudicitiā agunt,

    Tac. G. 19:

    (lex) se saepit difficultate abrogationis,

    Cic. Att. 3, 23, 2:

    ut quibusdam excubiis in ore positis saepiatur,

    Gell. 1, 15, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > saepio

  • 3 circum-saepiō

        circum-saepiō    (not -sēp-), saepsī, saeptus, īre, to hedge round, fence around, encircle, enclose: circumsaeptus lectis hominum viribus: armatis corpus, L. — In tmesis: Classis Aggeribus saepta circum, V. — Fig.: vos īsdem ignibus circumsaepti.

    Latin-English dictionary > circum-saepiō

  • 4 dis-saepiō

        dis-saepiō    (not -sēpiō), psī, ptus, ere, to part off, separate, divide: limitibus omnia certis, O.— Fig.: tenui muro alqd.

    Latin-English dictionary > dis-saepiō

  • 5 inter-saepiō

        inter-saepiō saepsī, saeptus, ēre,    to fence about, hedge in, stop up, enclose, secure: foramina intersaepta: operibus quaedam, L.—To shut off, cut off, obstruct: iter: vallo urbem ab arce, L.

    Latin-English dictionary > inter-saepiō

  • 6 ob-saepiō

        ob-saepiō    (-sēpiō), psī, ptus, ere, to hedge in, fence in, close, render impassable: itinera, L.— Fig., to close, bar up: viam adipiscendi: ut obsaeptum plebi sit ad honorem iter, L.

    Latin-English dictionary > ob-saepiō

  • 7 prae-saepiō (-sēpiō)

       prae-saepiō (-sēpiō) psī, ptus, īre,    to fence in front, block up, barricade: aditūs trabibus, Cs.: omni aditu praesaepto, Cs.

    Latin-English dictionary > prae-saepiō (-sēpiō)

  • 8 saepīmentum

        saepīmentum ī, n    [saepio], a hedge, fence.
    * * *
    fence, enclosure

    Latin-English dictionary > saepīmentum

  • 9 saepta

        saepta (not sēp-), ōrum, n    [P. n. of saepio], a fence, enclosure, wall: quibus saeptis beluas continebimus?: tribunum adoriuntur fragmentis saeptorum, stakes.—An enclosed place, enclosure, fold: Quamvis multa meis exiret victima saeptis, V.— An enclosure for voting, the polls, booths (in the Forum or the Campus Martius): in saepta ruere: populum includere saeptis, O.

    Latin-English dictionary > saepta

  • 10 circumdati

    circum-do, dĕdi, dătum, dăre, v. a., lit. to put, set, or place around, i. e. both to wrap around (e. g. a mantle). and also to enclose (e. g. a town with a wall; syn.: cingo, vestio, saepio, circumvallo al.), with a twofold construction (cf. Zumpt, Gr. § 418).
    I.
    Aliquid (alicui rei), to place something [p. 337] around something, to put, set around, etc. (class. in prose and poetry).
    (α).
    With dat.:

    aër omnibus est rebus circumdatus appositusque,

    Lucr. 6, 1035:

    moenibus subjectos prope jam ignes circumdatosque restinximus,

    Cic. Cat. 3, 1, 2:

    circumdare fossam latam cubiculari lecto,

    id. Tusc. 5, 20, 59:

    satellites armatos contioni,

    Liv. 34, 27, 5:

    hinc patre hinc Catulo lateri circumdatis, Romam rediit,

    i. e. one on each side, id. 30, 19, 9; 3, 28, 2:

    milites sibi,

    Tac. A. 13, 25:

    arma umeris,

    Verg. A. 2, 510:

    licia tibi,

    id. E. 8, 74:

    vincula collo,

    Ov. M. 1, 631:

    bracchia collo,

    id. ib. 9, 459; 9, 605; 6, 479;

    and in tmesis: collo dare bracchia circum,

    Verg. A. 6, 700 (cf. the simplex:

    bracchia cervici dare,

    Hor. C. 3, 9, 3):

    lectis aulaea purpura,

    Curt. 9, 7, 15:

    cum maxime in hostiam itineri nostro circumdatam intuens,

    i. e. divided, and part placed on each side of the way, Liv. 40, 13, 4.—
    (β).
    Without a dat.:

    caedere januam saxis, ligna et sarmenta circumdare ignemque subicere coeperunt,

    Cic. Verr. 2, 1, 27, § 69; 2, 1, 31, § 80:

    ignes,

    id. Pis. 38, 93:

    custodias,

    id. Cat. 4, 4, 8:

    armata circumdatur Romana legio,

    Liv. 1, 28, 3:

    exercitu circumdato summā vi Cirtam irrumpere nititur,

    Sall. J. 25, 9:

    circumdatae stationes,

    Tac. A. 1, 50:

    murus circumdatus,

    Caes. B. G. 1, 38:

    turris toto opere circumdedit,

    id. ib. 7, 72:

    circumdato vallo,

    Curt. 3, 2, 2:

    lauream (sc. capiti),

    Suet. Vit. 9.— Subst.: circumdăti, ōrum, m., those around, the surrounding soldiers:

    circumdatos Antonius adloquitur,

    Tac. H. 3, 63.—With an abl. loci:

    toto oppido munitiones,

    Hirt. B. G. 8, 34 fin.:

    equites cornibus,

    Liv. 33, 18, 9; and without dat., Tac. A. 14, 53.—With two accs.:

    circumdare terram radices,

    Cato, R. R. 114;

    and per tmesin,

    id. ib. 157.—
    B.
    Trop. (most freq. in Tac.):

    cancelli, quos mihi ipse circumdedi,

    Cic. Quint. 10, 36:

    nescio an majora vincula majoresque necessitates vobis quam captivis vestris fortuna circumdederit,

    Liv. 21, 43, 3:

    egregiam famam paci circumdedit,

    i. e. conferred, imparted, Tac. Agr. 20; cf.:

    principatus inanem ei famam,

    id. H. 4, 11; id. Or. 37:

    principi ministeria,

    id. H. 2, 59; id. A. 14, 15.—In a Greek construction:

    infula virgineos circumdata comptus,

    encompassing, Lucr. 1, 88; Tac. H. 4, 45; id. A. 16, 25.—
    II.
    Aliquem or aliquid (aliquā re), to surround some person or thing ( with something), to encompass, enclose, encircle with.
    A.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    animum (deus) circumdedit corpore et vestivit extrinsecus,

    Cic. Univ. 6 fin.; cf.:

    aether corpore concreto circumdatus undique,

    Lucr. 5, 469:

    portum moenibus,

    Nep. Them. 6, 1:

    regio insulis circumdata,

    Cic. Fl. 12, 27:

    villam statione,

    Tac. A. 14, 8:

    suam domum spatio,

    id. G. 16:

    collis operibus,

    id. A. 6, 41:

    vallo castra,

    id. H. 4, 57:

    Othonem vexillis,

    id. ib. 1, 36:

    canibus saltus,

    Verg. E. 10, 57:

    circumdato me bracchiis: meum collum circumplecte,

    Plaut. As. 3, 3, 106:

    collum filo,

    Cat. 64, 377:

    (aurum) circumdatum argento,

    Cic. Div. 2, 65, 134: furvis circumdatus alis Somnus, * Tib. 2, 1, 89:

    ad talos stola demissa et circumdata palla,

    Hor. S. 1, 2, 99:

    circumdedit se zonā,

    Suet. Vit. 16:

    circumdata corpus amictu,

    Ov. M. 4, 313; cf. id. ib. 3, 666:

    tempora vittis,

    id. ib. 13, 643:

    Sidoniam picto chlamydem circumdata limbo,

    Verg. A. 4, 137.—
    2.
    Esp. of a hostile surrounding, to surround, encompass, invest, besiege, etc.:

    oppidum vallo et fossā,

    Cic. Fam. 15, 4, 10:

    oppidum quinis castris,

    Caes. B. C. 3, 9:

    cum legati... multitudine domum ejus circumdedissent,

    Nep. Hann. 12, 4:

    vallo atque fossā moenia circumdat,

    Sall. J. 23, 1:

    oppidum coronā,

    Liv. 4, 47, 5:

    quos (hostes) primo Camillus vallo circumdare est adortus,

    id. 6, 8, 9:

    fossā valloque urbem,

    id. 25, 22, 8:

    fossā duplicique vallo circumdatā urbe,

    id. 28, 3, 5:

    hostes exercitu toto,

    Curt. 3, 8, 4. —
    B.
    Trop.:

    omni autem totam figuram mundi levitate circumdedit,

    Cic. Univ. 6 init.:

    exiguis quibusdam finibus oratoris munus circumdedisti,

    have confined, circumscribed, id. de Or. 1, 62, 264; cf.:

    minus octoginta annis circumdatum aevum,

    Vell. 1, 17, 2:

    pueritiam robore,

    Tac. A. 12, 25:

    fraude,

    Sil. 7, 134; cf. id. 12, 477:

    monstrorum novitate,

    Quint. Decl. 18, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > circumdati

  • 11 circumdo

    circum-do, dĕdi, dătum, dăre, v. a., lit. to put, set, or place around, i. e. both to wrap around (e. g. a mantle). and also to enclose (e. g. a town with a wall; syn.: cingo, vestio, saepio, circumvallo al.), with a twofold construction (cf. Zumpt, Gr. § 418).
    I.
    Aliquid (alicui rei), to place something [p. 337] around something, to put, set around, etc. (class. in prose and poetry).
    (α).
    With dat.:

    aër omnibus est rebus circumdatus appositusque,

    Lucr. 6, 1035:

    moenibus subjectos prope jam ignes circumdatosque restinximus,

    Cic. Cat. 3, 1, 2:

    circumdare fossam latam cubiculari lecto,

    id. Tusc. 5, 20, 59:

    satellites armatos contioni,

    Liv. 34, 27, 5:

    hinc patre hinc Catulo lateri circumdatis, Romam rediit,

    i. e. one on each side, id. 30, 19, 9; 3, 28, 2:

    milites sibi,

    Tac. A. 13, 25:

    arma umeris,

    Verg. A. 2, 510:

    licia tibi,

    id. E. 8, 74:

    vincula collo,

    Ov. M. 1, 631:

    bracchia collo,

    id. ib. 9, 459; 9, 605; 6, 479;

    and in tmesis: collo dare bracchia circum,

    Verg. A. 6, 700 (cf. the simplex:

    bracchia cervici dare,

    Hor. C. 3, 9, 3):

    lectis aulaea purpura,

    Curt. 9, 7, 15:

    cum maxime in hostiam itineri nostro circumdatam intuens,

    i. e. divided, and part placed on each side of the way, Liv. 40, 13, 4.—
    (β).
    Without a dat.:

    caedere januam saxis, ligna et sarmenta circumdare ignemque subicere coeperunt,

    Cic. Verr. 2, 1, 27, § 69; 2, 1, 31, § 80:

    ignes,

    id. Pis. 38, 93:

    custodias,

    id. Cat. 4, 4, 8:

    armata circumdatur Romana legio,

    Liv. 1, 28, 3:

    exercitu circumdato summā vi Cirtam irrumpere nititur,

    Sall. J. 25, 9:

    circumdatae stationes,

    Tac. A. 1, 50:

    murus circumdatus,

    Caes. B. G. 1, 38:

    turris toto opere circumdedit,

    id. ib. 7, 72:

    circumdato vallo,

    Curt. 3, 2, 2:

    lauream (sc. capiti),

    Suet. Vit. 9.— Subst.: circumdăti, ōrum, m., those around, the surrounding soldiers:

    circumdatos Antonius adloquitur,

    Tac. H. 3, 63.—With an abl. loci:

    toto oppido munitiones,

    Hirt. B. G. 8, 34 fin.:

    equites cornibus,

    Liv. 33, 18, 9; and without dat., Tac. A. 14, 53.—With two accs.:

    circumdare terram radices,

    Cato, R. R. 114;

    and per tmesin,

    id. ib. 157.—
    B.
    Trop. (most freq. in Tac.):

    cancelli, quos mihi ipse circumdedi,

    Cic. Quint. 10, 36:

    nescio an majora vincula majoresque necessitates vobis quam captivis vestris fortuna circumdederit,

    Liv. 21, 43, 3:

    egregiam famam paci circumdedit,

    i. e. conferred, imparted, Tac. Agr. 20; cf.:

    principatus inanem ei famam,

    id. H. 4, 11; id. Or. 37:

    principi ministeria,

    id. H. 2, 59; id. A. 14, 15.—In a Greek construction:

    infula virgineos circumdata comptus,

    encompassing, Lucr. 1, 88; Tac. H. 4, 45; id. A. 16, 25.—
    II.
    Aliquem or aliquid (aliquā re), to surround some person or thing ( with something), to encompass, enclose, encircle with.
    A.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    animum (deus) circumdedit corpore et vestivit extrinsecus,

    Cic. Univ. 6 fin.; cf.:

    aether corpore concreto circumdatus undique,

    Lucr. 5, 469:

    portum moenibus,

    Nep. Them. 6, 1:

    regio insulis circumdata,

    Cic. Fl. 12, 27:

    villam statione,

    Tac. A. 14, 8:

    suam domum spatio,

    id. G. 16:

    collis operibus,

    id. A. 6, 41:

    vallo castra,

    id. H. 4, 57:

    Othonem vexillis,

    id. ib. 1, 36:

    canibus saltus,

    Verg. E. 10, 57:

    circumdato me bracchiis: meum collum circumplecte,

    Plaut. As. 3, 3, 106:

    collum filo,

    Cat. 64, 377:

    (aurum) circumdatum argento,

    Cic. Div. 2, 65, 134: furvis circumdatus alis Somnus, * Tib. 2, 1, 89:

    ad talos stola demissa et circumdata palla,

    Hor. S. 1, 2, 99:

    circumdedit se zonā,

    Suet. Vit. 16:

    circumdata corpus amictu,

    Ov. M. 4, 313; cf. id. ib. 3, 666:

    tempora vittis,

    id. ib. 13, 643:

    Sidoniam picto chlamydem circumdata limbo,

    Verg. A. 4, 137.—
    2.
    Esp. of a hostile surrounding, to surround, encompass, invest, besiege, etc.:

    oppidum vallo et fossā,

    Cic. Fam. 15, 4, 10:

    oppidum quinis castris,

    Caes. B. C. 3, 9:

    cum legati... multitudine domum ejus circumdedissent,

    Nep. Hann. 12, 4:

    vallo atque fossā moenia circumdat,

    Sall. J. 23, 1:

    oppidum coronā,

    Liv. 4, 47, 5:

    quos (hostes) primo Camillus vallo circumdare est adortus,

    id. 6, 8, 9:

    fossā valloque urbem,

    id. 25, 22, 8:

    fossā duplicique vallo circumdatā urbe,

    id. 28, 3, 5:

    hostes exercitu toto,

    Curt. 3, 8, 4. —
    B.
    Trop.:

    omni autem totam figuram mundi levitate circumdedit,

    Cic. Univ. 6 init.:

    exiguis quibusdam finibus oratoris munus circumdedisti,

    have confined, circumscribed, id. de Or. 1, 62, 264; cf.:

    minus octoginta annis circumdatum aevum,

    Vell. 1, 17, 2:

    pueritiam robore,

    Tac. A. 12, 25:

    fraude,

    Sil. 7, 134; cf. id. 12, 477:

    monstrorum novitate,

    Quint. Decl. 18, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > circumdo

  • 12 circumsaepio

    circum-saepĭo ( - sēp-), sepsi, septum, īre, v. a., to hedge or fence round with something, to surround, enclose (not anteAug.):

    circumsepta loca parietibus,

    Col. 1, 6, 4; Dig. 41, 2, 3, § 14: stagnum aedificiis, * Suet. Ner. 31:

    solium circumsaeptum lapide Thrasio,

    on a platform of Thrasian marble, id. ib. 50:

    (Tarquinius) armatis corpus circumsepsit,

    Liv. 1, 49, 2.—Of a hostile surrounding:

    custodiis,

    Lact. 1, 14, 10:

    in quādam turre,

    Front. 1, 6, 5.— Trop.:

    īsdem ignibus circumsaepti,

    Cic. Har. Resp. 21, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > circumsaepio

  • 13 consaepio

    con-saepĭo ( - sēpĭo), no perf., saeptum (consiptum, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 62, 10 Müll.; cf. id. ib. 64, 6, and v. infra), 4, v. a., to fence round, hedge in.
    I.
    As verb finit. (rare): bustum, * Suet. Ner. 33. —
    II.
    More freq.,
    A.
    In part. perf.: con-saeptus, a, um, enclosed, hedged in: consaeptus ager et diligenter consitus, * Cic. Sen. 17, 59:

    locus cratibus pluteisque,

    Liv. 10, 38, 5:

    locus saxo,

    id. 22, 57, 6.—
    2.
    Trop.: teneor consipta, undique venor, Enn. ap. Non. p. 183, 14 (in acc. with Euripides, Kakôs pepraktai pantachê).—
    B.
    Subst.: con-saeptum, i, n., a fence, hedge, Varr. R. R. 1, 13, 2; Col. 1, 4, 7; 1, 6, 1; Liv. 10, 38, 12: fori, * Quint. 12, 2, 23.—
    2.
    Trop. (postclass.):

    corpus animam consaepto suo obstruit, Tert. Anim. c. 53: cordis,

    App. M. 3, p. 136, 6 al.

    Lewis & Short latin dictionary > consaepio

  • 14 dissaepio

    dis-saepĭo (less correctly dis-sēpio), psi, ptum, 4, v. a., to part off by a boundary, to separate, divide (very rare).
    I.
    Lit.:

    aër dissaepit colles, atque aëra montes,

    Lucr. 1, 998; cf.

    parietibus,

    Varr. L. L. 5, § 162 Müll.:

    vix ea limitibus dissaepserat omnia certis,

    Ov. M. 1, 69; cf.:

    bene dissaepti foedera mundi,

    Sen. Med. 335.—
    B.
    Transf., to tear apart, tear to pieces:

    dissaepto aggere utitur, et truncas rupes in templa Praecipitat,

    Stat. Th. 10, 880.—
    II.
    Trop.: tenui sane muro dissaepiunt id quod excipiunt, *Cic. Rep. 4, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > dissaepio

  • 15 insaepio

    in-saepĭo, īre, saeptus, 4, v. a., to hedge in, enclose:

    ingenti muro,

    Sen. Ben. 4, 19, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > insaepio

  • 16 intersaepio

    inter-saepĭo, saepsi, saeptum, 4, v. a.
    I.
    To fence about, hedge in, stop up, enclose, secure:

    foramina intersaepta,

    Cic. Tusc. 1, 20, 47:

    quaedam operibus,

    Liv. 34, 40:

    muro intersaepta urbs,

    id. 31, 46:

    legionem densis arbustis,

    Tac. A. 3, 21.—
    II.
    To shut off, deprive of, take away, cut off:

    iter,

    Cic. Balb. 18, 43; so,

    itinera,

    Liv. 6, 9; Amm. 14, 2, 4:

    vallo urbem ab arce,

    Liv. 25, 11:

    alicui conspectum abeuntis exercitus,

    id. 1, 27:

    incendio intersaepti ab hoste,

    id. 42, 63.

    Lewis & Short latin dictionary > intersaepio

  • 17 obsaepio

    ob-saepĭo ( ob-sēpĭo), psi, ptum, 4 (old form obsipio, Caecil. ap. Diom. p. 378 P.), v. a., to hedge or fence in, to enclose; hence, transf., to close up, to render impassable or inaccessible (class.; syn.: obstruo, oppilo).
    I.
    Lit.: NEQVE QVIS IN EO LOCO QVID OPPONIT, MOLIT, OBSEPIT, FIGIT, etc., S. C. ap. Front. Aquaed. 129:

    ubi illum saltum video obsaeptum,

    Plaut. Casin. 5, 2, 35; cf.:

    obsaeptis itineribus,

    Liv. 25, 29; v. Drak. ad Liv. 39, 1, 5:

    mox iter, apertis, quae vetustas obsaepserat, pergit,

    had rendered impassable, Tac. A. 15, 27:

    obsaepta viarum,

    impassable roads, Sil. 12, 110.—
    II.
    Trop., to close or bar up:

    haec omnia tibi accusandi viam muniebant, adipiscendi obsaepiebant,

    Cic. Mur. 23, 48; cf.

    id. Scaur. § 40: plebi iter ad curules magistratus obsaepsit,

    Liv. 9, 34; 4, 25:

    obsaepta diutinā servitute ora reseramus,

    Plin. Pan. 66.

    Lewis & Short latin dictionary > obsaepio

  • 18 obsepio

    ob-saepĭo ( ob-sēpĭo), psi, ptum, 4 (old form obsipio, Caecil. ap. Diom. p. 378 P.), v. a., to hedge or fence in, to enclose; hence, transf., to close up, to render impassable or inaccessible (class.; syn.: obstruo, oppilo).
    I.
    Lit.: NEQVE QVIS IN EO LOCO QVID OPPONIT, MOLIT, OBSEPIT, FIGIT, etc., S. C. ap. Front. Aquaed. 129:

    ubi illum saltum video obsaeptum,

    Plaut. Casin. 5, 2, 35; cf.:

    obsaeptis itineribus,

    Liv. 25, 29; v. Drak. ad Liv. 39, 1, 5:

    mox iter, apertis, quae vetustas obsaepserat, pergit,

    had rendered impassable, Tac. A. 15, 27:

    obsaepta viarum,

    impassable roads, Sil. 12, 110.—
    II.
    Trop., to close or bar up:

    haec omnia tibi accusandi viam muniebant, adipiscendi obsaepiebant,

    Cic. Mur. 23, 48; cf.

    id. Scaur. § 40: plebi iter ad curules magistratus obsaepsit,

    Liv. 9, 34; 4, 25:

    obsaepta diutinā servitute ora reseramus,

    Plin. Pan. 66.

    Lewis & Short latin dictionary > obsepio

  • 19 praesaepio

    prae-saepĭo ( - sēpĭo), psi, ptum, 4, v. a., to fence in front, to block up, barricade (class.):

    aditus atque itinera trabibus,

    Caes. B. C. 1, 27:

    loca montuosa sublicis,

    id. ib. 3, 49:

    omni aditu praesaepto,

    id. B. G. 7, 77.

    Lewis & Short latin dictionary > praesaepio

  • 20 praesepio

    prae-saepĭo ( - sēpĭo), psi, ptum, 4, v. a., to fence in front, to block up, barricade (class.):

    aditus atque itinera trabibus,

    Caes. B. C. 1, 27:

    loca montuosa sublicis,

    id. ib. 3, 49:

    omni aditu praesaepto,

    id. B. G. 7, 77.

    Lewis & Short latin dictionary > praesepio

См. также в других словарях:

  • Dynamic page publishing — is a method of designing publications in which layout templates are created which can contain different content in different publications. Using this method, page designers do not work on finished pages, but rather on various layout templates and …   Wikipedia

  • Praesepium — Praesepe (Futterkrippe) mit Jesuskind im Mittelpunkt einer Hauskrippe, Deutschland, frühes 20. Jhdt. Das Wort praesepium (im klassischen Latein: praesaepe Gehege, Stall, von saepio umzäunen, einfrieden, griechisch φάτνη phátnä) steht im… …   Deutsch Wikipedia

  • Septo — ► sustantivo masculino BIOLOGÍA Pared que separa dos cavidades o dos masas de tejido del cuerpo en un animal o en un vegetal. TAMBIÉN septum * * * septo. (Del lat. septum, part. pas. de saepio, cercar, cerrar). m. Zool. Tabique que divide de un… …   Enciclopedia Universal

  • MRM — (Marketing Resource Management)  специализированные программные продукты, предназначенные для управления маркетинговыми ресурсами и являющиеся платформой для автоматизации маркетинга. Основные задачи MRM систем  это повышение общей… …   Википедия

  • σέπτο — το, Ν (μυκητ.) κάθετο χώρισμα στην υφή τού θαλλού ενός μύκητα ή κάθετο ή οριζόντιο χώρισμα στο σπόριο τού μύκητα, το οποίο χωρίζει την υφή ή το σπόριο σε κύτταρα. [ΕΤΥΜΟΛ. < αγγλ. septum < λατ. septum / saeptum < ρ. sepio / saepio… …   Dictionary of Greek

  • septo — (Del lat. septum, part. pas. de saepio, cercar, cerrar). m. Zool. Tabique que divide de un modo completo o incompleto una cavidad o partes del cuerpo en un animal …   Diccionario de la lengua española

  • saip- —     saip     English meaning: stall, fence     Deutsche Übersetzung: “Umfriedung from Dickicht, Hũrde”?     Material: Gk. αἱμός (Aisch.) “ thicket “ (*saip mo ?), αἱμασία “fence, wall” (*saip mn̥tiü?); Lat. saepēs, is “ fence, paddock “, saepiō …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»