-
1 жертвовать
1) ( дарить) donare, dare in dono, fare beneficenza2) ( не щадить) sacrificare, immolare3) ( отказываться) rinunciare, sacrificare4) ( в шахматах) offrire, sacrificare* * *несов.1) donare vt, offrire vt2) (подвергать опасности ради кого-чего-л.) sacrificare vt ( qc per qc)же́ртвовать собой — sacrificarsi, donare se stesso
же́ртвовать жизнью — dare la propria vita; immolare la propria vita
3) шахм. sacrificare vt* * *v1) gener. dotare (+D), sacrificare2) liter. fmmolare (+I), sacrificare (+A), sagrificare (+A)3) econ. dotare -
2 ♦ sacrifice
♦ sacrifice /ˈsækrɪfaɪs/n. [cu]1 sacrificio; (fig.) rinuncia; privazione, scapito: They killed an ox as a sacrifice, hanno immolato un bue in sacrificio; to make sacrifices for one's children, far sacrifici (o sopportare privazioni) per i figli; at some sacrifice of accuracy, a scapito della precisione; the supreme sacrifice, il sacrificio supremo3 (relig.) fioretto4 (comm.) perdita; scapito: to sell at a sacrifice, vendere in perdita; to sell goods at a large sacrifice, vendere merci con grave scapito● ( baseball) sacrifice fly, volata di sacrificio □ (fisc.) sacrifice tax theory, teoria fiscale del sacrificio □ to give one's life as a sacrifice, fare olocausto della vita □ self-sacrifice, sacrificio di sé; abnegazione.(to) sacrifice /ˈsækrɪfaɪs/A v. t.1 sacrificare; offrire in sacrificio; immolare; (fig.) sacrificare, rinunciare a: to sacrifice a lamb, sacrificare un agnello ( agli dei); to sacrifice one's life, immolare la vita; to sacrifice one's holidays to get a promotion, rinunciare alle vacanze per avere una promozioneB v. i.sacrificare; offrire sacrifici● to sacrifice oneself, sacrificarsi; immolarsi. -
3 lay down
lay down [sth.], lay [sth.] down1) coricare, adagiare [object, baby, patient]; stendere [rug, garment]; disporre (sul tavolo) [ cards]2) posare [book, suitcase]; deporre [weapon, arms]3) fig.4) (establish) stabilire [rule, procedure, plan]; (im)porre [ condition]it is laid down that... — è stabilito che
5) ing. gettare [ foundations]* * *1) (to give up: They laid down their arms; The soldiers laid down their lives in the cause of peace.) deporre; sacrificare2) (to order or instruct: The rule book lays down what should be done in such a case.) stabilire3) (to store: My father laid down a good stock of wine which I am now drinking.) mettere in cantina; fare una provvista di* * *vt + advto lay down one's life for sb/sth — sacrificare la propria vita per qn/qc
2) (dictate: conditions) stabilire, fissare, (principle, rule, policy) formulare, fissare* * *lay down [sth.], lay [sth.] down1) coricare, adagiare [object, baby, patient]; stendere [rug, garment]; disporre (sul tavolo) [ cards]2) posare [book, suitcase]; deporre [weapon, arms]3) fig.4) (establish) stabilire [rule, procedure, plan]; (im)porre [ condition]it is laid down that... — è stabilito che
5) ing. gettare [ foundations] -
4 sacrifice
I ['sækrɪfaɪs]nome sacrificio m. (anche relig.)II 1. ['sækrɪfaɪs]verbo transitivo sacrificare (anche relig.)2.* * *1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) sacrificio2) (the thing that is offered in this way.) sacrificio3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrificio2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrificare2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrificare•- sacrificially* * *I ['sækrɪfaɪs]nome sacrificio m. (anche relig.)II 1. ['sækrɪfaɪs]verbo transitivo sacrificare (anche relig.)2. -
5 не сохранять
prepos.gener. sacrificare (Protesi di ginocchio modulare che permette di mantenere o sacrificare il legamento crociato posteriore) -
6 give up
give up rinunciare, arrendersiEx:to give up on — lasciar perdere [diet, crossword]; considerare irrecuperabile [ pupil]; dare per spacciato [ patient]; piantare [friend, partner]; give up [sth.], give [sth.] up/Ex:1) (renounce or sacrifice) abbandonare, perdere [vice, habit]; rinunciare a [title, claim]; sacrificare [ free time]; lasciare [ job]to give up smoking, drinking — smettere di fumare, di bere
3) (surrender) cedere [seat, territory]; restituire [passport, key]; give up [sb.], give [sb.] up4) (hand over) consegnareto give oneself up — arrendersi, consegnarsi
* * *1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) smettere, abbandonare2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) rinunciare a3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) arrendersi; consegnare4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) dedicare5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) considerare come* * *1. vt + adv1) (surrender: place) cedere, (hand over: ticket) consegnareto give o.s. up — arrendersi
to give o.s. up to the police — costituirsi alla polizia
2) (renounce: friend, boyfriend, job) lasciare, (abandon: idea) rinunciare a, abbandonare, (abandon hope for: patient) dare per spacciato (-a), (expected visitor) non aspettare piùI gave it up as a bad job fam — ci ho rinunciato, ho abbandonato l'idea
to give up drinking/smoking — smettere di bere/fumare
3)(devote: one's life, time)
to give up (to) — dedicare (a)to give up (for) — (sacrifice: one's life, career) donare (per), dare (per)
2. vi + adv(stop trying) rinunciare, arrendersiI give up! — (trying to guess) mi arrendo!
I couldn't do it, so I gave up — non riuscivo a farlo, così ho lasciato perdere
* * *give up rinunciare, arrendersiEx:to give up on — lasciar perdere [diet, crossword]; considerare irrecuperabile [ pupil]; dare per spacciato [ patient]; piantare [friend, partner]; give up [sth.], give [sth.] up/Ex:1) (renounce or sacrifice) abbandonare, perdere [vice, habit]; rinunciare a [title, claim]; sacrificare [ free time]; lasciare [ job]to give up smoking, drinking — smettere di fumare, di bere
3) (surrender) cedere [seat, territory]; restituire [passport, key]; give up [sb.], give [sb.] up4) (hand over) consegnareto give oneself up — arrendersi, consegnarsi
-
7 many
['menɪ] 1.(compar. more; superl. most) quantisostantivo femminile molti, tantimany people, cars — molta gente, molte macchine
many times — molte volte, spesso
how many people, times? — quanta gente, quante volte?
too many people, times — troppa gente, troppe volte
a good many people, times — parecchia gente, parecchie volte
many a man would be glad of... — più di un uomo sarebbe felice di...
2.I've been there many a time many's the time I've been there — ci sono stato molte volte o più di una volta
pronome molti m. (-e)not many — pochi, non molti
3.there were too many of them — ce n'erano troppi, erano troppo numerosi
the many — (the masses) la folla, le masse
to sacrifice the interests of the few in favour of the many — sacrificare gli interessi di pochi a favore di molti
••to have had one too many — colloq. avere bevuto un bicchiere di troppo
* * *['meni] 1. comparative - more; adjective(a great number of: Many languages are spoken in Africa; There weren't very many people; You've made a great/good many mistakes.) molti, molte2. pronoun(a great number: A few people survived, but many died.) molti, molte- many-- many a* * *['menɪ] 1.(compar. more; superl. most) quantisostantivo femminile molti, tantimany people, cars — molta gente, molte macchine
many times — molte volte, spesso
how many people, times? — quanta gente, quante volte?
too many people, times — troppa gente, troppe volte
a good many people, times — parecchia gente, parecchie volte
many a man would be glad of... — più di un uomo sarebbe felice di...
2.I've been there many a time many's the time I've been there — ci sono stato molte volte o più di una volta
pronome molti m. (-e)not many — pochi, non molti
3.there were too many of them — ce n'erano troppi, erano troppo numerosi
the many — (the masses) la folla, le masse
to sacrifice the interests of the few in favour of the many — sacrificare gli interessi di pochi a favore di molti
••to have had one too many — colloq. avere bevuto un bicchiere di troppo
-
8 offer up
* * * -
9 приносить
[prinosít'] v.t. impf. (приношу, приносишь; pf. принести - принесу, принесёшь; pass. принёс, принесла, принесло, принесли)1.1) portare (tenendo in mano, in braccio, anche fig.)"Было холодно, она принесла из кухни электрическую плитку" (В. Каверин) — "Faceva freddo, portò dalla cucina una stufetta elettrica" (V. Kaverin)
2) portare, fruttare ( anche fig.)3) portare, causare4) figliare"Любовь мне ничего не принесла кроме страданий" (А. Островский) — "L'amore non mi ha portato che sofferenze" (A. Ostrovskij)
5) nei costrutti:приносить на алтарь отечества (науки, искусства) — sacrificare sull'altare della patria (della scienza, dell'arte)
2.◆ -
10 Бог
1) религ. dio м.2) ( в христианстве) Dio м., Signore м.как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
••на Бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
* * *м.Dio; Iddio книжн.••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)
все под богом ходим разг. — come Dio vuole
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
бог знает кто разг. пренебр. — mezza calzetta
не дай бог разг. — Dio non voglia...
как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...
не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granché
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
с богом уст. — vada con Dio!
видит бог разг. — com'è vero Iddio
на бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone
* * *ngener. (S.) signore, (S.) sor -
11 бог
1) религ. dio м.2) ( в христианстве) Dio м., Signore м.как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
••на Бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
* * *м.Dio; Iddio книжн.••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)
все под богом ходим разг. — come Dio vuole
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
бог знает кто разг. пренебр. — mezza calzetta
не дай бог разг. — Dio non voglia...
как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...
не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granché
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
с богом уст. — vada con Dio!
видит бог разг. — com'è vero Iddio
на бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone
* * *n1) gener. Dio, iddio, il signore2) liter. cielo -
12 жертвовать жизнью для родины
vUniversale dizionario russo-italiano > жертвовать жизнью для родины
-
13 жертвовать своими интересами ради долга
Universale dizionario russo-italiano > жертвовать своими интересами ради долга
-
14 жизнь
1) ( существование живого) vita ж., esistenza ж.••уйти из жизни — morire, andarsene, scomparire
2) ( период существования) vita ж., periodo м. di esistenza••3) ( образ существования) vita ж., modo м. di vivereначать новую жизнь — rifarsi una vita, voltar pagina
4) ( деятельность) vita ж., attività ж.5) ( окружающая действительность) vita ж., realtà ж.••6) (оживление, возбуждение) vita ж., animazione ж., energia ж.* * *ж.1) vitaдать жизнь кому-л. высок. — dare la vita a qd
2) ( время существования) vita, esistenzaкороткая / долгая жизнь — breve / lunga vita
(за) всю (свою) жизнь... — vita natural durante..., nel corso di tutta la vita...
уровень жизни — livello / tenore di vita
3) ( деятельность) vita, attivita4) ( реальная действительность) vita, realtà, praticaпровести что-л. в жизнь — realizzare qc; tradurre in pratica; dare vita a qc
войти в жизнь — realizzarsi, divenire / farsi realta
5) (деятельность, движение) vita, movimento m••отдать жизнь за кого-что-л. — sacrificare / immolare книжн. la vita per qd, qc
больше жизни! разг. — su con la vita!
(бороться / биться) не на жизнь, а на́ смерть разг. — lottare all'ultimo sangue
Как жизнь? разг. — Come va la vita?
ни в жизнь прост. — mai e poi mai; mai al mondo
не от хорошей жизни разг. — per forza di cose; non si poteva fare di meglio; non c'era altro da fare / scegliere
весёлую жизнь устроить кому-л. разг. шутл. — fare a qd brutti scherzi; combinarne delle sue; mettere nei guai
жизнь коротка, искусство вечно — vita brevis, ars longa лат.
* * *n1) gener. vivere, vita, esistenza2) liter. sangue, testa -
15 лечь костьми
1) immolare / sacrificare / dare la propria vita2) разг. шутл. farsi in quattro* * *vobs. lasciarsi le ossa -
16 пожертвовать жизнью для родины
vUniversale dizionario russo-italiano > пожертвовать жизнью для родины
-
17 пожертвовать своими интересами ради долга
Universale dizionario russo-italiano > пожертвовать своими интересами ради долга
-
18 принести на алтарь
vgener. (что-л.) sacrificare (q.c.) sull'altare di... (+G) -
19 приносить в жертву
-
20 приносить жертву
vgener. sacrificare, sagrificare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sacrificare — SACRIFICÁRE, sacrificări, s.f. Acţiunea de a (se) sacrifica. – v. sacrifica. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SACRIFICÁRE s. v. sacrificiu. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime sacrificáre s. f. (sil. cri ), g. d.… … Dicționar Român
sacrificare — [dal lat. sacrificare, comp. di sacrum rito sacro e ficare, dal tema di facĕre fare ] (io sacrìfico, tu sacrìfichi, ecc.). ■ v. tr. 1. (relig.) [nelle religioni pagane, dare in sacrificio a una o più divinità: s. animali ] ▶◀ immolare. ⇑ offrire … Enciclopedia Italiana
sacrificare — sa·cri·fi·cà·re v.tr. e intr. (io sacrìfico) AU 1. v.tr., nei culti pagani classici, nell ebraismo e in alcune religioni non cristiane, offrire in sacrificio alla divinità: sacrificare una vittima Sinonimi: immolare, offrire. 2. v.tr., estens.,… … Dizionario italiano
sacrificare — {{hw}}{{sacrificare}}{{/hw}}A v. tr. (io sacrifico , tu sacrifichi ) 1 Nelle religioni pagane, offrire un sacrificio al dio o agli dei: sacrificare capre, buoi. 2 (assol.) Nella religione cattolica, celebrare la Messa. 3 Rinunciare a qlco. cui… … Enciclopedia di italiano
sacrificare — A v. tr. 1. offrire in sacrificio, immolare 2. (assol., liturgia) celebrare la Messa 3. (est., qualcosa) rinunciare, abbandonare, privarsi, spogliarsi, posporre CONTR. profittare, trarre guadagno 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
SACRIFICE — Le sacrifice comporte deux pôles: d’un côté, on offre et, de l’autre, on se prive de ce que l’on offre. L’histoire des religions et l’ethnologie se préoccupent surtout du premier aspect; le sacrifice est étudié comme rite. Les moralistes… … Encyclopédie Universelle
sacrifier — [ sakrifje ] v. tr. <conjug. : 7> • XII e; lat. sacrificare, de sacrum facere « faire un acte sacré » I ♦ 1 ♦ Offrir en sacrifice (1o). ⇒ immoler. Sacrifier un animal, une victime à la divinité. ♢ SACRIFIER À. Sacrifier à un dieu, lui… … Encyclopédie Universelle
sacrifica — SACRIFICÁ, sacrífic, vb. I. 1. tranz. şi refl. A renunţa la ceva sau la cineva pe baza unor considerente care cer ca altceva sau altcineva să aibă întâietate. ♦ refl. A se devota pentru cineva sau ceva până la jertfirea de sine. 2. tranz. A ucide … Dicționar Român
sacrificar — (Del lat. sacrificare.) ► verbo transitivo 1 RELIGIÓN Ofrecer una cosa a la divinidad: ■ sacrificaron animales como ofrenda a los dioses. SE CONJUGA COMO sacar 2 GANADERÍA Matar reses para el consumo: ■ sacrificaron un cerdo para tener alimento… … Enciclopedia Universal
Bellum, sacrum bellum!? — Studioalbum von Von Thronstahl Veröffentlichung 2003 Label Eigenvertrieb, Fasci Nation F … Deutsch Wikipedia
sacrificatoire — [ sakrifikatwar ] adj. • 1597; du lat. sacrificator, de sacrificare ♦ Vx ou didact. Qui appartient aux sacrifices, à un sacrifice. ⇒ sacrificiel. ● sacrificatoire adjectif (bas latin ecclésiastique sacrificator) Vieux. Relatif au sacrifice.… … Encyclopédie Universelle