Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

sabor

  • 101 flavor-rich

    adj.
    rico en sabor, lleno de sabor.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > flavor-rich

  • 102 flavorsome

    adj.
    rico en sabor, sabroso, lleno de sabor, suculento.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > flavorsome

  • 103 flavory

    adj.
    rico en sabor, lleno de sabor.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > flavory

  • 104 fruit-flavored candy

    s.
    caramelo con sabor a frutas, barra de caramelo con sabor a fruta.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fruit-flavored candy

  • 105 gamey

    adj.
    1 manido, de sabor y olor fuerte, pasado.
    2 de sabor fuerte. -> gamy

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > gamey

  • 106 mellow

    adj.
    1 delicado(a) (sabor); añejo(a) (wine); suave (voice, color); apacible, sosegado(a) (persona)
    2 maduro, sazón.
    3 melifluo.
    v.
    1 sazonarse.
    2 dulcificar.
    3 sazonar.
    vi.
    ganar (con el tiempo) (sabor); añejarse (wine); suavizarse (voice, light); serenarse, sosegarse (persona) (pt & pp mellowed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > mellow

  • 107 peppery taste

    s.
    sabor a pimienta, sabor picante.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > peppery taste

  • 108 pungency

    s.
    1 picante, naturaleza picante, poder de picar o punzar, la acerbidad o acrimonia que tiene algunas cosas que exacerban el sentido del gusto.
    2 punta, sabor, picante.
    3 picante, la acrimonia o mordacidad en el decir.
    4 agudeza, viveza.
    5 sabor picante, amargura, acrimonia, acritud.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > pungency

  • 109 sapidity

    s.
    1 sabor, gusto, de los alimentos.
    2 sapidez, sabor.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sapidity

  • 110 savour

    s.
    sabor.
    v.
    1 saborear, probar, paladear.
    2 dar sabor a.
    (pt & pp savoured)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > savour

  • 111 sourness

    s.
    1 acedía, el sabor ácido y agrio; agrio, agrura.
    2 acrimonia, la aspereza o desabrimiento en el genio o en las palabra
    3 sabor agrio, acidez.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sourness

  • 112 spiciness

    s.
    sabor fuerte, picante, sabor picante.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > spiciness

  • 113 tanginess

    s.
    sabor fuerte, sabor picante.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > tanginess

  • 114 tastiness

    s.
    sabor, buen sabor.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > tastiness

  • 115 with flavor

    adv.
    con sabor, sazonadamente, con mucho sabor.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > with flavor

  • 116 fabada

    Fabada, así se llama a la comida o plato típico de Asturias, solamente en Asturias se puede hacer una buena y sabrosa fabada, lo mismo sucede con la sidra, ninguna de estas dos cosas se puede encontrar tan original y sabrosa como en mi Melgueira Tierrina. —Pa cheldar una bona fabada lu primeiru que hai que teñer les fabes de la granxa, ya istes fabes nun ñacen en dalgún oitre tarrenu namái qu'en miou Tierrina, puée qu'en oitres chugares recuétchan fabes mu apaixíes a les nuexes de la granxa, peru enxamás encaldaran el xabróusu xabor que les d'Asturies, ya lu mesmu xucéi con les mazanes, pos estes lu mesmu que les fabes de la granxa, ya mamplenáu de produtus cuaxi divinizantes que miou Asturies allumbra, nun ñacen mexores namái que nisti "Máxicu Xardín que son tous lus erus de la Melgueira Tierrina''. Les fabes de la granxa hai que trabayales ben pa que s'allumbren tan ñidies comu la mesma manteiga, hai que cuchales con bon cuchu de la teixá, non con l'oitra clás d'abonus artifixales, pasa lu mesmu que con les nuexes costumes ya falancies, despós hai que cociayes en bon pote de fierru, con agues de les nuexes fontes, ou lus nuexus ríus que nun ten contamináes, nun val atreinales nes caldáes con les agues cloroxáes, axín comu 'l compangu que cheven les fabes tamén ten que ser de gochu criáu con allimentus ñaturales, y'axín de esta maneira con fabes, morciétches, churizu, xamón ou llacón, s'encalda una fabada que ye manxar de lus ánxeles. TRADUCCIÓN.—Para hacer una buena "fabada Asturiana", lo primero que hay que tener son las habas de la granja, y estas habas no nacen en ningún otro terreno nada más que en mi Tierrina, puede que en otras tierras recojan habas muy parecidas a las nuestras de la granja, pero jamás darán el sabrosísimo sabor que las de Asturias, y así lo mismo sucede con las manzanas, pues éstas lo mismo que sucede con las habas de la granja, y otros muchísimos productos que mi Tierrina allumbra, que no nacen tan buenos nada más que en este "Mágico Jardín, que son todos los lugares de mi Dulce y Encantadora Tierrina Asturiana". Las habas de la granja hay que trabajarlas bien, para que crezcan tan finas como la misma manteca, hay que bien abonarlas con estiércol puro, de lo que producen los animales de la casa, y no con las otras clases de abonos artificiales, pasa lo mismo que con nuestras Costumbres y demás Tradiciones Ancestrales, después hay que cocinarlas en una pota de hierro, con aguas puras de nuestras fuentes de nuestros ríos que no estén contaminadosbueno no vale cocinarlas en las ciudades con las aguas desinfectadas por el cloro, así como las carnes que llevan las habas tienen que ser de cerdo, criado con alimentos naturales, y así de esta manera, con morcillas, chorizo, jamón o lacón, se hace una "fabada" que es un manjar de los ángeles. Lo mismo la Fabada como la Sidra, son productos que no se pueden consumir fuera de nuestra Tierrina, ya que entrambos y dos pierden su natural sabor y encanto, esto no quiere decir que no sepan bien, pues yo me he emborrachado de sidra en Madrid, en Barcelona, etc., y me he hartado de fabada también en muchos lugares lejos de mi amada Asturias, y me han gustado tanto la sidra como la fabada, porque lo bueno siempre es bueno en todos los lugares, lo que yo pretendo decir es que todo lo que atañe a Nuestra Tierrina, tiene un misterio secular, que fuera de ella se desvanece en el gusto y se agranda en el cariñoso y respetuoso recuerdo.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > fabada

  • 117 amargo

     amargo | amarga | amargos | amargas
     adj. amargo, que tiene sabor acre, sabor con esas características.

    Diccionario Portugués-Español > amargo

  • 118 uqawsu

    s.(bot) "ocausho (lit. oquita, pequeña planta silvestre de la jalca, de hojas y tubérculo de sabor de oca dulce (Quitaracsa - Ancash)); pequeño tubérculo silvestre de la puna, comestible y de sabor de oca dulce"

    Diccionario quechua - español > uqawsu

  • 119 -flavored

    (US) [-ˌfleɪvǝd]
    SUFFIX

    fruit-flavoured sparkling water — agua con gas con sabor a frutas

    strawberry-flavoured — de fresa

    vanilla-flavoured — con aroma de vainilla

    English-spanish dictionary > -flavored

  • 120 -flavoured

    (US) [-ˌfleɪvǝd]
    SUFFIX

    fruit-flavoured sparkling water — agua con gas con sabor a frutas

    strawberry-flavoured — de fresa

    vanilla-flavoured — con aroma de vainilla

    English-spanish dictionary > -flavoured

См. также в других словарях:

  • Sabor — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Sabor (desambiguación). Sabor dulce asociado a la mermelada. El sabor es la impresión que nos causa un alimento u otra sustanc …   Wikipedia Español

  • sabor — sustantivo masculino 1. Sensación que produce en el gusto una sustancia: El guiso tiene un sabor picante. No me gusta el sabor salado. 2. Cualidad de una sustancia que se percibe a través del sentido del gusto: En este horno no se mezclan los… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sabor a mí — Saltar a navegación, búsqueda Sabor a mí es un frase que puede referirse a: Sabor a mí, canción (bolero) compuesta por Álvaro Carrillo; Sabor a mí (1988), película basada en la vida de Álvaro Carrillo; Sabor a mí (1988), banda sonora de la… …   Wikipedia Español

  • Sabor a ti — Saltar a navegación, búsqueda Sabor a ti es un frase que puede referirse a: Sabor a ti, programa de TV en España emitido entre 1998 y 2004; Sabor a ti, telenovela chilena emitida en el año 2000; Sabor a ti, telenovela venezolana emitida en el año …   Wikipedia Español

  • sabor — sábor m DEFINICIJA 1. pov. zasjedanje članova, pripadnika crkve, staleža ili narodnih poslanika radi razmatranja kakvih pitanja i donošenja odgovarajućih odluka [crkveni sabor] 2. (Sabor) a. parlament Republike Hrvatske [sazvati (raspustiti)… …   Hrvatski jezični portal

  • sabor — (Del lat. sapor, ōris). 1. m. Sensación que ciertos cuerpos producen en el órgano del gusto. 2. Impresión que algo produce en el ánimo. 3. Propiedad que tienen algunas cosas de parecerse a otras con que se las compara. Un poema de sabor clásico.… …   Diccionario de la lengua española

  • sabor — |ô| s. m. 1. Impressão que deixa na boca o que se mastiga ou se engole; gosto, saibo; paladar. 2. O sentido do paladar. 3.  [Figurado] Caráter, índole, espécie, gênero, propriedade, qualidade, natureza; tom. 4. Graça, espírito. 5. Teor, forma.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sabor — m. fisiol. Sensación que se produce cuando se estimula el órgano del gusto. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • sábor — m 1. {{001f}}pov. zasjedanje članova, pripadnika crkve, staleža ili narodnih poslanika radi razmatranja kakvih pitanja i donošenja odgovarajućih odluka [crkveni ∼] 2. {{001f}}(Sabor) a. {{001f}}parlament Republike Hrvatske [sazvati (raspustiti)… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sabor — sin sabor. → sinsabor …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Sabor — Sabor, 1) rechter Nebenfluß des Douro, entspringt in der spanischen Provinz Zamora (Leon), nimmt links den Honor auf, fließt dann in die portugiesische Provinz Traz os Montes, wo er rechts den Ferbenza u. links den Manzanas aufnimmt, u. mündet… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»