-
1 audytorium
- um; -a; gen pl -ów; nt(inv in sg: sala) auditorium; ( słuchacze) audience* * *n.1. (ogół słuchaczy wykładu, koncertu) audience.2. (= sala wykładowa, aula) auditorium, hall.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > audytorium
-
2 audytori|um
n (G pl audytoriów) książk. 1. (słuchacze) audience- wystąpić przed licznym audytorium to appear in front of a large audience2. (sala wykładowa) lecture theatre, auditorium USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > audytori|um
-
3 długoś|ć
f 1. (odległość między skrajnymi punktami) length- jednostki długości units of length- długość trasy/ulicy the length of a journey/street- wstążka długości 50 cm a ribbon 50 cm long- most o długości 800 m a bridge 800 metres long a. in length- konar ponad dwumetrowej długości a branch more than two metres long- granica strzeżona na całej długości a frontier guarded along its entire length- spódnica rozpruła mi się na całej długości the whole seam came apart a. undone on my skirt- podeszła blisko, na długość ręki she came within arm’s reach- sweter skurczył/rozciągnął się na długość the sweater shrank/stretched- wyprostować/wyciągnąć się na całą długość to stretch out fully2. (liczba elementów) streszczenie długości około 250 słów a 250 words précis a. summary 3. (ubrania, włosów) length- modna jest długość do kostek/do pół łydki/nad kolano ankle-length/calf-length/knee-length is in fashion- włosy średniej długości medium-length hair4. (czas trwania) średnia długość życia człowieka the average human lifespan- latem długość dnia rośnie, a potem maleje in the summer the days get longer and then shorter again5. (bycie długim) wybacz mi długość tego listu I’m sorry this letter is so long- słuchacze byli zmęczeni długością wystąpień the audience was exhausted by the long speeches6. Sport length- przepłynął 10 długości basenu he swam 10 lengths of the pool- prowadzić/wygrać o dwie długości [koń, łódź] to lead/win by two lengths7. Jęz. length- □ długość ekliptyczna Astron. celestial longitude, ecliptic longitude- długość fali Fiz. wavelength- długość geograficzna longitudeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > długoś|ć
-
4 dopi|sać
pf — dopi|sywać impf (dopiszę — dopisuję) Ⅰ vt 1. (skończyć pisać) to finish (writing) 2. (dodać) to add, to write in- dopisywał swoje uwagi na marginesie he wrote his comments in the margin- pod życzeniami dopisała, że otrzymała mój list she added to her good wishes a note to say that she had received my letterⅡ vi (spełnić oczekiwania) to be good- pogoda nie dopisała i zawody trzeba było odwołać the weather was bad so the competition had to be called off- zdrowie/apetyt mu dopisuje he is blessed with good health/has a good appetite- wzrok mu nie dopisuje his sight is failing- cały czas dopisywało nam szczęście we’ve been in luck a. lucky all the time- goście/słuchacze dopisali the guests/the audience turned up in large numbersⅢ dopisać się — dopisywać się (dodać od siebie) to add a note- dziecko dopisało się do listu matki the child added a note to his mother’s letterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopi|sać
-
5 grup|ować
impf Ⅰ vt 1. (łączyć w grupy) to group, to classify [ludzi]; to sort, to classify [fakty, dane, dokumenty, przykłady]- grupować wyniki według daty to sort the results by date- grupować znaleziska według stopnia zniszczenia to classify the artefacts according to their condition ⇒ pogrupować2. (skupiać wokół siebie) to gather, to bring a. draw together- grupować wokół siebie przedstawicieli różnych dyscyplin/osoby o różnych poglądach politycznych/osoby w różnym wieku to bring together experts from various disciplines/people of assorted political views/people of various ages ⇒ zgrupowaćⅡ grupować się to gather (round a. around), to congregate- ludzie grupowali się na rynku people were congregating in the square- wokół mówcy grupowali się liczni słuchacze numerous listeners were gathering round the speaker ⇒ zgrupować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grup|ować
-
6 miejsc|e
Ⅰ n 1. sgt (wolna przestrzeń) room, space (na coś a. dla czegoś for sth)- na regałach jest jeszcze dużo wolnego miejsca there’s still plenty of room on the bookshelves- dla wszystkich nie starczy miejsca there won’t be enough room for everybody- na parkingu nie ma już miejsca the car park is already full- robić komuś miejsce to make room for sb- przesunął się, robiąc mi miejsce he moved over, making room for me- ta szafa zabiera zbyt dużo miejsca this wardrobe takes up a. occupies too much space- mało miejsca poświęcał jej w swoich myślach he gave her little thought- wkrótce jej miejsce w twoim sercu zajmie inna dziewczyna another girl will soon take her place in your heart- nie mam już miejsca na deser I’ve got no room left for (any) dessert- na miejscu werandy wybudowano taras a terrace has been built in place of the porch- miejsce postoju taksówek a taxi rank- od dawna nie pokazywał się w miejscach publicznych he hasn’t appeared in public for a long time- tu jest miejsce na ognisko here is a place for a bonfire- twoje miejsce jest przy nim przen. your place is by his side- teatr to jest miejsce dla niej przen. the theatre is the right place for her- to nie miejsce na takie rozmowy przen. this isn’t the place for such conversations- w wojsku nie ma miejsca dla tchórzy przen. there’s no room in the army for cowards- nie ma dla mnie miejsca w tym towarzystwie przen. I don’t belong in such company3. (na ciele) w którym miejscu pana boli? tell me where it hurts- smarować maścią bolące miejsca to apply (an) ointment to the sore places4. (w tekście, wypowiedzi) place- proszę czytać od tego miejsca start reading from this place a. here, please- w którym miejscu skończyliśmy? where did we stop?- wiele miejsca poświęcono obronie praw człowieka a lot of space has been given to the human rights campaign5. (dla jednej osoby) place, seat- po koncercie słuchacze powstali z miejsc after the concert the audience rose from their seats- goście zajęli miejsca przy stole the guests took their places a. seats at the table- pierwsze miejsce przy stole the top of the table- miejsce przy oknie a window seat- wszystkie miejsca siedzące były zajęte all the seats had been taken- przepraszam, czy to miejsce jest wolne? excuse me, is this seat free?- zajmij mi miejsce! save me a place!- w pociągu nie ma wolnych miejsc the train is full up- miejsce stojące standing room- pociąg z rezerwacją miejsc a train with reserved seats only- zamienić się z kimś miejscami to change places with sb- miejsce postojowe a parking space- wolne miejsce w hotelu a vacancy6. sgt (określony punkt) spot- musimy dotrzeć na miejsce przed zmrokiem we have to get there before dusk- kierowca poniósł śmierć na miejscu the driver was killed on the spot- przebierał nogami w miejscu he was marking time- winda nie mogła ruszyć z miejsca the lift couldn’t start- zapakować, czy zje pani na miejscu? here or to take away?7. (pozycja) place, position- zająć pierwsze/drugie miejsce w konkursie to take the first/second place in a contest- Nepal zajmuje jedno z czołowych miejsc na liście najbiedniejszych krajów świata Nepal ranks high on the list of the poorest countries in the world8. (stanowisko) job- tworzyć nowe miejsca pracy to create new jobs- brakuje miejsc pracy dla absolwentów there’re no vacancies for graduates- kiedyś zajmiesz moje miejsce w zarządzie one day you’ll take my place on the board- partia zdobyła 35 miejsc w parlamencie the party won 35 seats in Parliament9. książk. (w języku urzędowym) place- miejsce pracy a place of employment, a workplace- miejsce urodzenia/zamieszkania a birthplace/dwelling place10. Mat. decimal place- wynik obliczono z dokładnością do pięciu miejsc po przecinku the result has been given correct to five decimal placesⅡ miejscami adv. in places, in parts- miejscami las robił się rzadszy the forest was getting thinner in places- śnieg leżał miejscami na polach there were only patches of snow on the ground- miejscami film był nudny the film was boring in partsⅢ z miejsca adv. pot. right away, right off- □ miejsce artykulacji Jęz. place of articulation- miejsce dziesiętne Mat. decimal place- miejsce geometryczne Mat. locus- miejsce kultu Relig. place of worship■ być a. znajdować się na swoim miejscu to be in its place- takie zachowanie/taki komentarz nie jest na miejscu this behaviour/comment is out of place- trafić w czyjeś czułe miejsce to touch sb on the raw- mieć miejsce książk. to take place, to occur- na twoim miejscu postąpiłbym tak samo if I were in your place I would do the same thing- postaw się na moim miejscu put yourself in my place a. shoes- na miejsca! Sport on your marks GB, on your mark US- nie pora i nie miejsce książk. (this is) neither the time nor the place- nie ma miejsca na coś there’s no time for sth- nie móc sobie znaleźć miejsca not to know what to do with oneself, not to know where to put oneself- nie zagrzać (długo) miejsca not to stay long- ruszyć z miejsca to get off the ground- siedzieć na miejscu pot. to stay at home- stać a. dreptać w miejscu to go a. run round in circles- w miejscu local (in internal mail)- wrócić na swoje miejsce to spring back- zajmować a zająć miejsce kogoś/czegoś to take the place of sb/sth- znać swoje miejsce to know one’s placeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miejsc|e
-
7 pojętn|y
adj. grad. [dziecko, pies] clever- pojętni słuchacze a receptive audience- jest pojętnym uczniem he’s quick to learnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pojętn|y
-
8 przygodn|y
adj. 1. (przelotny) [znajomość] passing; (nieistotny) chance, accidental- przygodne miłostki fleeting a. passing a. casual romances2. (spotkany przypadkiem) casual- przygodni słuchacze/towarzysze podróży casual listeners/travelling companionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygodn|y
-
9 rozmarz|ony
adj. [uśmiech, spojrzenie] dreamy- być rozmarzonym to be daydreaming- rozmarzeni słuchacze an entranced audience- patrzyć rozmarzonym wzrokiem to look dreamily- powiedzieć coś rozmarzonym głosem to say sth dreamilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmarz|ony
-
10 wdzięczn|y
Ⅰ adj. grad. 1. książk. (uroczy) [głos, śmiech] charming; [postać] graceful 2. (korzystny) [obowiązek, zadanie, zawód] rewarding; [temat] satisfying- być wdzięcznym uczniem to respond to one’s teacher3. (życzliwy) [słuchacze, widzowie] appreciative Ⅱ adj. (zobowiązany) grateful (komuś za coś to sb for sth); thankful (komuś za coś to sb for sth)- jestem ci bardzo wdzięczny za pomoc I really appreciate your help- będę ci wdzięczna do grobowej deski/do końca życia I’m forever indebted to you- jestem ci niezmiernie/nieskończenie wdzięczny I’m extremely grateful to youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdzięczn|y
-
11 wpatrz|ony
adj. 1. (zapatrzony) być wpatrzonym w kogoś/coś to have a. keep one’s eyes fixed on sb/sth, to be gazing steadily at sb/sth- słuchacze byli wpatrzeni w rozmówcę the listeners kept their eyes fixed on the speaker- oczy wszystkich wpatrzone były w tancerkę all eyes were fixed on the dancer2. (pełen podziwu) być wpatrzonym w kogoś to look up to sb- córka wpatrzona w ojca a girl who looks up to her father- być wpatrzonym w kogoś jak w obraz a. tęczę to think the world of sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpatrz|ony
-
12 audytorium
-
13 audytorium
audytorium [awdɨtɔrjum] nt
См. также в других словарях:
dopisać — dk IX, dopisaćpiszę, dopisaćpiszesz, dopisaćpisz, dopisaćał, dopisaćany dopisywać ndk VIIIa, dopisaćsuję, dopisaćsujesz, dopisaćsuj, dopisaćywał, dopisaćywany 1. «skończyć pisanie, napisać do pewnego miejsca, punktu» Dopisać rozdział do końca.… … Słownik języka polskiego
słuchacz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y ( ów) 1. «ten, kto słucha czegoś, osoba przysłuchująca się komuś, czemuś» Słuchacze radiowi. Słuchacze byli zadowoleni z prelekcji. 2. «osoba uczęszczająca na wyższą uczelnię, na studium, kursy itp.» Słuchacz akademii… … Słownik języka polskiego
Polnische Sprache — Polnisch (język polski) Gesprochen in Polen, als Minderheitensprache: Litauen, Tschechien, Ukraine, Weißrussland, Deutschland, Großbritannien, Frankreich, USA, Kanada, Brasilien, Argentinien, Australien, Irland, Israel … Deutsch Wikipedia
zamknąć się — 1. Koło, kółko się zamyka a) «jakieś sytuacje, czynniki wzajemnie się warunkują, uniemożliwiając rozwiązanie problemu»: Polskich piosenek jest też coraz mniej w polskich radiach, bo słuchacze nie chcą ich słuchać (a rządzi prawo rynku). Inżynier… … Słownik frazeologiczny
zamykać się — 1. Koło, kółko się zamyka a) «jakieś sytuacje, czynniki wzajemnie się warunkują, uniemożliwiając rozwiązanie problemu»: Polskich piosenek jest też coraz mniej w polskich radiach, bo słuchacze nie chcą ich słuchać (a rządzi prawo rynku). Inżynier… … Słownik frazeologiczny
akademicki — akademickiccy 1. «odnoszący się do wyższej uczelni lub studentów, studencki» Młodzież akademicka. Słuchacze akademiccy. ∆ Dom akademicki «budynek mieszkalny, w którym mieści się internat dla studentów» ∆ Kwadrans akademicki «piętnastominutowe… … Słownik języka polskiego
publiczność — ż V, DCMs. publicznośćści, blm «ludzie zgromadzeni, przebywający w jakimś miejscu, zwykle w określonym celu; pewna zbiorowość, ogół ludzi; widzowie, słuchacze, uczestnicy» Publiczność kinowa, teatralna. Inteligentna, dobra, pojętna, żywo… … Słownik języka polskiego
sala — ż I, DCMs. sali; lm D. sal 1. «duży, przestronny pokój przeznaczony na miejsce zebrań, uroczystości, wystaw, widowisk itp.» Sala balowa, bankietowa, koncertowa, konferencyjna, taneczna, teatralna, bilardowa, gimnastyczna, sportowa, operacyjna,… … Słownik języka polskiego
wdzięczny — wdzięcznyni, wdzięcznyniejszy 1. «poczuwający się do zobowiązań moralnych za doznane od kogoś dobro, pragnący się za to dobro odwzajemnić» Być wdzięcznym komuś za przysługę, za pomoc. Być komuś wdzięcznym do końca życia, do grobowej deski. Jestem … Słownik języka polskiego
wpatrzony — wpatrzonytrzeni «mający utkwiony wzrok w kimś, w czymś; zapatrzony» Słuchacze wpatrzeni w wykładowcę … Słownik języka polskiego
sala — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duży pokój, obszerne pomieszczenie, mogące pomieścić większą liczbę osób, przeznaczone zwykle na zebrania, uroczystości, wystawy itp. : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień