-
1 woda słodka
• fresh water -
2 słodki
adj* * *a.- dszy (o smaku, zapachu, dźwięku, zemście) sweet; (zwł. o dźwiękach) honeyed, dulcet, mellifluous; słodka idiotka bimbo; słodka kapusta non-fermented cabbage; słodkie mleko sweet milk; słodkie słówka endearments; iron. sweet talking, (soft) sawder; słodkie wino sweet wine; słodka woda ( nie morska) fresh water; ten tort jest za l. zbyt słodki this cake is too sweet; to moja słodka tajemnica that's for me to know and for you to find out, it's my own sweet secret; robić do kogoś słodkie oczy make sheep's eyes at sb; zobacz, jaki słodki! (o psie, kocie itd.) isn't he/she/it a sweetie l. cute?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słodki
-
3 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
4 bezczynność
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezczynność
-
5 bułka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; froll; ( słodka) bunbułka paryska — French stick, French loaf (BRIT)
bułka z masłem — (przen) piece of cake
* * *f.Gen.pl. -ek roll, bun; świeża bułka fresh roll; czerstwa bułka stale roll; chrupiąca bułka crispy roll; sucha bułka dry roll; bułka paryska French roll; bułka tarta bread crumbs l. breadcrumb; bułka z masłem przen. (= łatwizna) piece of cake; dla mnie to bułka z masłem it's easy as pie for me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bułka
-
6 papryka
-ki, -ki; dat sg -ce; f( suszona) paprikapapryka czerwona/zielona — red/green pepper
* * *f.2. ( warzywo) ( przyprawa) ( słodka) paprika; ( ostra) pepper; czerwona papryka red pepper; zielona papryka green pepper; papryka chili chili pepper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papryka
-
7 wóda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.pot. booze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wóda
-
8 wystarczająco
adv. enough, sufficiently- zarabiać wystarczająco to earn enough- wystarczająco słodka herbata sweet enough tea- pomysł wystarczająco dobry na początek a good enough idea to start off with* * *adv* * *adv.enough; ( zarabiać) sufficiently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystarczająco
-
9 bułecz|ka
f dim. (bread) roll; (słodka, okrągła) bun- chrupiąca bułeczka a crisp a. crispy roll- sprzedawać się jak ciepłe a. świeże bułeczki to sell a. go like hot cakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bułecz|ka
-
10 buł|ka
f (zwykła) (bread) roll; (okrągła, słodka) bun- bułka barowa a. paryska a French loaf- bułka grahamka a wholewheat roll, a wholemeal roll GB a. graham roll US- bułka z makiem a poppy-seed roll- bułki z kiełbasą/serem salami/cheese rolls- bułki na hamburgery hamburger rolls a. buns- □ bułka tarta Kulin. breadcrumbs plThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > buł|ka
-
11 cuk|ier
Ⅰ m sgt (G cukru) 1. (słodka substancja) sugar- gruby/miałki cukier coarse/fine sugar- cukier kryształ granulated sugar- cukier puder icing sugar GB, confectioner’s a. powdered sugar US- kostka cukru a sugar cube a. lump- cukier w kostkach lump sugar- figurki z cukru sugar figurines- herbata z cukrem/bez cukru tea with sugar/without sugar- migdały/orzechy w cukrze sugared a. candied almonds/nuts- owoce w cukrze candied a. crystallized fruit- brać dwie łyżeczki/kostki cukru do herbaty to take two spoons/lumps of sugar in one’s tea- kupić cukier (porcję) to buy some sugar- kupić/pożyczyć cukru (trochę) to buy/borrow some sugar2. Med. sugar; glucose spec.- cukier we krwi blood sugar, (blood) glucose- cukier w moczu urine sugar, urine glucose- poziom cukru we krwi (the) blood sugar a. blood glucose level- spadek poziomu cukru we krwi a drop in the blood sugar level- badanie na poziom cukru we krwi a blood sugar a. glucose test- badanie na zawartość cukru w moczu a urine sugar a. urine glucose testⅡ cukry plt Chem. sugars- cukry proste/złożone simple/compound sugars- cukier gronowy Chem. glucose, dextrose, grape sugar- cukier mlekowy Chem. lactose, milk sugar- cukier owocowy Chem. fructose, fruit sugar- cukier słodowy Chem. maltose- cukier trzcinowy Chem. cane sugar- cukier waniliowy Kulin. vanilla sugar■ nie jest z cukru żart. s/he is not so fragile- no to co, że pada, nie jestem z cukru so what if it’s raining, I won’t dissolve, you knowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cuk|ier
-
12 idiot|ka
f 1. przest., Med. idiot przest. 2. pot., obraźl. idiot pot., obraźl- skończona idiotka a complete idiotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idiot|ka
-
13 rola|da
f (roladka dim.) Kulin. 1. (mięsna) meat roll- rolada z kaczki a duck roll- plaster rolady wieprzowej a slice of pork roll2. (słodka) Swiss roll- rolada biszkoptowa a sponge cake rollThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rola|da
-
14 śmietan|ka
f 1. sgt Kulin. (słodka śmietana) cream- kawa ze śmietanką coffee with cream2. pot. (porcja) poproszę dodatkową śmietankę do kawy can I have extra cream in my coffee? 3. (substytut śmietany) non-dairy cream- wsypać śmietankę do kawy to add creamer to the coffee4. Kosmet. facial lotion 5. przen. (elita) cream, crème de la crème- śmietanka towarzyska the cream of society- w tej kawiarni zbiera się cała śmietanka towarzyska Wiednia this cafe is frequented by the crème de la crème of Vienna- □ śmietanka kremowa Kulin. double cream■ spijać śmietankę to take the credit- ty pracujesz a ona spija śmietankę you do the work and she takes the creditThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmietan|ka
-
15 tajemnic|a
f 1. (sekret) secret- wojskowa/rodzinna tajemnica a military/family secret- pilnie strzeżona/dobrze skrywana tajemnica a closely guarded/well-kept secret- powiedzieć coś komuś w tajemnicy to tell sb sth in confidence- odkryć czyjąś tajemnicę to guess sb’s secret- powierzyć a. wyznać komuś tajemnicę to let sb in on a secret- spotykać się/naradzać się w tajemnicy to meet/confer in secret- utrzymywać coś w tajemnicy to keep sth (a) secret- zdradzić tajemnicę to betray a. reveal a. divulge a secret- dzieci nie potrafią dotrzymać tajemnicy children can’t keep secrets- nie zdradzę a. ujawnię twojej tajemnicy your secret is safe with me- historia/jej przeszłość skrywa wiele tajemnic history/her past is riddled with many (deep dark) secrets- nasza tajemnica się wydała our secret was uncovered- nie mamy przed sobą tajemnic we have no secrets from each other2. (tajność) confidentiality U, secrecy U- tajemnica dziennikarska confidentiality of journalistic sources, journalistic confidentiality- tajemnica korespondencji the secrecy a. confidentiality of correspondence- otoczyć coś tajemnicą to throw a veil of secrecy over sth- działania/pertraktacje otoczone tajemnicą actions/dealings shrouded a. cloaked in secrecy- jestem przysięgą zobowiązany do zachowania tajemnicy I’m sworn to secrecy3. (zagadka) mystery, secret- tajemnice natury the mysteries of nature- naukowcy chcą zgłębić a. rozwikłać tajemnice kosmosu scientists want to unravel a. solve the mysteries of the universe- sposób, w jaki uciekł, pozostaje dla policji tajemnicą how he escaped remains a mystery to the police4. (najlepszy sposób na osiągnięcie czegoś) secret- tajemnica powodzenia/udanego małżeństwa the secret of success/a happy marriage- □ tajemnica lekarska Med. doctor-patient privilege- tajemnica służbowa ≈ confidential information- tajemnica spowiedzi Relig. seal of confession- tajemnica wiary Relig. holy mystery- tajemnica zawodowa Prawo (obowiązująca lekarzy) doctor-patient privilege; (obowiązująca prawników) solicitor-client privilege GB, attorney-client privilege US; (obowiązująca księgowych) accountant-client privilege■ to moja słodka tajemnica żart. that’s my little secret- jest publiczną tajemnicą, że on bierze łapówki it is an open secret that he accepts bribesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajemnic|a
-
16 traw|a
f 1. (gąszcz długich listków) grass U- gęsta/bujna/soczysta trawa thick/lush/succulent grass- skoszona trawa cut grass, grass cuttings- świeżo skoszona trawa freshly cut a. new-mown grass- garść trawy a handful of grass- źdźbło trawy a blade of grass- kosić trawę to cut a. mow the grass- obsiać ogród trawą to grass a garden (over)- obsiać pole trawą to plant a. sow a field with grass- leżeć/położyć się/wyciągnąć się na trawie to lie/to lie down/to stretch (oneself) out on the grass- strzyc trawę to mow the grass- tarzać się w trawie to roll around in the grass- jedzenie smakowało jak trawa the food had no taste at all2. Bot. grass- trawy niskie/wysokie/kępkowe short/tall/tussock grasses- trawy jednoroczne/wieloletnie annual/perennial grasses- trawy łąkowe/pastewne/pastwiskowe meadow/forage a. fodder/pasture grasses3. sgt pot. (marihuana) grass pot., weed pot.- □ trawa kwaśna zw. pl Bot. acidic grass- trawa morska Bot. eelgrass, seagrass- trawa słodka zw. pl Bot. sweetgrass- wiedzieć, co w trawie piszczy pot. to be (always) in the know, to know what’s what- zobaczyć/dowiedzieć się, co w trawie piszczy to see how the land liesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > traw|a
-
17 wo|ń
f książk. fragrance, aroma- słodka woń kwiatów the sweet fragrance of flowersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wo|ń
-
18 drożdżówka drożdżów·ka
-
19 słodki
-
20 woda wo·da
-dy, -dy; dat sg & loc sg - dzie; gen pl wódfwoda miękka/twarda — soft/hard water
woda słodka/morska — fresh/salt water
spuszczać (spuścić pf) wodę — to flush the toilet
См. также в других словарях:
Słodka Gruszka — (Kopaniec,Польша) Категория отеля: Адрес: Kopaniec 138, 58 510 Kopaniec, Польша … Каталог отелей
słodka idiotka — {{/stl 13}}{{stl 7}} lekceważąco, z politowaniem o atrakcyjnej, lecz głupiej i infantylnej kobiecie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Klasyczny obraz słodkiej idiotki. Grywać słodkie idiotki w filmach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słodka idiotka — Naiwna lub głupia, lecz niezwykle kochliwa kobieta Eng. A naive or stupid but highly amorous woman … Słownik Polskiego slangu
to moja [nasza i in.] słodka tajemnica — {{/stl 13}}{{stl 7}} tymi słowami mówiący odmawia poinformowania kogoś o czymś, wyjawienia sekretu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}A gdzie byliśmy i co robiliśmy, to nasza słodka tajemnica. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomarańcza słodka — apelsininis citrinmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Rūtinių šeimos medingas, maistinis, vaistinis nuodingas augalas (Citrus sinensis), auginamas atogrąžose ir paatogrąžiuose; jo vaisiai valgomi, iš jų gaminami gėrimai, kvapiosios… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
słodki — słodkidcy, słodkidszy 1. «mający smak taki jak cukier, miód; mający dużą zawartość cukru» Słodka herbata, kawa. Słodkie owoce. Za słodkie lody. ∆ Słodkie wina «wina niewytrawne, o dużej zawartości cukru (powyżej 7%)» ∆ Słodkie przyjęcie… … Słownik języka polskiego
słodki — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, słodkidcy, słodkidszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o smaku: taki jak cukier, miód; zawierający dużą ilość cukru, miodu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Słodki tort. Słodka herbata.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słodki — 1. Robić do kogoś słodkie oczy, oczka «przymilać się, wdzięczyć się do kogoś»: (...) uśmiechał się do przechodzących kobiet i robił do nich słodkie oczy. M. Brandys, Bieganek. 2. iron. Słodki jak miód, jak lukrecja «na pozór miły, a w… … Słownik frazeologiczny
tajemnica — 1. Publiczna tajemnica, tajemnica poliszynela «rzecz, która miała być tajemnicą, ale jest wszystkim znana»: Od początku lat osiemdziesiątych narkomania przestała być tajemnicą publiczną, można było o niej mówić i dyskutować. S mowa 1991.… … Słownik frazeologiczny
wiśniówka — ż III, CMs. wiśniówkawce; lm D. wiśniówkawek «wódka gatunkowa słodka, produkowana przemysłowo z nalewu spirytusu na wiśnie, z dodatkiem cukru lub słodka domowa nalewka na wiśniach» Domowa wiśniówka. Pić wiśniówkę … Słownik języka polskiego
andrut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. – a, Mc. andrutucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj cienko sprasowanego, łamliwego ciasta o wielorakich kształtach, nadającego się do wielowarstwowego przekładania słodką… … Langenscheidt Polski wyjaśnień