-
1 sépulture
f -
2 sépulture
f1. (lieu) ме́сто ◄pl. -а'► погребе́ния; моги́ла (tombeau);la violation des sépultures — оскверне́ние моги́л
2. (action) погребе́ние, захороне́ние;la messe de sépulture — отпева́ние; панихи́даla privation de sépulture — лише́ние погребе́ния;
-
3 sépulture
-
4 sépulture
сущ.общ. могила, место погребения, погребение -
5 sépulture f
сущ.общ. усыпальница -
6 sépulture ecclésiastique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > sépulture ecclésiastique
-
7 être privé de sépulture
Dictionnaire français-russe des idiomes > être privé de sépulture
-
8 être privé de la sépulture
Dictionnaire français-russe des idiomes > être privé de la sépulture
-
9 viol de sépulture
-
10 violation de sépulture
Dictionnaire de droit français-russe > violation de sépulture
-
11 violation de sépulture
сущ.общ. осквернение могилыФранцузско-русский универсальный словарь > violation de sépulture
-
12 violer une sépulture
гл.общ. осквернить могилуФранцузско-русский универсальный словарь > violer une sépulture
-
13 messe
f рел.месса, обедняcélébrer [dire] la messe — служить обеднюservir la messe — прислуживать при обедне (о дьяконе, служках)aller à la messe — ходить к обедне, ходить в церковьmesse haute, grande messe — месса с песнопениемmesse solennelle [pontificale] — торжественная месса ( проводимая высшим духовным лицом)••dire [faire] de messes basses — говорить шёпотомpas de messe(s) basse(s) sans curé разг. — где больше двух, там говорят вслухmesse noire — чёрная месса; служба сатане -
14 violation
-
15 violer
vt1) нарушать, преступатьvioler le secret — нарушить тайну2) насиловатьse faire violer — подвергнуться насилию3) осквернить; вторгнуться, незаконно проникнуть куда-либо -
16 усыпальница
-
17 derniers honneurs
(обыкн. употр. с гл. rendre, recevoir, etc.)(derniers honneurs [тж. honneurs suprêmes; les honneurs de la sépulture])последние почести, последний долгLe corps du capitaine Rouveure était resté aux mains des Allemands, qui lui rendirent les derniers honneurs. (A. France, Pierre Nozière.) — Тело капитана Рувера осталось в руках немцев, которые похоронили его с воинскими почестями.
-
18 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
19 jamais deux sans trois
prov.≈ бог троицу любитPellerin (à Landrien). - Tu les laisses vivre? Landrien. - Oh! de toute façon, à présent... (Salve sous les fenêtres.) Qu'est-ce que... (Clochet rit d'un air confus derrière sa main.) Clochet. - J'ai pensé que c'était plus humain. Landrien. - Salaud! (Deuxième salve, il court à la fenêtre.) Pellerin. - Laisse donc, va, jamais deux sans trois. (J.-P. Sartre, Morts sans sépulture.) — Пеллерен ( обращаясь к Ландриену). - Ты их отпустишь живыми? Ландриен. - О! во всяком случае на этот раз... (Под окном раздается залп.) Что это значит?.. (Клоше смеется, смущенно прикрыв рукой рот.) Клоше. - Я решил, что так будет гуманней. Ландриен. - Скотина! (Второй залп, и Ландриен подбегает к окну.) Пеллерен. - Брось, чего там. Бог троицу любит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jamais deux sans trois
-
20 manger le morceau
1) клюнуть на удочку, на приманку2) (тж. casser, cracher/lâcher le morceau) проболтаться, признаться, выдать сообщниковHenri. - Nous n'avons plus confiance. Ils savent que tu es notre point faible. Ils s'acharneront sur toi jusqu'à ce que tu manges le morceau. Notre jeu à nous, c'est de t'empêcher de parler. (J.-P. Sartre, Morts sans sépulture.) — Анри. - Мы потеряли доверие. Они знают, что наше слабое место это ты. Они будут пугать тебя, пока ты не выдашь нас. Мы должны во что бы то ни стало помешать тебе говорить.
- Mais au fond, ce qui vous intéresse, c'est... la pourriture. N'importe quelle pourriture. Tony, Allouche, moi, les Fritzs, ou les salopards quand ils flanchent, quand ils verdissent de peur et qu'ils crachent le morceau. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — - Но на деле единственные, кто вам нужен, Меркель, это мразь. Любая мразь, будь то Тони, Аллуш, я, фрицы или же подонки, которые трясутся и зеленеют в лице от страха и раскалываются пополам.
Depuis deux jours, après l'exercice, les corvées. Ils se tournaient autour, tous les deux, des chiens qui se flairent. Guillaume avait bien envie de lui casser le morceau; mais il était premier jus, Pezet, et il la faisait sonner. (L. Aragon, Les Communistes.) — Целых два дня после учения и работы по наряду они ходили вокруг да около, принюхивались друг к другу, точно два щенка. Гийому очень хотелось поговорить с Виктором по душам, но Пезе был уж слишком важный с виду - прямо не подступиться.
Maintenant qu'ils venaient enfin de lâcher le morceau, ils ne se donnaient plus la peine de discuter, ne lisaient même pas le procès-verbal de leur interrogatoire. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Теперь, когда они, наконец, заговорили, они уже перестали спорить и даже не стали читать протокол допроса.
Un patron de Pierrelatte, qui fabrique pour les pêcheurs des cannes [...] n'a versé ni les salaires de septembre ni les acomptes d'octobre et il a dit à ses ouvrières, à ses ouvriers aussi: "Si vous n'êtes pas contents, allez manger de l'herbe!". Un goujat, je n'en disconviens, et bête à manger du foin. [...] Quand il envoie des ouvrières manger de l'herbe, que fait-il d'autre, ce patron, que manger le morceau. (l'Humanité.) — Фабрикант удочек в Пьерлатте [...], не уплативший зарплаты за сентябрь и аванса за октябрь, заявил своим рабочим: "Если вы недовольны, можете есть траву". Это - хам, иначе я его не назову. Но хам глупый как пробка. [...] Когда он посылает своих работниц есть траву, он, сам того не понимая, выдает себя с головой.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SÉPULTURE — La sépulture offre à l’ethnographe, à l’archéologue et à l’historien un excellent moyen d’approche pour l’étude des structures et des croyances d’une société ou d’une civilisation; elle conserve souvent d’ailleurs la documentation la plus… … Encyclopédie Universelle
sepulture — Sepulture. s. f. Lieu où l on enterre un corps mort. Il a choisi sa sepulture dans une telle Eglise. il sera porté en telle Eglise, lieu de sa sepulture. On appelle, Droit de sepulture, Le droit qu on a d estre enterré en quelque endroit d une… … Dictionnaire de l'Académie française
Sepulture — Sep ul*ture, n. [F. s[ e]pulture, L. sepultura, fr. sepelire, sepultum, to bury.] 1. The act of depositing the dead body of a human being in the grave; burial; interment. [1913 Webster] Where we may royal sepulture prepare. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sepulture — late 13c., from O.Fr. sepulture, from L. sepultura “burial,” from sepult , pp. stem of sepelire “to bury” (see SEPULCHER (Cf. sepulcher)) … Etymology dictionary
sepulture — Sepulture, Sepultura … Thresor de la langue françoyse
sepulture — [sep′əl chər] n. [OFr < L sepultura < sepelire, to bury: see SEPULCHER] 1. burial; interment 2. Archaic a burial place … English World dictionary
sépulture — (sé pul tu r ) s. f. 1° Action de mettre en terre un mort. • Allons à nos martyrs donner la sépulture, CORN. Poly. V, 6. • Il parle de lui et de sa sépulture avec une humilité vraiment chrétienne qui plaît et qui touche infiniment, SÉV. 483 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SÉPULTURE — s. f. Inhumation. Les pyramides d Égypte étaient destinées à la sépulture des rois. Les apprêts de sa sépulture. Les frais de sépulture. Il fut porté au lieu de sa sépulture. Être privé de sépulture, rester sans sépulture, N être point inhumé.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SÉPULTURE — n. f. Inhumation, action de déposer un mort dans un tombeau. Les pyramides d’égypte étaient destinées à la sépulture des rois. Les apprêts de sa sépulture. Les frais de sépulture. Il fut porté au lieu de sa sépulture. être privé de sépulture,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sepulture — /ˈsɛpəltʃə/ (say sepuhlchuh) noun Rare 1. the act of placing in a sepulchre or tomb; burial. 2. sepulchre; tomb. {Middle English sepulture, from Old French, from Latin sepultūra} …
Sepulture de Hochdorf — Sépulture de Hochdorf 48° 53′ 20″ N 9° 00′ 35″ E / 48.888825, 9.009628 … Wikipédia en Français