-
1 ustatkować
assagir -
2 zmądrzeć
assagir -
3 mellow
A adj2 ( soft) [colour, light, sound] doux/douce ;3 ( juicy) [fruit] fondant ;4 ( weathered) [stone] patiné par l'âge ;5 ( calm) [atmosphere, behaviour, person] serein ; to get ou grow mellow with age s'assagir avec l'âge ;B vtrC vi2 ( tone down) [attitude] s'adoucir ;■ mellow out ○ décompresser ○, se détendre. -
4 mellow
mellow [ˈmeləʊ]1. adjective[+ wine] donner du moelleux à ; [+ person] adoucir[wine] se velouter ; [voice, person] s'adoucir* * *['meləʊ] 1.1) [wine] moelleux/-euse; [flavour] suave; [tone] mélodieux/-ieuse; [colour, light, sound] doux/douce; [fruit] fondant2) ( weathered) [stone] patiné par l'âge3) ( calm)to get ou grow mellow with age — s'assagir avec l'âge
4) ( relaxed) [person] détendu; [atmosphere] serein2.transitive verb1) ( calm) [experience] assagir [person]; [music, wine] détendre [person]2) ( ripen) faire mûrir [fruit]; donner du moelleux à [wine]3.1) ( calm down) [person, behaviour] s'assagir2) ( tone down) [attitude] s'adoucir3) ( ripen) [fruit] mûrir; [taste] prendre du moelleux -
5 sober
sober ['səʊbə(r)]∎ are you sure he was sober? tu es sûr qu'il n'avait pas bu?;∎ he's never sober il est toujours ivre;∎ to be as sober as a judge (serious) être sérieux comme un pape; (temperate) être sobre comme un chameau(b) (sobered up) dessoûlé;∎ wait until he's sober again attends qu'il dessoûle(c) (moderate → person) sérieux, posé, sensé; (→ attitude, account, opinion) modéré, mesuré; (→ manner) sérieux, posé(d) (serious, solemn → atmosphere, occasion) solennel, plein de solennité; (→ expression) grave, plein de gravité; (→ voice) grave, empreint de gravité; (→ reminder) solennel;∎ you're in (a) sober mood vous êtes d'humeur bien solennelle(e) (subdued → colour, clothing) discret(ète), sobre;∎ he was wearing a sober blue tie il portait une cravate d'un bleu sobre;∎ of sober appearance d'aspect sobre∎ the sober fact is… le fait est que… + indicative(calm) calmer, assagir(calm down) se calmer, s'assagir(calm) calmer, assagir➲ sober updessoûlerdessoûler -
6 steady
steady [ˈstedɪ]1. adjectivea. [supply, rain, breathing, demand, income] régulier ; [prices, sales, market] stable• to keep sth steady [+ prices, demand] stabiliser qchb. ( = composed) [voice] ferme ; [nerves] solide ; [gaze] ( = unflinching) calme ; ( = intimidating) insistantd. ( = dependable) [person] sérieux2. exclamation[+ wobbling object] stabiliser ; [+ chair, table] (with hand) maintenir ; ( = wedge) caler ; [+ nervous person, horse] calmer• to steady o.s. se remettre d'aplomb• to have a steadying effect on sb ( = make less nervous) calmer qn ; ( = make less wild) assagir qn( = regain balance) se remettre d'aplomb ; ( = grow less nervous) se calmer ; ( = grow less wild) s'assagir ; [prices, market] se stabiliser* * *['stedɪ] 1.1) ( continual) [stream, increase, decline] constant; [rain] incessant; [breathing, drip, speed, progress] régulier/-ière2) ( unwavering) [hand] ferme; fig [faith] immuable3) ( stable) stableto keep ou hold something steady — bien tenir quelque chose
he isn't very steady on his feet — ( from age) il n'est plus très ferme sur ses jambes; ( from drunkenness) il titube
to hold steady — [interest rates] se maintenir
4) ( calm) [voice] ferme; [gaze] calme5) ( reliable) [job] fixe; [relationship] durable; [worker] fiable2.(colloq) exclamation GB3.steady! ou steady on! — ( reprovingly) doucement!
transitive verb1) ( stop moving) tenir [camera]2) ( control)4.intransitive verb lit, fig se stabiliser5.to steady oneself — ( physically) rétablir son équilibre; ( mentally) se calmer
••to go steady with somebody — (colloq) sortir avec quelqu'un
-
7 jeito
jei.to[ʒ‘ejtu] sm 1 manière, façon, tournure. 2 moyen. 3 aptitude. dar um jeito s’y retrouver, rafistoler. de jeito nenhum jamais de la vie, pour rien au monde, en aucun cas. não ter jeito para être maladroit.* * *[`ʒejtu](comportamento) comportement masculincom jeito délicatement(agir) avec tactdar um jeito no pé se tordre la chevilledar um jeito em algo arranger quelque chosesem jeito déconcertéter jeito para algo avoir un don pour quelque choseter falta de jeito para algo ne pas être doué pour quelque chosede jeito nenhum! sûrement pas!tomar jeito s'assagir* * *nome masculino1 (aptidão, destreza) dextérité f.; talentfalta de jeitomanque de doigtéter jeito para (fazer) alguma coisaêtre doué pour (faire) quelque choseestar a jeitoêtre sous la mainfazer jeitoconvenirnão dá jeitoce n'est pas pratiquenão me dá jeitocela ne m'arrange pasBrasil de que jeito?comment cela?Brasil de jeito nenhum!en aucune façon!em jeito deà la façon deisso não tem jeito nenhum!cela n'a aucun sens!(situação) dar um jeito aarrangerdar um jeito ao cabelodonner un coup de peignedar um jeito à casafaire un brin de ménagedar um jeito no pése fouler la chevilleela tem um jeito numa pernaelle a un défaut à une jambefazer um jeito a alguémrendre un service à quelqu'unêtre à la portéene rien faire qui vailleje ne vois pas comment -
8 образумиться
разг.devenir vi (ê.) raisonnable* * *v1) gener. faire un retour sur soi-même, s'assagir2) liter. se mettre au pas -
9 остепенить
vgener. assagir -
10 остепениться
1) se ranger, devenir vi (ê.) raisonnable ( стать благоразумным)2) разг. шутл. obtenir une promo ( получить научную степень)* * *v1) gener. faire une fin, s'assagir, se poser, se ranger2) colloq. acheter une conduite, racheter sa conduite passée, s'acheter une conduite3) liter. enrayer -
11 привести в порядок волосы
vgener. assagir les cheveuxDictionnaire russe-français universel > привести в порядок волосы
-
12 причесать
причеса́ть ребёнка — peigner un enfant
* * *vgener. assagir les cheveux, donner un coup de peigne à (...) -
13 сделать благоразумным
vgener. assagirDictionnaire russe-français universel > сделать благоразумным
-
14 сдерживать
см. сдержать* * *v1) gener. freiner, inhiber, refouler (чувства), refréner, retenir, réfréner, tenir en bride, tenir en respect, assagir, contenir, contraindre (гнев и т.п.), gourmander (чувства и т.п.), maintenir, réprimer2) med. restreindre3) obs. concentrer (ярость, боль и т.п.)4) liter. endiguer, enchaîner (страсти и т.п.), enrayer, brider5) politics. casser -
15 угомониться
разг.se calmer; se tranquilliser; s'assagir, se ranger; acheter une conduite (fam) ( остепениться)наконе́ц ребя́та угомони́лись — enfin les enfants se sont calmés
* * *vgener. reprendre son sérieux -
16 уложить
1) mettre vtуложи́ть в посте́ль — mettre au lit
уложи́ть (спать) — coucher vt
уложи́ть чемода́н — faire sa malle
3) ( в определённом порядке) entasser vt; empiler vt ( штабелями)уложи́ть дрова́ в поле́нницу — poser les bûches en tas régulier
уложи́ть во́лосы — mettre les cheveux en plis; faire une mise en plis
уложи́ть ре́льсы — poser les rails
4) ( убить) разг. tuer vt; abattre vt; coucher vt sur le carreauуложи́ть на ме́сте — tuer ( или abattre) sur place
* * *v1) gener. mettre, coucher, encaisser (â ïîñòåôü mettre au lit), assagir les cheveux, étendre2) colloq. descendre, descendre qn, abattre, dégommer (ударом, выстрелом)3) argo. appuyer -
17 умерять
-
18 умнеть
-
19 успокаивать
см. успокоить* * *v1) gener. assagir, assoupir (áîôü), endormir (áîôü), mettre les billes au milieu, désénerver, pacifier, sécuriser, tranquilliser, alléger, apaiser, calmer (кого-л.), pondérer (кого-л.), rassurer, rasséréner, remettre2) obs. flatter (боль и т.п.), rasseoir3) liter. dulcifier, anesthésier, bercer, panser5) radio. amortir -
20 утихомириться
se tranquilliser, se calmer; s'assagir, se ranger ( остепениться)стра́сти утихоми́рились — les passions se sont apaisées
* * *vgener. s'apaiser, dételer
См. также в других словарях:
assagir — [ asaʒir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIVe, aussi intr. « devenir sage »; 1188 tr. « faire connaître (qqch.) à qqn »; de 1. a et sage 1 ♦ Rendre sage (rare avec un sujet de personne). Le malheur assagit les hommes. Rien ni personne ne l… … Encyclopédie Universelle
assagir — (a ssa jir ) 1° V. a. Rendre sage. L âge assagit les jeunes gens. Les afflictions assagissent ordinairement les hommes. 2° V. n. Devenir sage. Ce verbe a vieilli ; c est dommage ; et bien employé il pourrait renaître. HISTORIQUE XVe s.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSAGIR — v. tr. Rendre sage. Le malheur assagit les hommes. à la longue, il s’est assagi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'assagir — ● s assagir verbe pronominal être assagi verbe passif Devenir sage, se ranger : Un adolescent assagi. ● s assagir (synonymes) verbe pronominal être assagi verbe passif Devenir sage, se ranger Synonymes : s amender se calmer … Encyclopédie Universelle
assagissement — assagir [ asaʒir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIVe, aussi intr. « devenir sage »; 1188 tr. « faire connaître (qqch.) à qqn »; de 1. a et sage 1 ♦ Rendre sage (rare avec un sujet de personne). Le malheur assagit les hommes. Rien ni personne… … Encyclopédie Universelle
sagir — assagir … Dictionnaire des rimes
JP Ferland — Jean Pierre Ferland Jean Pierre Ferland Nom de naissance Jean Pierre Ferland Surnom(s) Djay Pi Naissance 24 juin 1934 (75 ans) Montréal, Canada Nationalité … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Ferland — Naissance 24 juin 1934 (1934 06 24) (77 ans) Montréal, Québec Activité principale … Wikipédia en Français
Jean-pierre ferland — Nom de naissance Jean Pierre Ferland Surnom(s) Djay Pi Naissance 24 juin 1934 (75 ans) Montréal, Canada Nationalité … Wikipédia en Français
ranger — 1. ranger [ rɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIIe; rengier 1197; de rang I ♦ 1 ♦ Vieilli Disposer en un ou plusieurs rangs (I) ou files. ⇒ aligner. Ranger des soldats. Concurrents rangés sur la ligne de départ. « De petits arbres rangés… … Encyclopédie Universelle
tempérer — [ tɑ̃pere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1155; lat. temperare « mélanger », fig. « adoucir, modérer » → tremper 1 ♦ (XVIe) Vx Modérer par un mélange la force de (un fluide). Tempérer une boisson. ⇒ couper. ♢ Fig. et pronom. Littér. Un mélange… … Encyclopédie Universelle