-
61 قلل
rogner; réduire; rabaisser; minimiser; diminuer; dévaluer; amoindrir; amenuiser -
62 dampen
dampen [ˈdæmpən][+ cloth, ironing] humecter ; [+ enthusiasm] refroidir* * *['dæmpən]transitive verb1) humecter [cloth, sponge, ironing]2) fig refroidir [enthusiasm, ardour]; amenuiser [hopes, resolve] -
63 diminish
diminish [dɪˈmɪnɪ∫][+ strength, power, effect] diminuer ; [+ numbers, cost, speed] réduire ; [+ enthusiasm, optimism] tempérer* * *[dɪ'mɪnɪʃ] 1.transitive verb1) ( reduce) diminuer2) ( weaken) amoindrir [influence, strength]; diminuer [emotion]3) ( denigrate) dénigrer4) Music diminuer2.1) ( decrease) diminuer2) ( weaken) [emotion] s'amenuiser; [influence, strength] s'amoindrir -
64 narrow
narrow [ˈnærəʊ]1. adjectivea. étroita. [road, valley] se rétrécirb. [majority] s'amenuiser[+ choice] restreindre ; [+ differences] réduire• they are hoping to narrow the gap between rich and poor nations ils espèrent réduire l'écart entre pays riches et pays pauvres4. compounds[+ choice, meaning, interpretation] restreindre* * *['nærəʊ] 1.narrows plural noun goulet m2.1) (in breadth, size, shape) étroitto grow ou become narrow — [road, river] se rétrécir; [valley] se resserrer
2) ( in scope) [range, choice] restreint; [issue, field, boundaries, group, sense, definition] étroit; [vision, life, interests, understanding] limité; [views, version] étriqué pej3) ( in degree) [majority, margin] faible3.to have a narrow escape ou a narrow squeak — (colloq) GB l'échapper belle
transitive verb1) ( limit) gen limiter (to à); restreindre [sense, definition] (to à)Elliott has narrowed the gap — (in race, poll) Elliott a réduit l'écart
3) ( reduce breadth of) rétrécir [road, path, arteries]4.1) lit gen se rétrécir; [valley, arteries] se resserrer2) fig [gap, deficit, margin, lead] se réduire (to à); [choice] se limiter (to à)•Phrasal Verbs:•• -
65 shrink
shrink [∫rɪŋk]a. [clothes] rétrécir ; [area] se réduire ; [boundaries] se resserrer ; [piece of meat] réduire ; [person] rapetisser ; [wood] se contracter ; [quantity, amount] diminuer• "will not shrink" « irrétrécissable »• he did not shrink from saying that... il n'a pas craint de dire que...2. noun3. compounds* * *[ʃrɪŋk] 1.(colloq) noun hum psy (colloq) mf, psychiatre mf2.transitive verb (prét shrank; pp shrunk ou shrunken) faire rétrécir [fabric]; [tribesman] réduire [head]3.1) [fabric] rétrécir; [forest, area] reculer; [boundaries] se rapprocher; [economy, sales] être en recul; [resources, funds] s'amenuiser; [old person, body] se tasserto have shrunk to nothing — [team, household] être quasiment réduit à néant; [person] n'avoir plus que la peau sur les os
2) ( recoil)to shrink from — se dérober devant [conflict, responsibility]
-
66 rassottigliare
rassottigliare v. ( rassottìglio, rassottìgli) I. tr. 1. ( assottigliare) affiner. 2. ( aguzzare) aiguiser, affiler, affûter. 3. ( far dimagrire) affiner, faire mincir, faire maigrir. 4. (fig,rar) ( acuire) aiguiser: l'esercizio rassottiglia la memoria l'exercice aiguise la mémoire. II. prnl. rassottigliarsi 1. se réduire, s'amenuiser. 2. ( dimagrire) s'affiner, mincir intr., maigrir intr. -
67 uszczuplać
1. amenuiser2. amoindrir3. diminuer4. rogner5. réduire -
68 uszczuplić
1. amenuiser2. vent -
69 zheblować
1. allégir2. amenuiser3. doler4. recaler -
70 zmniejszać
1. amenuiser2. amoindrir3. attiédir4. atténuer5. comprimer6. diminuer7. infirmer8. rabaisse9. rapetisser10. restreindre11. retrancher12. réduire -
71 zmniejszyć
1. amenuiser2. atténuer3. diminuer4. irréductible5. rapetisser6. réduire -
72 verringern
fɛr'rɪŋərnv1) diminuer, réduire2) ( abwerten) déprécierverringernverrịngern * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'rɪŋ3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]réduire, diminuerBeispiel: sich verringern1 Abstand, Geschwindigkeit diminuer2 (sich verschlechtern) s'amenuiser -
73 weniger
wenigerw71e23ca0e/71e23ca0niger ['ve:nɪg3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]I Adjektivunbestimmt, Komparativ von siehe wenig moins (de); Beispiel: weniger Zeit moins de temps; Beispiel: er verdient weniger als ich il gagne moins que moi; Beispiel: etwas weniger un peu moins; Beispiel: weniger werden Vorräte diminuer; Geld, Vermögen s'amenuiserWendungen: weniger wäre mehr gewesen le mieux est l'ennemi du bienII Adverbmoins; Beispiel: 21 weniger 4 ist 17 21 moins 4 égale 17 -
74 изтънявам2
гл (правя тънък) amincir, amenuiser, effiler. -
75 amenuisement
m. (de amenuiser) намаляване, изтъняване. Ќ Ant. épaissisement. -
76 dampen
1 humecter [cloth, sponge, ironing] ;2 fig refroidir [enthusiasm, optimism, ardour] ; amenuiser [hopes, resolve] ; to dampen sb's spirits décourager qn. -
77 diminish
A vtr1 ( reduce) diminuer [numbers, popularity, quantity, resources] ;3 ( denigrate) dénigrer ;4 Mus diminuer.B vi1 ( decrease) [funds, resources, numbers] diminuer ;1 [amount, enthusiasm, income, force, level, rate] réduit ; [awareness, support] amoindri ; to feel diminished se sentir rabaissé ;2 Jur on grounds of diminished responsibility pour raisons de responsabilité atténuée ;3 Mus diminué.D diminishing pres p adj [number] de moins en moins élevé ; [funds, resources, group] de moins en moins important ; [influence] de moins en moins fort ; the law of diminishing returns la loi des rendements décroissants. -
78 shrink
B vtr ( prét shrank ; pp shrunk ou shrunken) faire rétrécir [fabric] ; contracter [wood] ; Anthrop réduire [head].1 [fabric] rétrécir ; [timber] se contracter ; [piece of dough, meat] réduire ; [forest, area of land] reculer ; [boundaries] se rapprocher ; [economy, sales] être en recul ; [resources, funds] s'amenuiser ; [old person, body] se tasser ; the staff has shrunk from 200 to 50 les effectifs sont tombés de 200 à 50 ; to have shrunk to nothing [team, household] être quasiment réduit à néant ; [person] n'avoir plus que la peau sur les os ;2 ( recoil) ( physically) reculer ; to shrink from se dérober devant [conflict, responsibility] ; to shrink from doing hésiter à faire ; he didn't shrink from the task il n'a pas rechigné à la tâche.■ shrink back reculer ; to shrink back in horror reculer d'horreur. -
79 narrow
narrow ['nærəʊ](a) (not wide → street, passage, valley) étroit; (tight → skirt, shoe) étroit, serré; (long → nose) mince; (→ face) allongé;∎ to grow or to become narrow se rétrécir;∎ to have narrow shoulders être petit de carrure, ne pas être large d'épaules;∎ to have a narrow face être mince de visage;∎ to have a narrow waist avoir la taille fine∎ it was another narrow victory/defeat for the French side l'équipe française l'a encore emporté de justesse/a encore perdu de peu;∎ we had a narrow escape on l'a échappé belle;∎ to win/lose by the narrowest of margins gagner/perdre de très peu(c) (restricted → scope, field, research) restreint, limité; (strict → sense, interpretation) restreint, strict;∎ in the narrowest sense of the word au sens strict du mot∎ to take a narrow view of sth adopter un point de vue étroit sur qch∎ we were subjected to narrow scrutiny nous avons été soumis à un examen minutieux(a) (make narrow → road) rétrécir;∎ to narrow one's eyes plisser les yeux∎ the police have narrowed their search to a few streets in central Leeds la police concentre ses recherches sur quelques rues du centre de Leeds(a) (become narrow → road, space) se rétrécir, se resserrer;∎ the old man's eyes narrowed le vieil homme plissa les yeux(b) (be reduced → difference, choice) se réduire, se limiter; (→ number, majority) s'amenuiser, se réduire;∎ the gap between rich and poor has narrowed l'écart entre les riches et les pauvres s'est resserré4 noun►► narrow boat péniche f (étroite);narrow gauge voie f étroite;Finance narrow money = ensemble des billets et pièces de monnaie en circulation;Linguistics narrow transcription transcription f étroite(limit → choice, search) limiter, restreindre; (reduce → majority, difference) réduire(search) se limiter, se restreindre;∎ the choice narrowed down to just two people il ne restait que deux personnes en lice -
80 reduce
reduce [rɪ'dju:s](a) (risk, scale, time, workload) réduire, diminuer; (temperature) abaisser; (speed) réduire, ralentir; (in length) réduire, raccourcir; (in size) réduire, rapetisser, diminuer; (in weight) réduire, alléger; (in height) réduire, abaisser; (in thickness) réduire, amenuiser; (in strength) réduire, affaiblir;∎ the record has been reduced by two seconds le record a été amélioré de deux secondes;∎ I'm trying to reduce my sugar consumption by half j'essaie de réduire ma consommation de sucre de moitié;∎ you must reduce the power il faut réduire la puissance;∎ to reduce output ralentir la production;∎ to reduce speed (driver) diminuer ou réduire la vitesse, ralentir(b) Commerce & Finance (price) baisser, réduire; (rate, expenses, cost, investment) réduire; (tax) alléger, réduire; (goods) solder, réduire le prix de; (output) ralentir;∎ the shirt was reduced to £15 la chemise était soldée à 15 livres∎ to reduce sth to ashes/to a pulp réduire qch en cendres/en bouillie;∎ to reduce sb to silence/to poverty/to submission réduire qn au silence/à la pauvreté/à l'obéissance;∎ his words reduced her to tears ses paroles l'ont fait fondre en larmes;∎ we were reduced to helpless laughter nous riions sans pouvoir nous arrêter;∎ she was reduced to buying her own pencils elle en était réduite à acheter ses crayons elle-même∎ to reduce fractions to a common denominator réduire des fractions à un dénominateur commun∎ to reduce sth to writing consigner qch par écrit
См. также в других словарях:
amenuiser — [ amənɥize ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de menuiser → 1. menu 1 ♦ Rendre plus fin, plus menu (un objet). Pronom. Devenir plus petit. ⇒ diminuer. Son visage s est amenuisé. 2 ♦ Fig. Rendre moins important. « Sans un apport de l extérieur … Encyclopédie Universelle
amenuiser — AMENUISER.v. act. Rendre plus menu, rendre moins épais. Amenuiser un bâton, une cheville, un ais. Amenuisé, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
amenuiser — Amenuiser. v. a. Rendre plus menu. Amenuiser un baston, une boule, une cheville, un clou &c. il est amenuisé. cette maladie l a fort amenuisé … Dictionnaire de l'Académie française
amenuiser — Amenuiser, quasi Minutum facere, vel Ad minutiam reducere, Tenuare, Attenuare. Une queuë qui va en amenuisant, Cauda in tenuitatem desinens … Thresor de la langue françoyse
amenuiser — (a me nui zé) 1° V. a. Rendre plus menu. Amenuiser une planche. 2° S amenuiser, v. réfl. Devenir plus menu. • Le coeur se dilate au dedans, quand il s apetisse et s amenuise au dehors, BOSSUET Connaiss. II, 3. HISTORIQUE XIIIe s.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AMENUISER — v. a. Rendre plus menu, rendre moins épais. Amenuiser un bâton, une cheville, une planche. AMENUISÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AMENUISER — v. tr. Rendre plus menu. Amenuiser un bâton, une cheville, une planche … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
amenuiser — vt. , amincir, rendre moins épais : amènuizî (Villards Thônes). A1) s amenuiser => Diminuer … Dictionnaire Français-Savoyard
s'amenuiser — ● s amenuiser verbe pronominal être amenuisé verbe passif Devenir plus faible, plus mince, moins important : Ses chances de succès s amenuisent … Encyclopédie Universelle
amenuisement — [ amənɥizmɑ̃ ] n. m. • XIIIe; de amenuiser ♦ Action d amenuiser, fait de s amenuiser. ⇒ amincissement, diminution. L amenuisement des ressources. ⊗ CONTR. Épaississement. Augmentation. ● amenuisement nom masculin Action d amenuiser, de s… … Encyclopédie Universelle
amincir — [ amɛ̃sir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIIe, repris 1690; de mince 1 ♦ Rendre plus mince. Amincir une poutre. ⇒ amaigrir. Son régime l a aminci. ♢ Pronom. Devenir plus mince. Les brumes « peu à peu [...] s amincissent » (Maupassant). ♢ Intrans … Encyclopédie Universelle