-
1 évertuer (s')
évertuer (s') [evεʀtye]➭ TABLE 1 reflexive verb• j'ai eu beau m'évertuer à lui expliquer... no matter how hard I tried to explain to him... -
2 évertuer
* * *évertuer: s'évertuer verb table: aimer vpr to try one's best (à faire to do), to strive (à faire to do).[evɛrtɥe]s'évertuer à verbe pronominal plus prépositions'évertuer à faire quelque chose to strive ou to endeavour to do something -
3 s'évertuer
evɛʀtɥe vpr/vi -
4 fatiguer
fatiguer [fatige]➭ TABLE 11. transitive verb• ça fatigue les yeux/le moteur it puts a strain on the eyes/the engineb. ( = agacer) to annoy ; ( = lasser) to wear out2. intransitive verb3. reflexive verb• se fatiguer à faire qch to tire o.s. out doing sth• se fatiguer de qch/de faire qch to get tired of sth/of doing sth• se fatiguer à expliquer to wear o.s. out explaining* * *fatige
1.
1) ( physiquement) to make [somebody] tired [personne]; to strain [yeux]; to weaken [cœur]; to tire [cheval]2) ( intellectuellement) to tire [somebody] out3) ( ennuyer) to wear [somebody] out4) ( mécaniquement) to wear out [moteur]; to put a strain on [matériau, structure]5) Culinaire to toss [salade]6) Agriculture to exhaust [terre]
2.
verbe intransitif1) (colloq) (physiquement, intellectuellement) to get tired2) [moteur, voiture] to be labouring [BrE]; [matériau, structure] to show signs of strain
3.
se fatiguer verbe pronominal1) ( devenir fatigué) to get tired (de of)2) ( se rendre fatigué) to tire oneself outse fatiguer en recherches/en démarches — to wear oneself out doing research/dealing with red tape
3) ( rendre fatigué)4) ( s'évertuer)* * *fatiɡe1. vt1) [l'organisme] to tire2) fig (= importuner) to wear out3) TECHNIQUE to put a strain on, to strain2. vi[moteur] to labour Grande-Bretagne to labor USA to strain* * *fatiguer verb table: aimerA vtr1 ( physiquement) to make [sb] tired [personne]; to strain [yeux]; to make [sth] tired [jambes]; to weaken [estomac, cœur]; to tire [cheval];2 ( intellectuellement) [études, travail] to tire [sb] out [personne];3 ( ennuyer) to wear [sb] out [personne]; tu me fatigues avec tes questions you wear me out with all your questions;5 Culin to toss [salade];6 Agric to exhaust [terre].B vi1 ○( physiquement) [personne] to get tired; [jambes, yeux] to get tired; depuis son opération il fatigue vite since his operation he tires easily;2 ○( intellectuellement) to get tired;3 ( mécaniquement) [moteur, voiture] to be labouringGB; [matériau, structure] to show signs of strain.C se fatiguer vpr1 ( devenir fatigué) [personne] to get tired (de of); mes yeux se fatiguent vite my eyes get tired easily; je me suis fatigué d'elle/de leurs manières/de l'art moderne I got tired of her/of their manners/of modern art;2 ( se rendre fatigué) [personne] to tire oneself out; ne te fatigue pas trop lit, hum don't wear yourself out; se fatiguer en recherches/en démarches to wear oneself out doing research/dealing with red tape;3 ( rendre fatigué) se fatiguer les yeux to strain one's eyes; se fatiguer les jambes/le cœur to tire one's legs/heart;4 ( se donner de la peine) se fatiguer à faire to bother doing; ne te fatigue pas à ranger, je le ferai don't bother tidying up, I'll do it.[fatige] verbe transitif1. [épuiser] to tire ou to wear out (separable)2. [lasser] to annoy3. [user - machine, moteur] to put a strain on4. [dialecte: remuer]————————[fatige] verbe intransitifdépêche-toi, je fatigue! hurry up, I'm getting tired!2. MÉCANIQUE [faiblir] to become weakened[forcer] to bear a heavy strain————————se fatiguer verbe pronominal intransitifse fatiguer à: tu ne vas pas te fatiguer à tout nettoyer! don't tire yourself out cleaning everything!2. [faire un effort] to push oneself3. [faire des efforts inutiles]————————se fatiguer verbe pronominal transitifse fatiguer la vue ou les yeux to put a strain on ou to strain one's eyes————————se fatiguer de verbe pronominal plus préposition -
5 tuer
tuer [tye]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ personne, animal] to kill• tuer qn à coups de pierre/de couteau to stone/stab sb to death• la route tue des milliers de gens chaque année thousands of people are killed on the roads every year• cet enfant me tuera ! this child will be the death of me!b. ( = ruiner) to kill ; ( = exténuer) to exhaust• ces escaliers/querelles me tuent these stairs/quarrels will be the death of me2. reflexive verb► se tuerb. (soi-même, par accident) to be killedc. ( = se suicider) to kill o.s.d. ( = s'épuiser) se tuer au travail• se tuer à la tâche to work o.s. to death• se tuer à répéter/expliquer qch à qn to repeat/explain sth to sb until one is blue in the face• je me tue à te le dire ! I keep on telling you!* * *tɥe
1.
1) ( faire périr) lit to kill [personne, animal, plante]; fig to kill [commerce, initiative]2) (colloq) ( épuiser)les enfants m'ont tuée ce matin — the children have worn me out ou run me ragged (colloq) this morning
tu sais, quelquefois tu me tues! — I think you'll be the death of me!
2.
se tuer verbe pronominal1) ( trouver la mort) [personne] to be killed2) ( se suicider) to kill oneself3) (colloq) ( s'épuiser)se tuer au travail or à la tâche — to work oneself to death
••* * *tɥe1. vt1) to kill2) *2. vi* * *tuer verb table: aimerA vtr1 ( faire mourir) to kill [personne, animal, plante]; trois civils ont été tués par un commando three civilians were killed by a commando; onze touristes ont été tués dans un accident eleven tourists have been killed in an accident; tuer un sanglier/une poule/une vipère to kill a boar/a hen/an adder; tuer qn en duel to kill sb in a duel; l'alcool tue alcohol kills; la route tue cars can kill; tu ne tueras point Bible thou shalt not kill; tuer qn d'un coup de fusil or par balles to shoot sb dead; elle a été tuée d'une balle dans la tête she was shot in the head and killed; six personnes ont été tuées par balles six people were shot dead; tuer qn à coups de bâton to beat sb to death; tuer qn à coups de pierres to stone sb to death; tuer qn à coups de matraque to club sb to death; tuer qn par strangulation to strangle sb; tuer le cochon to kill the pig; ⇒ mère, ours, poule, veau;2 ( détruire) to kill [amour, initiative, petit commerce];3 ○( épuiser) ( physiquement) [personne, travail] to kill; les enfants m'ont tuée ce matin the children have worn me out ou run me ragged○ this morning; tu sais, quelquefois tu me tues! I think you'll be the death of me!B se tuer vpr1 ( trouver la mort) [personne] to be killed; se tuer en voiture or dans un accident de voiture to be killed in a car accident; il s'est tué en tombant du toit he fell to his death from a roof;2 ( se suicider) to kill oneself; il a préféré se tuer he chose to kill himself;3 ○( s'épuiser) se tuer au travail or à la tâche to work oneself to death; se tuer à faire to kill oneself doing; je me tue à te le dire I keep on telling you.tuer le temps to kill time.[tɥe] verbe transitif1. [personne] to killtuer quelqu'un à coups de couteau to stab somebody ou to knife somebody to deathta fille me tuera! [dit par énervement] your daughter will be the death of me!ce voyage m'a tué this trip's worn me out ou killed mele tabac tue tobacco kills ou is a killer2. [plante] to kill (off)[gibier] to shoot4. (locution)————————se tuer verbe pronominal (emploi réfléchi)[volontairement] to kill oneself————————se tuer verbe pronominal intransitif————————se tuer à verbe pronominal plus préposition1. [s'épuiser à]2. [s'évertuer à] -
6 épuiser
épuiser [epyize]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *epɥize
1.
1) ( fatiguer) [activité] to exhaust; [souci, personne] to wear [somebody] out2) ( finir) to exhaust [sujet, mine]3) ( appauvrir) to impoverish [sol]
2.
s'épuiser verbe pronominal1) ( se fatiguer) [personne] to exhaust oneself2) ( s'amenuiser) [réserves] to become exhausted* * *epɥize vt1) (= fatiguer) to exhaust, to wear out, to tire outCe travail m'a complètement épuisé. — This job has completely worn me out.
2) [stock, sujet] to exhaust* * *épuiser verb table: aimerA vtr2 ( finir) to exhaust [sujet, filon, mine];3 ( appauvrir) to impoverish [sol].B s'épuiser vpr1 ( se fatiguer) [personne] to exhaust oneself; s'épuiser à faire qch to wear oneself out doing sth;2 ( s'amenuiser) [réserves, ressources] to become exhausted.[epɥize] verbe transitif2. [exploiter - puits] to work dry (separable) ; [ - gisement, veine] to exhaust, to work out (separable) ; [ - sol, sujet] to exhaust————————s'épuiser verbe pronominal intransitif1. [être très réduit - provisions, munitions] to run out, to give out ; [ - source] to dry up ; [ - filon] to be worked out2. [se fatiguer - athlète] to wear oneself out, to exhaust oneself ; [ - corps] to wear itself out, to run out of steams'épuiser à faire quelque chose [s'évertuer à faire quelque chose] to wear oneself out doing something
См. также в других словарях:
évertuer — (s ) [ evɛrtɥe ] v. pron. <conjug. : 1> • soi esvertuer 1080; de é et vertu « courage, activité » ♦ Faire tous ses efforts, se donner beaucoup de peine. ⇒ s appliquer, s échiner, s efforcer, s escrimer, fam. s esquinter, s ingénier, se tuer … Encyclopédie Universelle
évertuer (s') — ⇒ÉVERTUER (S ), verbe pronom. A. Vieilli, absol. S agiter, bouger, remuer. Si tu es las d être debout, je suis las d être assis; il faut que je m évertue en plein air (MUSSET, Fantasio, 1834, I, 2, p. 186). Après le dîner, on nous [les enfants]… … Encyclopédie Universelle
évertuer\ s' — évertuer (s ) [ evɛrtɥe ] v. pron. <conjug. : 1> • soi esvertuer 1080; de é et vertu « courage, activité » ♦ Faire tous ses efforts, se donner beaucoup de peine. ⇒ s appliquer, s échiner, s efforcer, s escrimer, fam. s esquinter, s ingénier … Encyclopédie Universelle
ÉVERTUER — (S ). v. pron. S exciter soi même et faire effort pour se porter à quelque chose de bon, de louable, de convenable. Il s est évertué pour se tirer de la misère où il était. Il a beau s évertuer pour se tirer d affaire, il n y peut parvenir. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉVERTUER (S’) — v. pron. S’exciter soi même et faire des efforts pour arriver à quelque résultat ou à quelque chose que l’on fait péniblement. Il a beau s’évertuer pour se tirer d’affaire, il n’y peut parvenir. Il languissait dans l’oisiveté, mais à la fin il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
evertuer — S evertuer. v. n. pass. S efforcer, prendre peine. Les paresseux ne gagnent rien, il faut s evertuer. prenez courage, evertuez vous. il languissoit dans l oisiveté, mais à la fin il s est evertué … Dictionnaire de l'Académie française
evertuer — s Evertuer, Niti, Conari … Thresor de la langue françoyse
s'évertuer — évertuer (s ) (é vèr tu é) v. réfl. 1° Faire vertu, faire effort pour arriver à quelque chose de louable ; s efforcer de. • Il n est pas digne d un chrétien de ne s évertuer contre la mort qu au moment qu elle se présente pour l enlever,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
évertuer — (S ) vp. => Tourmenter (Se) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'évertuer — ● s évertuer verbe pronominal (de vertu, courage) Faire de gros efforts, prendre beaucoup de peine pour faire quelque chose : Il s évertua à cacher la vérité. ● s évertuer (synonymes) verbe pronominal (de vertu, courage) Faire de gros efforts,… … Encyclopédie Universelle
escrimer — (s ) [ ɛskrime ] v. pron. <conjug. : 1> • XVIIe; intr. 1534; de escrime 1 ♦ Se servir de qqch. comme d une épée contre qqn; se battre. « Le chat était souvent agacé par l oiseau : L un s escrimait du bec, l autre jouait des pattes » (La… … Encyclopédie Universelle