-
1 écorcher l'oreille de qn
(écorcher [или blesser, choquer, déchirer] l'oreille [или les oreilles] de qn)1) терзать, резать слух-... ne parlez plus anglais, cela m'écorche les oreilles. Causons en français. - C'est donc vous qui m'écorcherez les oreilles, répondit-il en français. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — -... только не говорите больше по-английски, это режет мне слух. Давайте говорить по-французски. - Но тогда мне будет резать слух, - ответил он по-французски.
Pour débarquer, ça a été le tintamarre le plus étourdissant: des nègres, des négresses, des chameaux, des turbans, des coups de bâton administrés de droite et de gauche, avec des intonations gutturales à déchirer les oreilles. (G. Flaubert, Correspondance.) — При высадке на берег гам стоял невообразимый: негры, негритянки, верблюды, тюрбаны, удары палкой, раздаваемые направо и налево, гортанные выкрики, от которых болели уши.
Dictionnaire français-russe des idiomes > écorcher l'oreille de qn
-
2 écorcher une anguille par la queue
(écorcher une anguille [или l'anguille] par la queue)2) начать дело с конца, с хвоста, наоборотLe Ministre. - On chasse donc tous les comédiens de Paris? Le Concierge. - Non. Mais n'écorchons point l'anguille par la queue. (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Министр. - Так, стало быть, всех актеров высылают из Парижа? Привратник. - Нет. Но давайте обсудим все по порядку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > écorcher une anguille par la queue
-
3 écorcher
v -
4 écorcher
vtécorcher vif разг. — спустить шкуру, живьём съесть••il crie comme si on l'écorchait — он кричит словно его режутil crie avant qu'on l'écorche — он кричит безо всякой причины; до него ещё не дотронулись, а он уже кричит••3) разг. терзатьécorcher l'oreille, écorcher les oreilles — драть уши, терзать, резать слухécorcher la langue — коверкать язык4) разг. обдирать, драть втридорогаécorcher un client разг. — содрать большую цену, драть три шкуры с покупателя• -
5 écorcher
vt. сдира́ть/содра́ть ◄сдеру́, -ёт, -ла► (↓.снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► шку́ру <ко́жу (sans poils)> (с + G); обдира́ть/ободра́ть;il crie comme si on l'écorchait — он кричи́т как ре́заныйécorcher un lapin — обдира́ть кро́лика, содра́ть с кро́лика шку́ру <ко́жу>;
ce clou m'a écorché la jambe ∑ — я оцара́пал но́гу ∫ э́тим гвоздём <об э́тот гвоздь>
3. fig. драть ipf. у́ши pop.; ре́зать ◄-'жет► ipf. слух <у́хо>;cette musique écorche les oreilles — э́та му́зыка ∫ у́ши дерёт <ре́жет у́хо ou — слух>
║ ( gosier) ∑ драть в го́рле impers;ce vin écorche le gosier ∑ — от э́того вина́ в го́рле <в гло́тке> дерёт
4. (altérer) кове́ркать/ис=; перевира́ть/перевра́ть ◄-вру, -ёт, -ла► fam.;il écorche le français — он кове́ркает францу́зский язы́к, он говори́т на ло́маном францу́зском языке́tu écorches toujours mon nom — ве́чно ты кове́ркаешь <перевира́ешь> моё и́мя;
5. fam. (faire payer trop cher) брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► втри́дорога (с + G); ↑драть/со= втри́дорога (с + G);nous nous sommes fait écorcher ∑ — с нас здо́рово содра́ли (за + A)écorcher les clients — брать с покупа́телей втри́дорога;
■ vpr.- s'écorcher -
6 écorcher la bouche
ça ne lui écorchera pas la bouche — ≈ у него не отсохнет язык
- Il faut, protesta Adeline furibonde, que vous ayez bu comme une éponge pour parler de la sorte... Ça ne vous écorcherait pourtant pas la bouche de vous exprimer poliment quand il s'agit du roi... (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Должно быть, вы пьяны вдрызг, - возразила разъяренная Аделина, - чтобы так выражаться. У вас не отсохнет язык, если вы будете соблюдать вежливость, говоря о короле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > écorcher la bouche
-
7 écorcher la vérité
Dictionnaire français-russe des idiomes > écorcher la vérité
-
8 écorcher son chien pour en avoir la peau
≈ убить курицу, несущую золотые яйцаDictionnaire français-russe des idiomes > écorcher son chien pour en avoir la peau
-
9 écorcher vif
1) спустить шкуру; заставить заплатить втридорогаPour le mangal et pour les lampes, je me suis battu contre un Arménien qui, malgré tous mes efforts, m'a écorché vif. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Я бешено торговался из-за мангала и светильников, но, несмотря на все мои усилия, армянин ободрал меня как липку.
2) подвергать пытке, терзать- Vois-tu, quand je l'ai connue, j'étais... tu te rappelles... j'étais écorché vif. Dieu sait pourquoi mais je l'étais. Elle m'a entouré de plumes, mis au chaud, redonné vie... Mais maintenant... - Maintenant quoi? - Maintenant l'oreiller pèse sur ma figure, il m'étouffe... (F. Sagan, Un peu de soleil dans l'eau froide.) — - Видишь ли, когда я познакомился с нею... ты помнишь... я испытывал муки ада. Бог знает почему, но это так. Она меня пригрела, избаловала, вернула к жизни... Но теперь... - Что теперь? - Теперь даже подушка давит мне голову, и я задыхаюсь...
-
10 écorcher
гл.1) общ. содрать, ссадить, драть шкуру (тж перен.), оцарапать, сдирать кожу2) разг. драть втридорога, обдирать, терзать3) перен. переврать (имя, фамилию)4) тех. снимать шкуру -
11 écorcher l'oreille
гл.общ. драть уши, резать слух, терзатьФранцузско-русский универсальный словарь > écorcher l'oreille
-
12 écorcher la langue
гл.общ. коверкать языкФранцузско-русский универсальный словарь > écorcher la langue
-
13 écorcher le renard
гл.прост. блеватьФранцузско-русский универсальный словарь > écorcher le renard
-
14 écorcher les mots
гл.общ. коверкать словаФранцузско-русский универсальный словарь > écorcher les mots
-
15 écorcher les oreilles
гл.общ. драть уши, резать слух, терзатьФранцузско-русский универсальный словарь > écorcher les oreilles
-
16 écorcher un client
гл.разг. драть три шкуры с покупателя, содрать большую ценуФранцузско-русский универсальный словарь > écorcher un client
-
17 écorcher vif
гл.разг. живьём съесть, спустить шкуру -
18 écorcher
дратьлупитьобдирать -
19 il n'y a rien de plus difficile à écorcher que la queue
prov.(il n'y a rien de plus difficile à écorcher que la queue [тж. la queue en sera difficile à écorcher; à / dans la queue (gît) le venin; le venin est à la queue])не бойся начала, а бойся конца; худшее в конце; начиная дело, о конце помышляй (лат. in cauda venenum)Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a rien de plus difficile à écorcher que la queue
-
20 s'écorcher
1. цара́паться/↑ис=, по=, рас= intens.;il s'est \s'écorcheré en jouant — он оцара́пался во вре́мя игры́
2. réfl. indir. обдира́ть <сдира́ть> себе́...;s'\s'écorcher les doigts — ободра́ть [себе́] па́льцы <ко́жу на па́льцах>
■ pp. et adj. écorché, -e1. обо́дранный 2. (éraflé) оцара́панный, ↑исцара́панный, поцара́панный, ↑ расцара́панный ■ m, f 1. изображе́ние челове́ка с удалённым ко́жным покро́вом;l'\s'écorcher de Houdon — Гудо́нов челове́к с обнажёнными мы́шцами
2. techn. изображе́ние в разре́зе
См. также в других словарях:
écorcher — [ ekɔrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. excorticare, de cortex « enveloppe, écorce » 1 ♦ Dépouiller de sa peau (un corps). ⇒ dépouiller, dépiauter. Écorcher un lapin. Certains criminels étaient écorchés vifs. ⇒ écorché . Il crie… … Encyclopédie Universelle
écorcher — ÉCORCHER. v. actif. Dépouiller un animal de sa peau. Écorcher un cheval, un boeuf, etc. f♛/b] Il s emploie aussi pour dire, Emporter, déchirer, ôter une partie de la peau d un animal, ou de l écorce d un arbre. Les charrettes en passant ont… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Écorcher vif quelqu'un — ● Écorcher vif quelqu un lui lacérer la peau ou le supplicier moralement … Encyclopédie Universelle
écorcher — (é kor ché) v. a. 1° Dépouiller un animal de sa peau. Écorcher un cheval. • Je veux être Écorché vif si...., LA FONT. Gag.. • Il le livra aux exécuteurs, et leur commanda de l écorcher tout vif, de le coucher ensuite tout de travers sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCORCHER — v. a. Dépouiller un animal de sa peau. Écorcher un cheval, un boeuf, une anguille, etc. Prov. et fig., Il faut tondre les brebis, et non pas les écorcher, On doit ne pas trop charger le peuple d impôts. Fam., Il crie comme si on l écorchait, Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCORCHER — v. tr. Dépouiller un animal de sa peau. écorcher un cheval, un boeuf, une anguille. écorcher vif se disait d’un Supplice infligé à certains condamnés. Prov. et fig., Il faut tondre les brebis, et non pas les écorcher. Voyez TONDRE. Fam., Il crie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
écorcher — vt. , ôter la peau, dépouiller un animal de sa peau ; blesser en enlevant une partie de la peau ; écorcher (les oreilles), produire une impression désagréable ; parler très mal (une langue) ; faire payer trop cher : ÉKORSHÎ (Albanais.001,… … Dictionnaire Français-Savoyard
écorcher — v.t. Faire payer trop cher : Écorcher le client … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Écorcher la langue. — См. Ломаным языком говорить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
écorchement — [ ekɔrʃəmɑ̃ ] n. m. • XIIIe; de écorcher ♦ Action d écorcher (un animal). ● écorchement nom masculin Synonyme de écorchage. Supplice qui consistait à écorcher vivant le condamné. ● écorchement (synonymes) nom masculin Synonymes : écorchage … Encyclopédie Universelle
égratigner — [ egratiɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; égratinerXIIe; a. fr. gratiner, de gratter 1 ♦ Écorcher, en déchirant superficiellement la peau. ⇒ écorcher, érafler, griffer. « J avais le visage barbouillé, égratigné, meurtri » (Chateaubriand).… … Encyclopédie Universelle