-
1 ébranler
vt.1. (faire trembler) трясти́* ipf.; потряса́ть/потрясти́, сотряса́ть/сотрясти́; колеба́ть ◄-'блю, -'ет► /по=, шата́ть/шатну́ть semelf.;le coup de tonnerre ébranle les vitres — громово́й уда́р сотряса́ет око́нные стёкла, ∑ от уда́ров гро́ма сотряса́ются (↓дрожа́т) око́нные стёклаébranler un mur — шата́ть сте́ну;
2. fig. (rendre inoins solide) подрыва́ть/ подорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла►, расша́тывать/ расшата́ть, колеба́ть;ébranler une conviction — подорва́ть ве́ру (в + A); ébranler un régime — подрыва́ть <расша́тывать> [полити́ческий] строй; leur amitié en a été ébranlée — от э́того их дру́жба расстро́илась ║ je me suis laissé ébranler par ses arguments ∑ — меня́ поколеба́ли его́ до́воды; il est imperturbable, rien ne peut l'ébranler — он невозмути́м, ! ничто́ не мо́жет вы́вести его́ ил равнове́сия <его́ ниче́м не проймёшь pop.>sa santé a été ébranlée — его́ здоро́вье пошатну́лось; ∑ у него́ подо́рвано здоро́вье;
■ vpr.- s'ébranler -
2 ébranler
vt1) колебать; трясти; расшатывать2) перен. поколебать, расшататьébranler la raison — помутить разум; вызвать смятение3) перен. уст. возбудить• -
3 ébranler
-
4 ébranler
(confiance, autorité)колебать | подрывать -
5 ébranler
гл.1) общ. расшатывать, трясти, колебать2) перен. расшатать, возбудить, поколебать3) метал. расколачивать, расталкивать (модель) -
6 ébranler la confiance
гл.общ. подрывать довериеФранцузско-русский универсальный словарь > ébranler la confiance
-
7 ébranler la raison
гл.общ. вызвать смятение, помутить разумФранцузско-русский универсальный словарь > ébranler la raison
-
8 ébranler le modèle
гл.метал. расталкивать модельФранцузско-русский универсальный словарь > ébranler le modèle
-
9 ébranler
колебать -
10 s'ébranler
le train s'est ébranlé — поезд тронулся2) перен. пошатнуться, дрогнуть -
11 pointe à ébranler
сущ.метал. шпилька для расколачивания модели, подъём (для деревянной модели)Французско-русский универсальный словарь > pointe à ébranler
-
12 s'ébranler
сущ.1) общ. всколыхнуться, двигаться, податься, трогаться, приходить в движение2) перен. дрогнуть, пошатнуться -
13 s'ébranler
дви́гаться/дви́нуться с ме́ста; тро́гаться/трону́ться [с ме́ста] (chevaux, voiture, train), тро́гать (chevaux); приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* в движе́ние (se mettre en mouvement); отправля́ться/отпра́виться (partir)■ pp. et adj. ébranlé, -e расша́танный, подо́рванный (santé, confiance); пошатну́вшийся (santé) -
14 s'ébranler
двинуться -
15 поколебать
-
16 покачнуть
-
17 расшатать
ébranler vt; désemparer vt, disloquer vt (мебель, механизм); ruiner vt ( здоровье); détraquer vt ( нервы)расшатать здоровье — ruiner sa santé, se ruiner la santé -
18 сотрясать
ébranler vt; faire trembler qch -
19 колебать
1) ébranler vt; agiter vt ( колыхать)ветер колеблет ветви деревьев — le vent fait trembler les branches des arbres2) перен. ébranler vt -
20 пошатнуть
прям., перен.бурей пошатнуло дерево — la tempête a ébranlé l'arbre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ébranler — [ ebrɑ̃le ] v. tr. <conjug. : 1> • 1428; de é et branler 1 ♦ Provoquer l ébranlement de (qqch.), faire trembler, vibrer par un choc. ⇒ agiter, secouer. Détonation qui ébranle les vitres. « Quelquefois une charrette lourde passait, en… … Encyclopédie Universelle
ébranler — ÉBRANLER. verbe actif. Donner des secousses à une chose, en sorte qu elle ne soit plus dans une ferme assiette. Cette mine, cette batterie a fort ébranlé le bastion, Les vents ont ébranlé cette maison. Les éruptions de l Etna ébranlent toute la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ébranler — (é bran lé) v. a. 1° Faire branler, mettre en branle, communiquer un mouvement d oscillation. Ébranler une cloche. Les détonations du canon ébranlaient les airs. • Devant qu il soit deux ans, Je veux que l on me voie avec des airs fendants,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉBRANLER — v. a. Donner des secousses à une chose, en sorte qu elle ne soit plus dans une ferme assiette. Cette mine, cette batterie a ébranlé le bastion. Les vents ont ébranlé cette maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau. Il s emploie figurément, dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉBRANLER — v. tr. Amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette. Les vents ont ébranlé la maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau. Les voûtes du temple s’ébranlèrent. Fig., Un empire que les discordes ont ébranlé. ébranler le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ébranler — vt. , secouer, (ep. d une personne qui a fait une chute) : éssarkalyî (Saxel.002), snâ, snalyî <sonner> (Albanais.001). A1) ébranler, déstabiliser, diminuer la stabilité par des secousses : ÉBRANLÂ vt. (001, Chambéry, Saxel). A2) ébranler,… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'ébranler — ● s ébranler verbe pronominal Se mettre en mouvement, en marche : L armée s ébranla … Encyclopédie Universelle
secouer — [ s(ə)kwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1532; réfect. de secourre (XVe), d apr. les formes secouons, secouez; de l a. fr. sequeurre, lat. succutere 1 ♦ Remuer avec force, dans un sens puis dans l autre (et généralement à plusieurs reprises). ⇒… … Encyclopédie Universelle
émouvoir — [ emuvwar ] v. tr. <conjug. : 27, sauf p. p. ému> • esmoveir 1080; lat. pop. °exmovere, du lat. class. emovere « mettre en mouvement » 1 ♦ Vx ou littér. Mettre en mouvement. ⇒ agiter, ébranler, mouvoir. « Aucun souffle n émouvait le maigre… … Encyclopédie Universelle
affermir — [ afɛrmir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1372; de 1. a et 1. ferme 1 ♦ Rare Rendre ferme, plus stable, plus solide. Affermir ses positions. ⇒ consolider. « Il affermit sa casquette » (Duhamel). Pronom. « Le mouvement du cavalier qui s affermit en … Encyclopédie Universelle
ébranlement — [ ebrɑ̃lmɑ̃ ] n. m. • 1503; de ébranler 1 ♦ Oscillation ou vibration produite par un choc ou une secousse. ⇒ commotion , tremblement. Il « crispa ses deux poings sur les barreaux; la secousse fut frénétique, l ébranlement nul » (Hugo). 2 ♦ Fig.… … Encyclopédie Universelle