-
1 spiec raka
покрасне́ть; зарде́ться -
2 opóźniony zgon na raka
• delayed cancer fatality bhpSłownik polsko-angielski dla inżynierów > opóźniony zgon na raka
-
3 rak
Ⅰ m pers. (N pl Raki) (urodzony pod znakiem Raka) Cancer- jest Rakiem he’s a CancerⅡ m inanim. sgt 1. (znak zodiaku) Cancer- on jest spod (znaku) Raka he’s a Cancer2. Astron. (gwiazdozbiór) Cancer* * *- raki* * *ma1. zool. crayfish, crawfish, crawdad, crawdaddy ( Astacus); Rak astron. Cancer; pot. the Crab; (= osoba spod znaku Raka) Cancerian; zwrotnik Raka geogr. the Tropic of Cancer; pokazać komuś, gdzie raki zimują przen. fix sb's wagon; spiec raka l. raczka przen. turn crimson; chodzić rakiem przen. crawl on all fours.3. ( choroba roślin) canker.4. muz. reverse canon, retrograde imitation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rak
-
4 zwrotnik
m Astron., Geog. tropic- □ Zwrotnik Koziorożca Geog. the Tropic of Capricorn- Zwrotnik Raka Geog. the Tropic of Cancer* * *Zwrotnik Koziorożca/Raka — the tropic of Capricorn/Cancer
* * *miGen. -a geogr. tropic; Zwrotnik Koziorożca/Raka Tropic of Capricorn/Cancer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwrotnik
-
5 rak
rak m (-a; -i) ZOOL, MED Krebs m;raki pl Steigeisen pl;być spod znaku Raka ASTR Krebs sein;rak płuc Lungenkrebs m;rak krtani Kehlkopfkrebs m;chory na raka krebskrank; -
6 umierać
impf ⇒ umrzeć* * *umierać z nudów — to be bored stiff lub to death
umieraliśmy ze śmiechu — pot we were laughing our heads off
* * *ipf.1. (= konać) die (z czegoś/na coś from/of sth); pass away, decease; umrzeć na raka/zapalenie płuc die of cancer/pneumonia; umrzeć nagle die a violent death; umrzeć z głodu starve to death; umierać z ciekawości/śmiechu/głodu przen. be dying of curiosity/laughter/hunger; umrzeć jako bohater/żebrak die a hero/beggar; umrzeć w nędzy die destitute l. poor; umarła na jego rękach she died in his arms; żyć nie umierać heaven on earth, this is life!; umrzeć młodo die young; umrzeć na posterunku die with one's boots l. shoes on; gdyby umarł if he shall die; umrzeć wcześniej od kogoś predecease; umrzeć za coś die for sth; umrzeć z zimna die of exposure; umrzeć za ojczyznę die for one's country; ona umiera she's going; pacjent nam umiera we're losing the patient; od tego jeszcze nikt nie umarł this doesn't hurt; prędzej bym umarł, niż... I'd rather die than...; o mało nie umarłem ( ze wstydu) I nearly l. almost died; umrzeć bezpotomnie die without issue; umrzeć nie pozostawiwszy testamentu die intestate; umrzeć przy porodzie die in childbirth; umrzeć śmiercią męczennika die a saintly death, die a martyr; umrzeć śmiercią naturalną die a natural death, die of natural causes.2. (= przestawać istnieć) die out; (o uczuciu, wspomnieniu, nadziejach) melt away, fade (away).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umierać
-
7 rak
сущ.• рак* * *♂ 1. рак (тж. мед.);łapać \raki ловить раков; chorować na \rakа болеть раком;
2. \raki мн. спорт. кошки;● spiec \rakа покраснеть; зардеться; łazić (pełzać) \rakiem ползать на четвереньках
* * *м1) рак (тж. мед.)łapać raki — лови́ть ра́ков
chorować na raka — боле́ть ра́ком
2) raki мн, спорт. ко́шки•- łazić rakiem
- pełzać rakiem -
8 szczypce
сущ.• клешня• клещи• плоскогубцы• щипцы* * *szczyp|ceмн. Р. \szczypceiec/\szczypceców щипцы, клещи;\szczypce raka клешни рака
+ kleszcze* * *мн, P szczypiec / szczypcówщипцы́, кле́щи́szczypce raka — клешни́ ра́ка
Syn: -
9 zwrotnik
сущ.• тропик* * *♂ тропик;\zwrotnik Koziorożca, Raka тропик Козерога, Рака
* * *мтро́пикzwrotnik Koziorożca, Raka — тро́пик Козеро́га, Ра́ка
-
10 rak
rak [rak] m2) ( znak zodiaku)Rak Krebs mjestem spod znaku Raka ich bin Krebs5) spiec \raka krebsrot werden, einen roten Kopf bekommenja ci pokażę, gdzie \raki zimują! ich zeige dir, was eine Harke ist ( fam) -
11 leczyć
( o człowieku) to treat; ( o substancji) to cure* * *ipf.(pacjenta l. chorobę)1. treat; (= uzdrawiać, t. przen. = naprawiać) cure, heal; leczyć kogoś na zapalenie płuc l. z zapalenia płuc treat sb for pneumonia; hipnoza nie leczy raka hypnosis doesn't cure cancer; leczyć złamane serca przen. heal broken hearts.2. przen. (= odzwyczajać) cure (sb) ( z czegoś of sth).3. ( o lekarzu) (= uprawiać medycynę) practice.ipf.1. (= poddawać się kuracji) be treated, undergo treatment (na coś l. z czegoś for sth); leczyć się na serce undergo treatment for a heart condition; leczyć się u kogoś be sb's patient.2. (= wracać do sił l. zdrowia) recover, convalesce; leczę się z ran I'm recovering from wounds.3. (= leczyć samego siebie, t. z nawyków, wad itp.) cure oneself ( z czegoś of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leczyć
-
12 odwłok
m (G odwłoka a. odwłoku) Zool. abdomen- odwłok raka/motyla a crawfish(’s)/butterfly(’s) abdomen* * ** * *miGen. -u l. -a ent. abdomen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwłok
-
13 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
14 przełom
m (G przełomu) 1. zw. sg książk. (gwałtowna i ważna zmiana) turning point, watershed; (sukces) breakthrough- spotkanie z nim stało się przełomem w jej życiu meeting him was the turning point in her life- nastąpił przełom w twórczości pisarza there came a turning point in the writer’s career- dokonać przełomu w leczeniu raka to make a breakthrough in the treatment of cancer2. (granica między dwoma okresami) turn- na przełomie XIX i XX wieku at the turn of the 19th and 20th centuries- przełom lat dwudziestych i trzydziestych the end of the 1920s, the beginning of the 1930s- przełom lata the end of summer- przełom maja i czerwca the end of May and the beginning of June3. Geol. gorge, ravine 4. Med. (przesilenie) crisis* * *-mu, -my; loc sg - mie; m( moment zwrotny) breakthrough; GEOL gorge; MED crisis* * *mi1. (= zwrot) breakthrough; na przełomie starej i nowej ery at the turn of the old and new era.2. geol. gorge.3. med., pat. crisis, breakthrough.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełom
-
15 spiekać
* * *ipf.1. (= przypiekać) burn; spiec raka blush deeply.2. techn. sinter.ipf.1. (= przypiekać się) burn.2. techn. become sintered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiekać
-
16 zgon
m (G zgonu) książk. death; demise książk.- liczba zgonów na raka cancer death rate- zgon nastąpił wskutek krwotoku death resulted from haemorrhage- stwierdzić (czyjś) zgon [lekarz] to declare sb dead- świadectwo zgonu Med., Prawo a death certificate- akt zgonu Admin., Prawo a certificate of death* * *decease, demise* * *miform. decease, demise; akt zgonu death certificate; stwierdzić zgon state a death.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgon
-
17 chor|ować
impf vi 1. (ciężko, lekko) to be ill GB, to be sick US- chorować na grypę to have (the) flu- chorować na raka/AIDS to have cancer/AIDS- chorować na nerki/wątrobę/żołądek to have a kidney/stomach/liver complaint a. condition- chorować na oczy/gardło to have an eye/a throat condition- chorować od wódki/od palenia (papierosów)/od dźwigania to be ill from drinking/smoking/too much lifting- chorować z powodu wady serca to suffer from a. be ill on account of a heart defect- chorować z przejedzenia/przepracowania to be ill from overeating/overwork- chorować obłożnie to be bedridden- nie mogła sobie pozwolić na chorowanie she couldn’t afford to be ill ⇒ zachorować2. pot., przen. (bardzo czegoś chcieć) to be dying pot. (na coś for sth a. to do sth)- chorować na coś słodkiego to be dying for sth sweet to eat- chorować na nową sukienkę/nowy samochód/na wyjazd do Ameryki to be dying for a new dress/to get a new car/to go to America- nasz nastoletni syn zaczyna chorować na dorosłość our teenage son can’t wait to grow up a. become an adult ⇒ zachorować3. przen. (o instytucjach) to suffer (na coś from sth)- nasze szkolnictwo choruje na brak pieniędzy our education system suffers from lack of moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chor|ować
-
18 cho|ry
Ⅰ adj. 1. (odczuwający dolegliwości) ill, sick- chore drzewo/zwierzę a sick tree/animal- być chorym na gruźlicę to have TB- być chorym na raka to have cancer- być chorym na serce to have a. to suffer from a heart condition- być chorym na żołądek to have a stomach complaint- być chorym z przejedzenia/ze zmęczenia to be ill from overeating/overtiredness- być chorym z zazdrości to be sick with jealousy- być psychicznie/śmiertelnie chorym to be mentally/terminally ill- być chorym od upału to have sunstroke- obłożnie chory bedridden- chory z miłości/tęsknoty przen. lovesick/homesick- on jest chory he’s ill GB sick US- jest bardziej chory niż sądziłem his condition is worse than I thought- od tego twojego gadania jestem już chora pot. your chattering is driving me round the bend pot., I’m sick (to death) of your chattering pot.- jest chory na nowy samochód he’s dying for a. to get a new car- jest chora na punkcie modnych ciuchów she’s crazy about trendy clothes4. pot., przen. (na myśl o czymś) sick- jestem chora, jak pomyślę o załatwieniu tego odszkodowania the very thought of applying for that compensation makes me feel ill- na myśl o wypełnianiu PIT-u jestem chory I feel sick at the very thought of filling out USa. in GB my tax forms5. przen. [gospodarka, ustrój, prawo, wyobraźnia] sick- żyjemy w chorej rzeczywistości we live in a sick world6. pejor. (o osobie) mad; sick pot.- ty chyba chory jesteś you must be mad- to chory facet he’s (really) sickⅡ cho|ry m, chora f (chory człowiek) sick person; (pacjent) patient- chorzy the sick, patients- □ chory umysłowo psychiatric patient■ chory z urojenia a hypochondriacThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cho|ry
-
19 częstotliwoś|ć
f 1. sgt (zjawisk, zdarzeń) frequency- częstotliwość zachorowań na raka incidence of cancer- częstotliwość ruchu pojazdów the rate of traffic flow- metro kursuje z dużą częstotliwością the metro trains run very frequently- z jaką częstotliwością powtarzają się ataki? how often do the attacks occur?2. (radiowa, telewizyjna) frequency- pasma częstotliwości frequency bands- nadawać na niskich/wysokich częstotliwościach to broadcast at low/high frequencies3. sgt Fiz. frequency- częstotliwość infradźwiękowa an infrasonic frequency- jednostką częstotliwości jest hertz the hertz is the unit of frequency- drgania o niskich częstotliwościach low-frequency vibrationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > częstotliwoś|ć
-
20 diagnoz|ować
impf vt 1. Med. to diagnose [pacjenta, chorobę]- nowa metoda diagnozowania raka a new method for diagnosing cancer ⇒ zdiagnozować2. (oceniać) evaluate- diagnozować sytuację to assess a. evaluate a/the situation ⇒ zdiagnozowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diagnoz|ować
См. также в других словарях:
raka — rȁka ž <D L rȁci, G mn rȃkā> DEFINICIJA jama u koju se pokapa mrtvac; grob ONOMASTIKA pr. (etnici): Rȁčkī (600, Delnice, Gorski kotar, Pokuplje) ETIMOLOGIJA prasl. *orka (stsl. raka, rus. ráka, bug. raka) ← lat. arca: sanduk … Hrvatski jezični portal
Raka — can refer to: * A Turkish rendering of the Arabic geographical name Ar Raqqah * Raka Maomao * Rajdhani College *Raka, Burkina Faso *Raka, Tibetee also* Rakah … Wikipedia
raka — ×rakà sf. (4) 1. žr. 1 rakas 1: Jau rytoj bus viščiukams rakà Smn. 2. žr. 1 rakas 3: Vaikai, rakà gult! Švn. Valgo tik rakà nuog rakõs Krok. Nežinot rakõs Lp … Dictionary of the Lithuanian Language
råka — • råka på någon … Svensk synonymlexikon
raka- — *raka , *rakaz germ., Adjektiv: nhd. gerade ( Adjektiv) (2), aufrecht, aufgerichtet; ne. upright; Rekontruktionsbasis: an., ae., mnd., ahd.; Hinweis: s. *reka ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
þraka- — *þraka , *þrakaz germ.,? Adjektiv: nhd. furchtbar; ne. terrible; Rekontruktionsbasis: ae.; Quelle: Personenname?; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: ae. *þræc e … Germanisches Wörterbuch
Raka'ah — The word transl|sem|rakaʿah ( ar. ركعة, pl. ركعات transl|sem|rakaʿāt ) refers to one unit of Islamic prayer, or Salah . Each daily prayer is made up of a different number of raka at : * Fajr mdash; The dawn prayer: 2 raka at * Dhuhr mdash; The… … Wikipedia
RAKA — Logo der russischen Raumfahrtbehörde mit kyrillischer Inschrift: Roskosmos Das von Roskosmos entwickelte Sarja Modul, Basis … Deutsch Wikipedia
Raka Rai Bungalows — (Убуд,Индонезия) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Jl. Monkey forest, 80 … Каталог отелей
Raka, Tibet — Raka is a village in the Tibet Autonomous Region of China.ee also*List of towns and villages in TibetExternal links and references* [http://fallingrain.com/world/CH/14/Raka.html Fallingrain.com] … Wikipedia
Raka, Burkina Faso — Infobox Settlement official name = Raka, Burkina Faso other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem… … Wikipedia